Bien sûr, il y a quelques raccourcis, si vous apprenez deux langues en même temps, des choses qui peuvent vous faire gagner du temps.
当然,如果你们同时学习两门语言,会有一些捷径,它可以让你们节省时间。
[innerFrench]
Il s'agit d'une figure « fantasmée » , d'un raccourci comme le « hipster » , le « Parisien » , ou le « néorural » .
Bobo其实是幻想出来的人物,是一个缩影,就像”文艺青年“,”巴黎人“或者”去乡下定居的城里人“。
[innerFrench]
Du coup, les Bretons avaient la réputation d’être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.
所以,布列塔尼人有“常常喝醉”的名声,简称“酗酒者”。
[innerFrench]
– Oui. – Parce que c’est le raccourci de gastroentérite.
– 对。— 因为这是肠胃炎这个单词的缩写。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Si je prends des raccourcis énormes, c'est notre capacité de percevoir les choses avec nos 4 sens, les choses qui sont tangibles, et plutôt concrètes, qui sont déjà là.
如果我概括一下,那就是我们用4种感官感知事物的能力,这些东西是有形的,相当具体的,已经存在。
[MBTI解析法语版]
Pareil, si je prends ici des raccourcis, c'est une capacité de percevoir des liens et des associations entre les choses.
相同,如果我在这概括一下,就是能够感知到事物间的联系和组合。
[MBTI解析法语版]
" Info" c'est un mot raccourci qui vient du mot " information" .
info是个缩略词,它来自“信息”一词。
[French mornings with Elisa]
Si on le prononce à la française on va dire " business" et ensuite comme d'habitude on raccourcit les mots, donc on garde simplement " BIZZ" Un énorme biz, c'est un énorme business.
如果用法语发音,我们就说business,和往常一样,我们会把单词缩短,所以我们只保留bizz。Un énorme biz就是大商业。
[French mornings with Elisa]
Et puis elles prennent des raccourcis qu'on ne peut pas emprunter.
它们可以走捷径,而我们不能走。
[Jamy爷爷的科普时间]
Si je l'avais pas connu, on m'aurait pas raccourci la jambe droite.
如果没有真心爱过,我的右腿就不会瘸了。
[《天使爱美丽》电影节选]
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这就是事情经过的大概。
Pour travailler avec nous vous êtes un raccourci vers le succès!
与我们合作是您事业成功的一条捷径!
Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.
你永远是那个为我修改制服的女孩。
Cette robe a raccourci au lavage.
这件连衫裙洗过之后缩短了。
Prenez ce raccourci, vous gagnerez un bon quart d'heure.
抄这条近路吧, 您可以足足省掉一刻钟。
Suite à des désistements de dernière minute dans le tableau féminin, le Tournoi international de Lausanne a été raccourci d'un jour.
◊ 由于女子项目一些人最后时刻弃权,洛桑国际循环赛赛程缩短一天。
Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».
她是法国首例和甲型流感有关的确认死亡病例。
Je crois que votre bon côté Duchuxincai ressources du réseau et des idées de marketing de se rencontrer, ils seront en mesure de trouver un raccourci pour parvenir à une situation gagnant-gagnant.
相信贵方良好的网络资源与我方独出心裁的营销理念走到一起,定能找到实现双赢的捷径。
Employez les touches de raccourci pour accéder aux outils rapidement : Crayon - la touche B , Gomme élastique - la touche E , Pipette - la touche I , Tube - la touche G .
使用快捷键,以便快速存取工具:铅笔-的B按钮,橡皮擦-关键英, 皮克 -关键我管- 的 G键。
Outil de vie à l'étranger, le prix de l'intérieur des outils de coupe, les avantages de coût absolu des entreprises de transformation est un raccourci pour réduire les coûts.
国外刀具的寿命,国内刀具的价格,性价比绝对优势,是加工企业降低成本的捷径。
Il a également raccourci le cycle de mise à jour des informations géographiques de la Mission et facilité la production de cartes opérationnelles plus précises.
该小组也缩短了特派团地理信息数据更新周期,并协助绘制更准确的作业地图。
Aussi long que paraisse le chemin qui nous reste à parcourir pour atteindre l'objectif visé en Afrique, nous ne pouvons y arriver qu'en tournant résolument le dos au défaitisme et en identifiant les raccourcis qui peuvent nous conduire au but.
无论在非洲实现目标的道路有多么漫长,只要我们坚决反对失败主义,找到能够让我们实现目标的捷径,我们就能够到达那里。
Personnellement elle n'est pas favorable aux quotas parce qu'ils sont un raccourci potentiellement nuisible.
就个人来说,她不赞成配额制度,因为它有可能是有害的捷径。
Suite à votre demande et par souci de brièveté, j'ai raccourci ma déclaration par rapport au texte original qui a été distribué.
鉴于你要求发言简短,我的口头发言与已分发的书面原稿相比有所删减。
Il y a en tout cas une certitude absolue dans cette lutte menée par la communauté internationale et les États Membres : il n'y a pas de remèdes miracles, ni de raccourcis ni d'autres solutions faciles.
在国际社会和各国正在作出的这个努力中,有一点是绝对肯定的,没有快速解决办法,没有捷径,也没有其他容易的办法。
Malheureusement, le texte a également été raccourci, aux dépens d'un certain nombre de dispositions importantes que contenait le projet de résolution de l'an passé.
不幸的是,该文本也缩短了,删去了去年决议草案中的若干重要规定。
Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.
决议所体现的国际社会的这种决心是可嘉的。
On peut aussi constater que le capital social - un raccourci traduisant les bénéfices de l'organisation sociale tels que les réseaux d'engagement civique, les normes de confiance qui facilitent la coordination et la coopération pour un bénéfice mutuel - a un impact considérable sur les performances des gouvernements. C'est ce que Putnam indique dans ses études sur les gouvernements régionaux en Italie, ce qui permet de confirmer qu'un gouvernement ne peut pas fonctionner quand le concept de citoyenneté est ignoré.
还有证据表明,社会资本(诸如民间参与网络等社会组织、促进协作的信任规范和互惠合作所产生惠益的简称) 对政府的运作有重要的影响,普特南在他关于意大利区域管理的研究报告中说明了这一点,这份报告指出,在公民意识概念受压制的地方,就管理不善。
Car il n'y a pas de raccourci possible pour le succès en Afghanistan. Ce dont nous avons besoin à ce stade, c'est de conjuguer nos ressources et de coordonner nos politiques et nos approches en une stratégie globale et gagnante en Afghanistan.
现阶段需要的是,联合我们的资源,协调我们的政策和做法,使之在阿富汗形成一个全面和必胜的战略。
On ne peut pas prendre de raccourci.
走捷径的办法是行不通的。