Les dialectes sont différents suivant les régions, certains dialectes sont beaucoup plus compliqués que les autres.
不同的地区有着不同的方言,有些方言相比起其它的方言更复杂一些。
[循序渐进法语听写初级]
Face au centralisme régnant en France, certaines minorités, qui avaient conservé - malgré tout - leurs dialectes et leur spécificité, se sont mises, après 1968, à revendiquer leur droit à la différence, et à affirmer leurs particularités.
在法国,面对占主导地位的集中制,一些保留了自己方言和特色的少数族裔从1968年开始要求得到区别对待的权利,要求承认他们的特殊性。
[法语词汇速速成]
Là-bas, la langue de Molière s’emploie dans les écoles ou l’administration à cause de nombreux dialectes africains.
在那里,因为非洲方言太多,所以学校和行政机关至今都在使用莫里哀的语言。
[法语综合教程2]
Le français de France, c'est aussi juste un dialecte.
来自法国的法语也只是一种方言。
[精彩视频短片合集]
Des fois c'est un mot qui existe dans d'autres dialectes mais qui veut pas dire la même chose
有时这是一个在其他方言中存在的词,但意思不一样。
[精彩视频短片合集]
Il y a des gens qui disent « Ouais, c'est ça, c'est juste un dialecte, c'est pas une vraie langue! »
“是的,没错,这只是一种方言,不是真正的语言!
[精彩视频短片合集]
Mais quand Kiev est conquise, il parle d’autres dialectes Rus.
但当基辅被占领的时候,那里的人们说的就是罗斯的一种方言。
[精彩视频短片合集]
Mais avec les siècles qui passent, chaque région va développer son propre dialecte.
但随着时间的推移,每个地区都发展出自己的方言。
[精彩视频短片合集]
Excusez-moi, Excellence, dit-il en dialecte romain, je vous ai fait attendre. Cependant je ne suis en retard que de quelques minutes. Dix heures viennent de sonner à Saint-Jean de Latran.
“劳先生久等了,请原谅,”那人用罗马土语说道,“但我想,我也没有迟到多久。圣·琪安教堂的钟刚刚敲过十点。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il y a au moins 50 dialectes " chinois" différents.
至少有50种不同的 “汉语”方言。
[Topito]
Ou du dialecte du Yunnan, du Hunan ou de Shanghai?Dans ce cas, la distinction se fait à un autre niveau.
是为了将其与广东话、云南话、湖南话或上海话区别开来吗?
Au Moyen âge, la langue française est faite d’une multitude de dialectes qui varient considérablement d’une région à une autre.
中世纪时,法国的语言是一系列的众多方言,从一个地区到另一个各不相同。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些逐渐消失了。
Dans tous les dialectes du rommani, on retrouve quantité de mots grecs.
罗马尼的各种方言都有大量希腊语汇。
Dans la région on parle des poussières de dialectes.
在这个地区人们说无数种方言。
A cote du francais qui est la langue nationale, on trouve en France un grand nombre de langues et dialectes a l'application regionale.
除法语为官方语言外,还有许多的地方语言及俗语。
Par exemple, je parle le cantonais avec mes proches, le Fujian dialecte avec mes amis de l’armée, le Shanghai dialecte avec mes collègues de Shanghai et le Wuxi dialecte avec mes clients de Wuxi.
例如,我会与我的亲戚将广东话,与我在部队的战友将福建话,与我在上海的同事讲上海话,与来自无锡的委托人讲无锡话。
Si l’on veut indiquer la langue chinoise « standard » par opposition à « un dialecte du chinois », il faut parler de putonghua, qui signifie « langue commune ».
如果是要将“标准”的中文与“中文方言”区别开来,那就应该用“普通话”这一名称。
L'AIR dispose en outre d'une bibliothèque de référence consacrée à la musique folklorique et tribale dans toutes les principales langues et les principaux dialectes du pays.
