词序
更多
查询
词典释义:
postuler
时间: 2023-08-26 20:19:30
专八
[pɔstyle]

v. t. 请, 要求:

词典释义

v. t.
1. 请, 要求:
postuler un emploi 请一个职位

2. [哲]公设, 假设

v. i.
诉讼

常见用法
postuler à OU pour un poste OU un emploi请一个职位

近义、反义、派生词
近义词:
aspirer,  poser,  conjecturer,  présupposer,  solliciter,  briguer,  rechercher,  admettre,  prétendre,  rang
联想词
pourvoir 供应,供给,提供; inscrire 铭刻; candidature 候选人; participer 加,与; recruter 征集,征募; rejoindre 再接合; prétendre 想要,企图,打算; concourir 协助,帮助; décrocher 脱钩,从钩上取下; intégrer 纳入,归并入; recrutement 征兵,招兵;
当代法汉科技词典
v. t. 【哲】公设, 假设

postuler vt公设

短语搭配

postuler un emploi申请一个职位

postuler à ou pour un poste ou un emploi申请一个职位

Le dualisme cartésien postule la matière et l'esprit comme principes fondamentaux de l'être.笛卡儿主义的二元论假设物质与精神是存在的根本原则。

原声例句

La cause, ils ont postulé que les individus ayant un QI élevé avaient des concentrations plus faibles de choline dans leur matière blanche.

原因,研究人员推断智商高的个体白质中胆碱浓度较低。

[心理健康知识科普]

J'ai postulé, j'ai été prise dans un grand magasin parisien extrêmement connu.

申请了一份工作,并被一家非常著名的巴黎百货公司录用。

[Une Fille, Un Style]

Vous allez postuler pour un poste, pour un emploi.

你会申请某一岗位,某一工作。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Mais il ne se rendait donc pas compte que c’était professer l’opinion, postuler, que l’exactitude de ces détails avait de l’importance.

但是,他难道不知道要求所提供的细节具有一定的意义不正等于宣扬某种见解吗?

[追忆似水年华第一卷]

Comme tout le monde le sait, Pierre, l'existentialisme postule que l'être humain forme l'essence de sa vie par ses propres actions, celles-ci n'étant pas déterminées par des doctrines philosophiques, théologiques ou morales. Qu'est-ce que tu en penses ?

所有人都知道,Pierre, 存在主义要求作为人类,建立起自己生活的本质,是通过他的行为,而不是由他的哲学理论或道德准则来决定的,你怎么认为呢?

[Français avec Pierre - 语法篇]

Donc dans ce cas-là, si tu veux joindre une certaine université, si tu veux postuler pour un certain travail, si tu veux t'expatrier, il est quand même recommandé de passer un test pour certifier de ton niveau de français.

在这种情况下,如果你想进某所大学,如果你想申请某份工作,如果你想移民,还是建议你参加考试来证明自己的法语水平。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Vous avez bien postulé pour notre entreprise ?

了我们公司的求职申请

[爆笑短剧Le Réseau]

Je veux bien conseiller à tous les étudiants Australiens de faire cet échange, de postuler pour la bourse Nicolas Baudin parce que c'était une bonne opportunité pour moi.

我想建议所有澳大利亚学生进行这次交流,申请Nicolas Baudin奖学金,因为我觉得这个机会对于我来说很好。

[Destination Francophonie]

Et même si la ferme est en bonne santé financière, D. Steans a dû postuler pour des prêts auprès de l'Agence américaine de l'agriculture.

尽管农场的财务状况良好,D. Steans 还是不得不向美国农业署申请贷款。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Ceux qui souhaiteraient tout de même emprunter mais y renoncent faute de garants peuvent postuler à un prêt étudiant garanti par l'Etat jusqu'à 20.000 euros.

- 那些想借钱但因缺乏担保人而放弃的人可以申请由国家担保的最高20,000欧元的学生贷款。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

例句库

Dans la majorité des cas, pour éviter les ennuis, l’entreprise préfère embaucher un non-fumeur (à moins de postuler dans une PME où tout le monde fume).

但在大多数情况下,公司为了避免麻烦,更喜欢雇佣不抽烟的人。

Si vous postulez un emploi de cadre commercial, par exemple, le recruteur ne sera pas choqué d’apprendre que votre première motivation est de gagner de l’argent.

当你申请一个销售主管的职位时,招聘者对你第一动机是赚钱不会吃惊的。

J'apprends la terminologie médicale avant de postuler à un poste de secrétaire médical.

申请医疗秘书一职前,我学习医学术语。

Là-bas, un de ses cousins lui conseille de postuler dans les banques françaises, qui cherchent "des gens ouverts sur l’international".

在那里,她的兄弟姊妹中有人建议她向法国的银行申请职位,那时恰逢那些法国银行寻求具有国际化视野的人才。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,引用下跟你工作领域有关的杂志。

Si vous êtes désordonné par exemple et postulez un emploi de documentaliste, vous n’êtes pas sur la bonne voie !

事实上,对你来说,你要注意以下问题的回答:“哪些缺点会对这职位不利?”

Les membres du personnel des Tribunaux ne sont pas considérés comme des candidats internes lorsqu'ils postulent pour d'autres postes au sein du Secrétariat.

两法庭工作人员在申请秘书处内其他部门的职位时,不被认为是内部候选人。

La délégation déclare que tous les Ministères et les organes de l'État doivent encourager les femmes à postuler à des emplois et que les offres d'emploi doivent contenir des éléments de « discrimination à rebours ».

