«Dommage que ce ne soit pas des filles, a dit le directeur, on pourrait les habiller en bleu, blanc et rouge, ou alors, ce qui se fait parfois, on leur met un nœud dans les cheveux, c'est du meilleur effet. »
“可惜这里没有女孩,否则就能给她们穿蓝白红的衣服,或者给,她们头上戴个蝴蝶结,效果会更好”。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
« Si on me met un nœud dans les cheveux, ça va fumer » , a dit Eudes.
“要给我头上戴蝴蝶结,我就发火!”奥德说。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Vous prenez la longueur que vous voulez, vous faites ça, l'épaisseur que vous voulez, par exemple ça vous suffit, ça, c'est bien, vous coupez là, vous coupez là, vous faites un nœud pour tenir et puis vous le cousez ici.
您可以把围巾织成您想要的长度。您这样做,还有您想要的厚度,比如说,这对您来说足够了,这很好,您在那里剪一下,在那里剪一下,然后打个结把它固定住,然后将其缝在这里。
[美丽那点事儿]
On l'a par exemple dans un nœud.
比如结 nœud。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Quand on fait le nœud des chaussures, pour les lacer, d'accord ?
当我们系鞋带时。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Donc c’est un tableau… un vieux tableau que j’ai acheté en brocante, tu vois, avec des effets de nœuds et tout.
这是一幅画,我从旧货店买来的一幅旧画,你看那些结状装饰等等。
[精彩视频短片合集]
C'étaient d'abord des familles allant en promenade, deux petits garçons en costume marin, la culotte au-dessous du genou, un peu empêtrés dans leurs vêtements raides, et une petite fille avec un gros nœud rosé et des souliers noirs vernis.
首先是全家出来散步的人,两个穿海军服的小男孩,短裤长得过膝盖,笔挺的衣服使他们手足无措;一个小女孩,头上扎着一个粉红色的大花结,脚上穿着黑漆皮鞋。
[局外人 L'Étranger]
Il avait un canotier, un nœud papillon et une canne à la main. En le voyant avec sa femme, j'ai compris pourquoi dans le quartier on disait de lui qu'il était distingué.
他戴着一顶平顶窄檐的草帽,扎着蝴蝶结,手上一根手杖。看到他和他老婆在一起,我明白了为什么这一带的人都说他仪态不凡。
[局外人 L'Étranger]
Pourquoi il ne faut pas avoir le nœud ?
为什么不能有打结?
[美食法语]
Hougomont, ce fut là un lieu funèbre, le commencement de l’obstacle, la première résistance que rencontra à Waterloo ce grand bûcheron de l’Europe qu’on appelait Napoléon ; le premier nœud sous le coup de hache.
乌古蒙是一个伤心惨目的地方,是障碍的开始,是那名叫拿破仑的欧洲大樵夫在滑铁卢遇到的初次阻力,是巨斧痛劈声中最初碰到的盘根错节。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Il préfère les nœuds papillons aux cravates.
他更喜欢蝴蝶结领带。
Tu peux faire deux nœuds sur cette corde.
你可以在这条绳子上打两个结。
Comment défaire ce nœud ?
怎么解开这个结?
Le cadeau est orné d'un ruban avec un gros nœud papillon .
这个礼物装饰有打了蝴蝶结的缎带。
Maille fantaisie ! Les gants longs en maille fantaisie façon mohair, nœud sur bord côtes.
花式针织!针织马海毛长手套,罗纹边,蝴蝶结装饰。
17 On craque pourla robe à gros nœud accordé au nœud dans ses cheveux, une des signatures de lachanteuse.
我们因她头上一个挨一个的结而崩溃,这是这位歌手的一种“签名”。
Une collection toute en douceur ! Le bonnet ajouré maille crochet, bord revers côtelé avec petit nœud fantaisie côté. Taille unique.
保暖系列!针织帽,帽檐翻起,配有蝴蝶结,均码。
Faites un double nœud, cela tiendra mieux.
打个双结, 这样会结实些。
Voilà le nœud de l'affaire.
这就是事情的症结。
C'est le nœud du problème !
这就是问题的症结所在。
Ce nœud s'est défait.
这个结松开了。
Légères et faciles à porter ! Les ballerines façon cuir vieilli craquelé, nœud fantaisie devant.
轻松方便穿着!便鞋,内侧真皮,斜面搭配小蝴蝶结。
C'est là que se trouve le nœud du problème.
问题的症结就在这儿。
Ce nœud à deux boucles est très beau.
这个蝴蝶结很漂亮。
J'ai fait un nœud à mon mouchoir comme pense-bête.
我在手帕上打个结作记号, 以免忘记。
Tu peux faire deux nœuds à cette corde.
你可以在这条绳子上打两个结。
Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.
结打得太松了,包裹会散开的。
Le nœud borroméen met en évidence la fonction de l’au moins trois. C’est celui qui noue les deux autres dénouées.
博罗米结(一次性地)呈现了至少三个功能。是这第三个环将另外两个未打结的环结了起来。
Il aime mieux les nœuds papillon que les cravates.
他更喜欢蝴蝶结领带而不是一般领带。
Un basique absolu à intégrer à toutes les garde-robes ! Le chauffe-épaules maille fine jauge, encolure V, manches longues, nœud fantaisie permanent devant, finition bords côtes.
衣柜里不可缺少的基本款!短针织衫,V领,长袖,前片系扎蝴蝶结,罗纹边。