它还有一个单独的引用库,保存有印度所有主要语言和方言的民间音乐及部落音乐资料。
Il convient de noter que les manuels sont publiés non seulement dans différentes langues mais aussi dans différents dialectes dont, par exemple, quatre dialectes du khanty - le kazym, le chourychkar, le sourgout et le vakhov - et deux dialectes du nivkhe et du nenets.
应指出,出版的教科书不但是用各种语言、而且是用各种方言编写的,例如汉特语四种方言——Kazym语、Chourychkar语、Sourgout语和Vakhov语,以及Nivkhe语和涅涅茨语各两种方言。
Il convient peut-être également de noter que la moitié des anciens résidents de la Réserve n'appartenait pas à l'ethnie basarwa, la plupart d'entre eux parlant un dialecte tswana.
另外可能需要指出的是,以前居住在狩猎保留地的人口中约有一半不属于巴萨瓦族裔,其中大多数讲茨瓦纳语。
La population se compose d'une multitude de tribus, qui parlent plus de 130 langues et dialectes.
苏丹人由许多部落组成,部落居民讲130多种语言和方言。
Ce projet de loi a été traduit dans huit dialectes locaux en vue d'assurer une large diffusion et de bénéficier des réactions du public, ce qui garantira que, lorsque la loi sera adoptée, elle sera pleinement assimilée et appréciée par la majorité des Ghanéens.
该项法案已被译成八种地方方言,以确保得到广泛宣传并就其提出意见,最终确保这项法案在获得通过成为法律之时能够为大多数加纳人承认和理解。
Pour ce qui est de la démarche engagée en vue d'annuler le visa de M. Bakhtiyari au motif qu'il serait Pakistanais et sur la foi de l'analyse linguistique d'un dialecte, le conseil signale que l'État partie a refusé plusieurs fois de laisser les intéressés prendre connaissance des allégations et de l'analyse linguistique et qu'ils cherchaient à obtenir cette information par la voie judiciaire.
至于指称Bakhtiyari先生来自巴基斯坦并据此以及一项方言分析结果而注销其签证的做法,律师指出曾再三要求获得有关上述指控及语言分析的资料,但均遭到缔约国的拒绝,目前正力求通过法律行动来获取这方面资料。
Bien qu'il existe plus de 20 dialectes romani vlax, tous sont compréhensibles par les différents groupes.
尽管有二十种以上vlax 罗姆语方言,但都是易懂的。
Ceci est particulièrement important en milieu rural, là où le degré d'instruction risque d'être peu élevé et où l'on parle divers dialectes.
这在农村地区尤为重要,因为那里的文化程度可能很低,人们讲多种方言。
Toutefois le Gouvernement aide ceux qui parlent d'autres dialectes ou langues à rédiger leur propre version et une fois chose faite, les conventions seront éventuellement traduites dans toutes les langues.
但越南政府帮助其他方言和语言的发言者制订了文字,这项工作一旦完成,《公约》最终会被翻译成所有语言。
Nous voilà réunis dans cette salle prestigieuse, sous un même toit, en tant que représentants des peuples du monde : hommes et femmes de toutes races, issus de près de 200 nations, représentant toutes les confessions et toutes les nuances d'incroyance, parlant des centaines de langues et de dialectes.
今天,我们这些来自近200个国家的各个民族的男男女女,作为世界各国人民的代表,坐在这一大会堂,在同一圆屋顶下,代表着各种信仰或各种无信仰的人民,说着数百种语言和方言。
Toutefois, étant donné l'existence de 105 langues différentes, sans compter les dialectes, et de trois langues officielles - anglais, français, bislama -, la dissémination des écoles dans quelque 80 îles, la précarité des ressources financières, économiques, humaines et les difficultés de communication, les besoins restent entiers.
然而,鉴于不包括方言在内,有105个语言,3个官方语言——即英语、法语和比斯拉马语——鉴于学校散布在大约80个岛屿上,鉴于财政、物资和人力资源稀少,并鉴于通讯十分困难,这种需要仍然存在。
Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.
他们说的方言很接近基本上经过编纂的东斯洛伐克的罗姆语。