De son côté, la dame, qui de temps en temps rougissait, lançait avec la rapidité de l’éclair un coup d’œil sur le volage Porthos, et aussitôt les yeux de Porthos de papillonner avec fureur.
那位夫人脸上红一阵白一阵,不时向轻浮的波托斯送来一个闪电般的秋波,于是波托斯立刻痴迷地盯住她。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Les yeux de Porthos s’abaissaient furtivement sur cette dame, puis papillonnaient au loin dans la nef.
波托斯两眼偷偷地在那位夫人身上溜来溜去,然后又朝大殿深处张望。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Ses mains, déjà changées en tiges de carbone brûlantes, serraient encore un fragment de soie grise dont les cendres papillonnaient au vent : les restes du premier calendrier astronomique.
他那已成为燃烧的炭杆的双手,捧着一团正在飞散的绢灰:那是第一份万年历。
[《三体》法语版]
Ses yeux immenses papillonnèrent de Mr Diggory à Ludo Verpey, puis se tournèrent vers Mr Croupton.
她那两个灯泡大的眼睛看着迪戈里先生,又看看卢多·巴格曼,再看看克劳奇先生。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Dans les yeux de Geralt, des taches noires et rouges se mirent à papillonner ; ses tempes et son sinciput se mirent à cogner.
[巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)]
Il papillonne d'un sujet l'autre sans pouvoir approfondir la question.
他从一个题目跳到另一个题目,就是不能把问题深入下去。