克罗地亚代表团提及,政府各部和政府机构都鼓励妇女申请公职,还有招聘广告应该包含相关肯定行动声明。

Un moyen pour les directeurs de programme d'écourter la procédure de sélection est de recourir au fichier où sont inscrits les candidats qui ont été approuvés par un organe central de contrôle mais qui n'ont pas été sélectionnés pour l'emploi qu'ils postulaient.

能够使管理人员缩短甄选过程的一种方法是,让他们利用中央审查机构已经核准但尚未被甄选担任其申请职位的候选人的名册。

Le représentant de la Roumanie nous a demandé, par exemple, si la sous-région et les forces et le personnel de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) présents à Bujumbura ne pourraient pas apporter une certaine contribution dans la mise en œuvre des mécanismes qui sont postulés dans le rapport Kalomoh.

如罗马尼亚代表问,次地区和联合国布隆迪行动(联布行动)部队和工作人员是否能协助我们执行卡洛莫报告提出的机制?

En République dominicaine, «pratiquement toutes les femmes vivant avec le VIH qui avaient travaillé auparavant dans le secteur formel ont dit qu'elles avaient cessé de postuler un emploi par crainte de subir un test, de se voir refuser le poste, d'être rejetées par leur communauté, voire d'être abandonnées par leur partenaire».

在多米尼加共和国,“几乎所有感染艾滋病毒的妇女……过去曾在正规部门工作,表示她们已经停止申请工作,因为担心化验、被拒绝工作、在社区中受到侮辱,最终被她们的伴侣抛弃。”

Dans ces exemples, on peut postuler qu'un accroissement du nombre d'éléments d'identification et de corroboration entraîne une augmentation de la valeur de l'ensemble des preuves présentées (pour ce qui est du renforcement de la confiance), les éléments d'identification étant peut-être ceux qui y contribuent le plus.

在这类实例中,可以要求增加标识手段和辅证手段,以增加提出的整个证据的价值(从建立信任的角度),标识手段也许为此能发挥最大的作用。

Le processus actuel décourage beaucoup de personnes de postuler, en particulier les ressortissants des pays en développement, étant donné les dépenses occasionnées par le déplacement à l'étranger de candidats potentiels pour passer les concours de recrutement.

目前的征聘过程使许多人,尤其是发展中国家的许多人无法申请,因为潜在的候选人旅行国外前去参加应聘考试的费用过高。

Le modèle GEM (Global Entrepreneurship Monitor) postule que la croissance économique est le résultat de deux ensembles d'activités liées entre elles.

全球创业精神监测者模式假定经济增长为平行的两套互相关联活动的结果。

Il est arrivé fréquemment qu'un candidat admissible ayant postulé à un poste vacant dans un bureau soit sélectionné par un autre bureau avant que la procédure de sélection soit achevée.

往往合格的候选人,申请一个单位的空缺员额,在甄选进程结束之前,却被另一个单位选走。

La CBC a déclaré qu'elle avait l'intention d'annoncer les nouveaux postes à pourvoir de chargés de programme A échelon A 10, et que l'auteur et les autres chargés de programme étaient invités à postuler.

广播公司宣称,公司打算贴出有关A类节目干事A10级薪金的新职位招聘通知,并请提交人及其他节目干事申请这些职位。

Le Gouvernement ayant indiqué que le fait pour les demandeurs d'emploi de pouvoir postuler à un poste par l'intermédiaire des services publics de l'emploi, comme le prévoit l'article 5 de la loi sur le travail, peut contribuer à l'élimination de la discrimination et à assurer un accès égal à l'emploi et à certaines professions, la Commission lui a demandé d'indiquer les méthodes suivies par les services publics de l'emploi pour garantir la non-discrimination et l'égalité d'accès à l'emploi et aux différentes professions.

注意到政府在声明中说求职者可以根据《劳动宣言》第5条通过公共就业服务部门申请工作的做法有助于消除歧视和提供一般及特殊职业的平等就业机会,委员会要求政府说明公共就业服务部门采用了何种方法确保就业与职业的不歧视和机会平等。

De l'avis du Comité, bien qu'il soit plausible de postuler que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq aient eu des retombées sur les prises de poissons, l'information disponible n'est pas suffisante pour chiffrer ces retombées.

小组认为,尽管或许可以假定伊拉克入侵和占领科威特对鱼类捕获量有某些影响,但所具备的信息不足以确定任何此种影响的量值。

Les dispositions pertinentes du projet d'articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite postule que l'aide ou l'assistance, la direction et le contrôle et la contrainte n'affectent pas l'attribution du comportement à l'État qui est aidé ou assisté, dirigé et contrôlé, ou contraint.

(2) 国家对国际不法行为的责任的有关条款是以援助或协助、控制、以及胁迫的承诺不影响将行为归于被援助或协助、受指挥或控制的国家为依据的。

La délégation japonaise se demande s'il est correct au regard de la Charte des Nations Unies de postuler qu'il n'y a pas de différence entre un État agresseur et un État exerçant le droit de légitime défense du point de vue des effets juridiques des conflits armés sur les relations conventionnelles.

日本代表团希望知道,假设:就武装冲突对条约关系的法律影响而言,侵略国和行使自卫权国家之间不存在任何差别,根据《联合国宪章》这种假设是否正确。

法法词典

postuler verbe intransitif

  • 1. se présenter en tant que candidat

    postuler à un emploi

postuler verbe transitif

  • 1. affirmer (quelque chose) comme principe général de base

    postuler que les forces du mal sont irréductibles

  • 2. sciences affirmer (quelque chose) sans démonstration à l'issue d'un raisonnement

    postuler que la terre est sphérique

  • 3. demander à titre de candidat (vieilli)

    postuler un emploi

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的