Ils crient des slogans et portent des pancartes sur lesquelles sont affichées leurs idées politiques.
他们喊着口号,带着张贴着他们政治理念的布告牌。
[2019年度最热精选]
Le chef: Vous n’avez pas préparé de pancarte à votre nom?
您没准备写着您名字的接站牌?
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Vous n’avez pas préparé de pancarte à votre nom?
您没准备写着您名字的接站牌?
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
L'auteur du message sur la pancarte, c'est Luigi Li.
布告牌上的信息是,Luigi Li写的。
[TEDx法语演讲精选]
" Si la planète meurt, nous aussi, le déni est un suicide, coupables" , pouvait-on lire sur leurs pancartes.
“如果地球灭亡了,我们也会死掉,否认就是自杀,有罪的”,这是我们在他们的标语牌上可以看到的字眼。
[热点新闻]
Est ce que je peux venir avec vous et on lit ensemble ce qu'il y a marqué sur la pancarte ?
你可以跟我回去看上面写了什么吗?
[你会怎么做?]
Est-ce que vous avez lu ce qu'il est marqué sur la pancarte?
你刚才看到纸牌上写了什么吗?
[你会怎么做?]
Tu as eu une attention vers lui, tu as regardé un petit peu ce qui était marqué sur la pancarte, donc pour ça on voulait te remercier et t'offrir 10 euros.
你注意到了他,你看了一下纸牌,所以为了感谢你,我们要送你10欧元。
[你会怎么做?]
Pouvez-vous lire ce qui est marqué sur la pancarte ?
你能读懂纸牌上的内容吗?
[你会怎么做?]
Alors pour l’expérience sociale ici on a volontairement écrit beaucoup sur la pancarte, pour que ça ne soit trop facile.
我们故意在纸牌上写了很多字,要不然就太简单了。
[你会怎么做?]
Un jeune avocat d'affaires trouve que la vieille SFD roumaine en bas de chez lui ressemble à sa grand-mère.Une nuit, il lui fabrique une pancarte en carton : Je pourrais être votre grand-mère.
一个年轻的商业律师,发现他家楼下无家可归的罗马尼亚老人与他的祖母相像。
Ils portaient aussi des pancartes avec la mention "pour un monde meilleur, stop les préjugés", ironisant sur une initiative française.
他们还举着写有“为了一个更好的世界,停止偏见”的标语牌,讽刺法国人的创意。
Dans le froid et la température de moins de 15 degrés, presque deux cents serbes tiennent la pancarte, avec le rage! Un pauvre pays crie dans le froid: Kosovo est à Srbija !
多塞尔维亚人手拿着标语牌,在怒吼!这是一个可怜的国家在寒风中的怒吼:科索沃属于塞尔维亚!
Dcedil;a, ce sont les pancartes qu''ont abandonnées, hier, les manifestants pour une meilleure protection de notre environnement.
“是些标语牌。为了更好地保护我们环境,昨天有人游行。这是他们游行完了扔下的东西。”
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Pas même une marque au sol ou une pancarte.
甚至没有一个地面标志或者一个指示牌。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处可见。
L'un des manifestants, le requérant, portait une pancarte indiquant le nom du syndicat auquel il était affilié et avait été identifié et arrêté sur cette base.
其中一名抗议者,即申诉人,举着一个标语牌,上面写有其所属专业团体,因而被认出并据此被捕。
M. Rivasseau (Mexique) : Excusez-moi, Monsieur le Président, mais j'avais levé ma pancarte avant que vous passiez à ce second point.
里瓦索先生(法国)(以法语发言):主席先生,很抱歉,我要求在你开始处理第二个项目之前发言。
Il existe également à divers emplacements des vestiaires non gardés; l'ONU décline de ce fait toute responsabilité quant aux articles qui y sont déposés et des pancartes sont apposées à cet effet.
许多地方都设有自助的存放设备;联合国对存放在这些地方的物品概不负责,这些地方贴有概不负责告示。
Ensuite, nous pourrons nous concentrer sur de prétendues batailles de procédure pour savoir qui a brandi sa pancarte en premier, quel pays, etc.
然后再讨论程序细节,如哪个国家先举旗,等等。
Mais je peux vous certifier, Monsieur le Président, que dès que vous avez prononcé le mot « withdraw » en anglais, l'Équateur a immédiatement levé sa pancarte.
但主席先生,我要提醒你,当你用英语一说出“撤回”的时候,厄瓜多尔立即举旗了。
À la suite de nouvelles négociations, les forces turques enlevèrent la pancarte et acceptèrent de respecter la ligne de cessez-le-feu.
经过进一步谈判,土耳其部队搬走了标牌,并同意不跨越停火线。
Les forces turques installèrent toutefois une pancarte à l'intérieur de la zone tampon et y érigèrent un poste de contrôle.
但是,土耳其部队又在缓冲区内安放了一个标牌,并开始修建检查站。