Avec la sonorisation progressive des films au début des années 1930, il faut que les films soient compréhensibles pour les publics à l'étranger et les sous-titres n'existent pas encore.
随着1930年代初电影的逐渐崛起,电影必须被国外观众所理解,当时还不存在字幕。
[精彩视频短片合集]
En 1977, le métro express régional devient le RER, et sa première ligne est baptisée la ligne A. S'en suit alors la construction et la mise en service progressive du RER B, C, D et E jusqu'aux années 2000.
1977年,区域快线地铁成为RER,其第一条线路被命名为A线。随后是RER B、C、D 和 E 的建造和逐步调试,直到00年代才完成。
[精彩视频短片合集]
En revanche, en ce qui concerne la dépression, il n'y a pas de stades, car la dépression ne se développe pas de manière linéaire ou progressive.
相比之下,抑郁症则没有阶段性,因为抑郁症不是以线性或渐进的方式发展的。
[心理健康知识科普]
Et nous allons bâtir entre la mi-mai et le début de l'été un calendrier de réouverture progressive pour la culture, de sport, le loisir, l'événementiel, nos cafés et restaurants.
而我们将在5月中旬到初夏之间,建立一个渐进式的文化再开放时间表,运动、休闲、活动,我们的咖啡馆和餐馆。
[法国总统马克龙演讲]
Pour se faire, l'allongement de nos carrières de travail sera progressif, il se fera par étapes sur près de dix ans.
为了实现这一目标,我们工作生涯的延长将是渐进的,在近十年内分阶段进行。
[法国总统马克龙演讲]
Écoute, on ne peut pas tout faire, tu sais quoi ? Tu as les packs Français progressif 1 et 2 ? - Ah ok, j'irai voir !
听着,我们没法讲完所有内容,你知道吗?你有法语1、2的渐进课?好的,我去看看!
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Donc vous avez tout ça dans ... c'est le cours Français progressif deux, où j'ai expliqué tout ça en détails !
这些内容我们的课程都会有所涉及,我在里面讲得非常详细!
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Le milieu scolaire a été un arrachement progressif à mon milieu familial dans la mesure où celui-ci se trouvait stigmatisé de façon indirecte et continuelle par les paroles des enseignantes.
学校让我逐渐摆脱了我家庭的阶层,在某种程度上,因为我的家境,我受到了老师们的间接和持续的污名化。
[精彩视频短片合集]
C'est-à-dire une destruction progressive des cellules du foie.
也就是说,肝细胞逐渐被破坏。
[精彩视频短片合集]
Décrété fin mars, il va donc accompagner le déconfinement progressif.
因此,在三月底颁布的法令将一直持续实施,直至解除隔离。
[新冠特辑]
Intérieur de première classe fournisseur de film couleur, l'offre de la myopie, l'hypermétropie, les deux-lumière, progressive types, tels que la décoloration de la résine lentilles!
国内一流的变色片供应商,供应近视、老花、双光、渐进等各种类型的树脂变色镜片!
Dans le nouveau siècle, est disposée à travailler avec les clients à la maison et à l'étranger avec innovantes, progressive, brillant casting.
在新的世纪里愿与海内外广大客户一道共同创新、积极进取、铸造辉煌。
La disparition progressive de cette espèce a incité les chasseurs à se tourner vers les pays d'Asie du sud-est, comme le Cambdoge, le Vietnam et l'Indonésie.
穿山甲在逐渐消失,这种情况已鼓励猎人转向东南亚国家,如柬埔寨,越南和印度尼西亚以满足中国需求。
Dans la suprématie de la clientèle, la qualité et la première fois l'idée de développement continu, l'innovation et la fin progressive et services dédiés à de nouveaux clients existants.
本着用户至上,质量及时间第一的理念,不断开发、创新、进取的宗旨,竭诚为新老客户服务。
À partir de l'original d'usinage, traitement de moisissures, de production et de transformation d'apposition du cachet sur la base du développement progressif d'un filtre, électrodialyse, filtre.
由原来的机械加工,模具加工,冲压件加工生产基础上逐步开发了过滤器,电渗析、过滤机。
Albert Stone Building Materials Co., Ltd créatif à un groupe et progressive, non seulement de haute qualité des professionnels, mais aussi ont un haut niveau de service.
点石伟业建材有限公司是一个勇于创新、不断进取的集体,不但具有高素质的专业人才,同时也具有高水准的服务。
J'ai été fondé en 1998, 3721, par le biais du développement progressif de la force du produit.
我公司成立于1998年,通过3721的产品逐渐发展壮大起来。
La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.
于是,为清理地球轨道,美国航空航天局部署让其逐步坠落。
Maintenant, les projets d'expansion progressive, visant à l'artisanat.
现在逐步扩大经营项目,瞄准工艺品。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿强调这累计的损失。
Peut être adaptée pour l'entreprise, le développement progressif vendus, stockés dans l'un des anti-Cuanhuo système de sécurité numérique.
更可为企业量身定做、开发进、销、存于一体的数码防伪防窜货系统。
Normaliser la gestion de l'entreprise, un professionnel gestionnaire d'avoir un pays uni, progressive, équipe de création.
本公司管理规范,具有专业管理者,拥有一支团结向上,勇于创新的团队。
Après l'expansion progressive de l'échelle est à la tête de grand-produits de la bière de malt et de petits malt.
后逐步扩建至现规模主导产品啤酒用大麦芽及小麦芽。
Tout au long de l'ouvrage, se présente un phénomène qui fait symbole à la fois de la richesse progressive de la vie substancielle, et du manque de la vie mentale des gens.
谢谢楼上的意见,中文调整为 整个作品为了反映一种现象,这种现象是一方面人们的物质生活日益丰富,而同时另一方面人们的精神生活严重匮乏。
La demande du client, nous sommes toujours à long --- Core progressif et la technologie source de puissance!
客户的需求永远都是我们--- 龙睿科技不断进取的源动力!
Au paragraphe 203, le Comité a recommandé que, dans le contexte de l'achèvement progressif, la Commission accorde une attention particulière à sa stratégie de prévention des irrégularités.
在第203段中,委员会建议赔偿委员会在分阶段结束工作的范围内特别注重预防欺诈战略。
Le Gouvernement tente de résoudre le problème, mais il est important de se souvenir des questions culturelles spécifiques à chaque pays et qu'il s'agit d'un processus progressif.
政府正在对付这种局面,但重要的是要记住,每个国家都面临着特定的文化问题,这是一个渐进的过程。
La situation préoccupante au Moyen-Orient exige d'adopter une démarche progressive qui tienne compte de l'objectif ultime, à savoir instaurer des relations pacifiques et la réconciliation entre tous les États de la région.
对中东这种令人不安的现实必须逐步采取实际可行的办法,同时铭记在本区域所有国家之间实现和平关系及和解的最终目标。
Ce processus, comme l'a démontré l'expérience d'autres régions, telles que l'Amérique latine, est de par son essence même progressif.
正如其他区域、例如拉丁美洲的经验所表明的,这个进程在本质上是一个渐进的进程。
La majorité des États membres de la Conférence et parties au TNP sont d'avis que le traité proposé devrait concerner également la question de la production passée de matières fissiles et, par une réduction progressive et équilibrée, promouvoir l'objectif de désarmement nucléaire.
不过,多数裁谈会成员国和《不扩散条约》成员国坚持认为,拟议的裂变材料条约也应该处理以前生产的裂变材料的问题,并通过逐渐、平衡地削减这些材料,促进实现核裁军的目标。