L'an dernier, plus de 83% des élèves de terminale, toutes séries confondues, avaient obtenu le baccalauréat en tenant compte du rattrapage.
算上补考成绩,上一年所有分科共有83%以上的毕业班学生通过了毕业会考。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
Pas du tout. Je suis fils d'agriculteurs et je me suis arrêté en terminale. Vous voyez, ça n'a pas de rapport.
根本不是。我是个农民的儿子,我在中学最后一年就辍学 了。你看这一点关系都没有。
[北外法语 Le français 第三册]
Il y a six mois. Je suis en phase terminale. Mon médecin m'a prévenu.
六个月了 我医生告诉我已经晚期了。
[2018年度最热精选]
Ils sont dans la même classe, en terminale.
他们是同年级同班。
[得心应口说法语]
Ceux-là seraient capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînésfaisaient naguère en terminale !
这些学生在高一就能做他们学 长们不久前在毕业班做的题!
[北外法语 Le français 第四册]
Le mot bac est l'abréviation de baccalauréat, un examen que passent les élèves à la fin de la classe de terminale.
bac是单词baccalauréat的缩写,是学生们在中学的最后一个学年结束要考的考试。
[un jour une question 每日一问]
Ça oui, ça me ferait perdre des points pour la deuxième partie l'année prochaine en terminale.
对,这会让我失去明年结业班第二部分的分数。
[Reflets 走遍法国 第二册]
Je consacrais la fin de ma terminale à établir la liste de ce que je ne ferais jamais.
我的高三专注于给我以后没机会做的事情列表。
[精彩视频短片合集]
En 1958, Annie Ernaux quitte enfin Yvetot pour faire sa terminale à Rouen, la grande ville rêvée de son enfance.
1958年,安妮·埃尔诺终于离开伊沃托镇,来到了鲁昂上中学的最后一年,这里是她童年梦想中的大城市。
[精彩视频短片合集]
En suit après la seconde, c'est la première et après la première c'est la terminale.
在二年级之后就是一年级,一年级之后就是结业班。
[精彩视频短片合集]
Sa fille est en terminale.
他女儿在念高三。
Ils sont capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînés faisaient naguère en terminale !
他们在高一就能做他们学长们不久前在毕业班做的题!
Le malade est en phase terminale, il est aux portes de la mort.
病人已经是末期了,他的生命危在旦夕。
Le malade est en phase terminale.
病人已经是末期了。
C’est se borne au cas de personnes en phase avancée ou terminale d’une affection grave et incurable.C’est un présuposé quand la famille ou un des proches et le medecin ne s’oppose pas à le choix.
对于已到晚期,病已不可再康复的时候,在家人和医生都不反对的前提下,病人可以拒绝没有意义的延命治疗.
Notre entreprise est située dans la ville de Huai'an Huaihai Road No. 77 (Huai'an City Bus Terminal Nord 100 mètres).
我公司位于淮安市淮海北路77号(淮安市汽车总站北100米)。
A été mis en opération dans la région de la Shanhaiguan naval de Terminal.
区内已有投入运营的山海关船厂码头。
11.Aujourd'hui,je suis en terminale et je rends visite à mon ancienne institutrice.
今天,我去看我的小学老师,我已经在中学的结业班了。
Guangxi invités ZTE transport invités Bus Terminal est un atelier de réparation par l'Administration d'État de l'Industrie et de la fiscalité départements d'enregistrer l'entreprise.
广西来宾中兴运输公司来宾汽车总站修理厂是一家经国家工商、税务等部门注册登记的企业。
Ceux dont la moyenne est comprise entre 8 et 10 doivent se plier à un oral de rattrapage, qui portera sur deux matières des programmes de première ou de terminale que le candidat choisira.
成绩介于8分到10分的考生要补测口试,口试内容涉及高二或高三(毕业班)的两本教学大纲,供考生选择。
Ce faible taux est en partie lié au nombre total des filles par rapport aux garçons; dans l'ensemble, mis à part le BAC II, la majorité des filles (54,87 à 58,84 %) ont réussi au CEPD, au BEPC et au BAC I (Probatoire qui permet à l'élève de passer en Terminale où il prépare le BAC II).
及格率低的部分原因与女生与男生相比的总人数有关。 从整体上看,除了二类高中毕业证书,大部分的女生(54.87%至58.84%)都取得了小学、初中和一类高中毕业证书(可以使学生升入毕业班准备二类高中毕业证书的资格考试)。
En Terminales, ces taux chutent respectivement jusqu'à 24,01 % en Terminale A4, 11,92 % en Terminale D et 6,58 % en Terminale C.
这一比率分别下降到毕业班A4科的24.01%,毕业班D科的11.92%和毕业班C科的6.58%。
Ce projet s'adressait à 150 étudiants des années terminales de l'Université Marien Ngouabi et 150 membres d'ONG.
该项目旨在加强刚果共和国民间社会的能力,重点是刚果民间社会的能力建设。
Dans une lettre adressée au Conseil de sécurité le 19 septembre de l'an dernier, le Premier Ministre éthiopien a déclaré que les travaux de la Commission étaient « en crise terminale ».
埃塞俄比亚总理在去年9月19日给安全理事会的一封信中称,委员会的工作已经“陷入无可救药的危机”。
La conception fonctionnelle, similaire à celle du tunnel sous la Manche, permettrait à la fois l'interconnexion des réseaux ferroviaires des deux pays et le transbordement de véhicules routiers sur des trains navettes circulant entre deux gares terminales, l'une en Espagne et l'autre au Maroc.
这一功能设计类似英吉利海峡隧道,一方面可把两国的铁路网连接起来,另一方面可用穿梭火车在位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间运输汽车。
Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).
集装箱码头已租赁给一家私营经营公司,坦桑尼亚国际集装箱码头服务公司。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿的教育优先区中学生建议,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。
Par exemple, le Gouvernement du territoire prévoit d'introduire un programme éducatif et de vulgarisation agricole pour mettre en contact des élèves de terminale avec des fermes locales établies, pour les familiariser avec les pratiques traditionnelles18.
例如,领土政府计划采用农业和教育外延方案,将高中学生同已有的当地农场链接,以便他们了解传统耕作方法。
Ces tendances indiquent clairement qu'il est urgent de développer un nouveau cadre multilatéral pour la partie initiale et la partie terminale du cycle de combustible nucléaire.
这些趋势清楚地说明,迫切需要制定一个新的既包括前端也包括后端的多边核燃料循环框架。
La Direction de l'éducation nationale de la jeunesse et des sports (DENJS) propose à tous les élèves du préscolaire à la terminale un programme riche et varié d'activités culturelles à caractère éducatif.
教育、青年和体育部向从幼儿园到中学毕业的所有学生提供丰富多彩的教育性文化活动方案。