Outre son littoral, le pays est bordé au nord par la Turquie, à l'est par l'Irak, et au sud par la Jordanie, Israël et le Liban.
除海岸线之外,北部与土耳其接壤,东部毗邻伊拉克,南部与约旦、以色列和黎巴嫩相接。
[Le Dessous des Cartes]
Après les avoir bordés, elle alla se coucher seule, exhalant un profond soupir en remontant le drap sur ses épaules.
把他们哄睡之后,玛丽来到了卧室,一个人躺到了床上,叹着气把被子盖到了身上。
[你在哪里?]
Visitez aussi la province de Ben Tre pour déguster les délicieux bonbons à la noix de coco et pour se relaxer sur les canaux bordés de cocotiers d’eau.
还可以参观槟知省,品尝美味的椰子糖,并在椰子林夹着的运河的水面上放松身心。
[旅行的意义]
Le boulevard est bordé d’innombrables centres commerciaux dont certains sont reliés par des passages souterrains.
主干道两旁是数不尽的购物中心,其中有些还用地下通道互相连接着。
[旅行的意义]
Et " bordé" , ça veut dire " autour de" , quoi.
“bordé”意为边上有。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
(narrateur): Exact! Il est bordé par l'océan Pacifique et est entouré par l'Équateur, la Colombie, le Brésil, la Bolivie et le Chili.
没错!它濒临太平洋,周围有厄瓜多尔、哥伦比亚、巴西、玻利维亚和智利。
[Vraiment Top]
La tentative se termina en partie de mistigri. Plus tard dans la soirée, lorsque le petit garçon serait bordé, l’histoire du soir contée, Philip redescendrait dire bonsoir à sa femme et il retournerait dans son bureau.
菲利普的尝试最后还是以失败告终,父子俩只好打了一局扑克牌。稍晚一些的时候,小男孩终于有些困了,菲利普给他讲了睡前故事,然后跟他的太太说了晚安,重新回到了工作室里。
[你在哪里?]
Gilderoy Lockhart, en revanche, était impeccable dans sa robe de sorcier turquoise, avec ses cheveux dorés qui brillaient sous un chapeau également turquoise, bordé de fils d'or.
可吉德罗·洛哈特却从头到脚一尘不染,飘逸的青绿色长袍,闪光的金发上端端正正地戴着一顶青绿色,带金边的礼帽。
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
Ils se retrouvèrent entourés de massifs et de buissons parmi lesquels serpentaient des chemins bordés de fleurs et de grandes statues de pierre.
他们发现周围都是低矮的灌木丛、装饰华丽的曲折小径和巨大的石雕像。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Le professeur Ombrage s'éloigna du tableau noir et s'installa dans le fauteuil, derrière le bureau, en observant les élèves de ses yeux de crapaud bordés de cernes.
乌姆里奇教授离开黑板,在讲台后面的椅子上坐了下来,用那两只眼皮松垂的癞蛤蟆似的眼睛盯着大家。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Tie Guanyin thé est le meilleur, haut-Yun Chang-Hong, Gan douces, fraîches, feuilles vertes connu sous le nom de rouge bordé, il ya sept bulle Yuxiang sa réputation.
铁观音是乌龙茶中的极品,香高韵长,醇厚甘鲜,素有【绿叶红镶边,七泡有余香】之美称。
Il est bordé à la fois par la mer Méditérranée et l’Océan Atlantique.Il est donc très proche de l’Europe dont il n’est séparé que par le détroit de Gibraltar(14km).
宽14公里的直布罗陀海峡,由于西班牙和摩洛哥丹吉市之间来来往往的船只使它紧靠欧洲而不再分开。
Le second village, Al-Aqaba, se situe sur le versant de la vallée du Jourdain bordé par la chaîne de montagnes du nord de la Cisjordanie.
第二个村庄是Al Aqaba, 它位于约旦河谷与西岸北部山川之间的山坡上。
N'étant pas bordés par la mer, ils en sont réduits à traverser le territoire d'autres pays pour transporter la plus grande partie de leurs produits.
由于这些国家没有海岸,因此其大部分商品贸易的运输不得不转经外国领土。
La nécessité de fuir a dispersé des familles entières qu'il sera très difficile de réunir dans un territoire aussi vaste bordé d'une très longue frontière et avec de mauvaises routes.
由于匆忙逃离而导致家庭成员失散,在地区如此广阔、边境线很长以及路况差的情况下,很难保证家庭团聚。
Environ les quatre cinquièmes du territoire sont occupés par des plaines inhabitées et le pays est également bordé à l'est et au sud-est par les premiers contreforts des chaînes montagneuses du Tian Shan et du Pamir.
乌兹别克斯坦大约五分之四的领土是荒漠平原,国家的东部和东南部地区是天山和吉萨尔山脉山麓。
M. McNee (Canada) (parle en anglais) : Le Canada est un État côtier bordé par trois océans.
麦克尼先生(加拿大)(以英语发言):加拿大是一个濒临三大洋的沿海国。
Le projet pilote qui vise à accroître les revenus des exploitations agricoles par la production de boissons à base de banane profitera aux pays bordés par le Lac Victoria : Kenya, Ouganda et République-Unie de Tanzanie.
关于香蕉饮料增加农场收入的试点项目将使与维多利亚湖接壤的肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国从中受益。
Le village de Safa, situé à 12 kilomètres au nord d'Hébron, est bordé au nord par la colonie de peuplement israélienne de Bat Ayin et au nord-est par la colonie de peuplement de Gush Etzion.
Safa村在希伯伦以北12公里,北面有以色列定居点Bat Ayin, 东北面有Gush Etzion定居点。
Nous sommes un des rares États du monde bordés par trois océans.
我们是世界上濒临三个大洋的少数几个国家之一。