Le superviseur la réprimanda pour son inconséquence.
监督员因为她的轻率,斥责了她。
[那些我们没谈过的事]
Un réseau national de surveillance de la sécurité des aliments agricoles a été mis en place, avec 117.000 superviseurs qui ont intensifié la lutte contre l'utilisation illégale de la ractopamine et d'autres pesticides réglementés.
全国农业食品安全监测网络已经建立,有11.7万名监督员加紧打击非法使用莱克多巴胺和其他受管制农药的行为。
[CRI法语听力]
C'est le rôle qui lui est dévolu en tant que superviseur ultime dans l'architecture de l'union bancaire mis en place par l'union européenne.
这是他作为欧盟建立的银行联盟架构的最终监督者的角色。
[RFI简易法语听力 2013年10月合集]
Précisant que tous les résultats proviennent des juges superviseurs des divers gouvernorats concernés à l'exception de celui du Caire, Al-Ahram indique que 4 595 311 électeurs ont accepté le projet de Constitution, alors que 3 536 838 l'ont refusé.
Al-Ahram指出,除开罗外,所有结果都来自各有关省份的监督法官,他说,有4,595,311名选民接受了宪法草案,而3,536,838名选民拒绝了宪法草案。
[CRI法语听力 2012年12月合集]
Selon WANG Hongzhang, chairman de CCB, une meilleure position géographique, un bon environnement financier, un gouvernement efficace, un superviseur prudent et une attitude ouverte envers le secteur bancaire chinois constituent les atouts du Luxembourg pour attirer CCB.
建行董事长王洪章表示,更好的地理位置、良好的金融环境、高效的政府、审慎的监管和对华银行业的开放态度是卢森堡吸引建行的资产。
[CRI法语听力 2013年10月合集]
La Syrie avait déclaré en septembre qu'elle adhérerait à la Convention suite à la proposition russe de voir le pays remettre ses armes chimiques aux superviseurs internationaux.
叙利亚在9月表示,在俄罗斯提议将其化学武器移交给国际监督机构之后,它将加入该公约。
[CRI法语听力 2013年10月合集]
Avant sa mort, 2 pompiers ont vu la victime et l’ont notifiée à leurs superviseurs. 2 autres pompiers sont passés à côté d’elle sans savoir qu’elle était encore en vie.
在他去世之前,2名消防员看到了受害者,并将他通知了他们的主管。另外2名消防员从她身边经过,却不知道她还活着。
[CCTV-F法语频道]
Est-ce que je dois communiquer aux superviseurs ces directives particulières?
[Objectif 10 : Assigner des tâches]
Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.
我们拥有着一批经验丰富的画师和一批优秀的监督员。
Beijing New Oriental School hauts, bien connu des enseignants Dr.Qian Xiangyang de la Société en tant que consultant honoraire superviseurs et les cadres supérieurs.
北京新东方学校的资深、知名教师钱向阳博士担任本公司的名誉顾问及高级译审。
Société superviseur des ventes contre le vol d'alarme et système de surveillance.
本公司监销售防盗报警器,监控系统。
Outre qu'ils fournissent des services collectifs, ces centres constituent un important vivier d'emplois : 1 395 instructeurs et 121 superviseurs y sont employés (les superviseurs à temps complet) et les 149 projets générateurs de revenus qu'ils ont conçus, et qu'ils gèrent, ont créé 390 emplois.
除了提供社区服务,这些组织还提供重要的就业机会:雇用了1 395名培训员和121名全职主管,中心设立和管理的149个创收项目提供了390个工作机会。
Elle s'intéressait aux modalités de choix des membres des groupes d'examen collégial et au rôle que jouait le superviseur.
委员会详细了解了各志愿组织如何选择同行审查组中的成员以及管理人在这方面的作用。
Dans cette perspective, le superviseur et les autorités du District se sont efforcés à la fois de préciser les prérogatives du District et celles de l'État et d'établir avec le Conseil des ministres des relations qui permettront de pérenniser le statut d'autonomie de Brcko, conformément à la décision finale, une fois que le régime de supervision aura pris fin.
但是,在这样作之前,监督员和区政府力求明确该特区相对国家而言的特权,与部长会议建立关系,确保根据终审裁决布尔奇科特区在监督机制终止后享有永久自治地位。
Dans le cadre des entreprises et des organisations, il cible les travailleuses ainsi que les superviseurs et les administrateurs du personnel.
在这些公司和组织内,该方案着重于女雇员以及主管和人事官员。
Le traitement des dossiers de prestation est confié à 27 fonctionnaires. Ce chiffre comprend les superviseurs, les calculateurs et les auditeurs de la Section des prestations et du service clients.
⑴ 处理养恤金的工作由27个工作人员承担,包括养恤金权利和客户服务科的主管、计算人员和审计员。
Le Chef de la Section avertira ses superviseurs lorsque la Caisse est exposée à des risques injustifiés, ou à des problèmes concernant la sécurité et la garde des avoirs, la diffusion d'informations aux participants à la Caisse des pensions, la découverte de conflits d'intérêts éventuels et la protection des informations non publiques.
当养恤基金面对不必要的风险或面临影响到资产安全和保管问题,以及涉及对养恤基金参与者的公开问题或公布可能存在的利益冲突和内部保护不公开的信息的问题时,科长将提请主管注意。
En outre, tous les superviseurs sont tenus de faire rapport au Département tous les deux ans et ces rapports sont discutés lors de réunions bisannuelles avec chaque superviseur.
此外,所有监督员还必须每半年向该部作一次报告,这些报告将在与每个监督员举行的一年两次会议上进行详细讨论。
Le Département porte une attention spéciale à l'application de la loi relative à la prévention du harcèlement sexuel dans la fonction publique, assurant à cette fin la formation des superviseurs de la situation des femmes dans les ministères, organisant des séminaires et des conférences, suivant et supervisant l'application de la loi dans les ministères et les services auxiliaires, précisant la marche à suivre pour le traitement des plaintes pour cause de harcèlement sexuel et adressant régulièrement des rapports à la Knesset concernant les cas de harcèlement sexuel dans la fonction publique.
该部特别注意公务员系统内执行《防止性骚扰法》的情况,具体方法有:对政府各部的妇女地位监督员进行培训;举行讨论会和会议;对该法在政府各部和附属单位中的执行情况进行定期跟踪和监督;制定处理性骚扰申诉的明确程序;以及向议会提交有关公务员系统内性骚扰案件的定期报告。
Le Ministère veut assurer l'application de cette circulaire par des conférences et des séminaires pour directeurs d'école et superviseurs ainsi que par une formation ciblée sur les enseignants à tous les niveaux.
教育部的目的是,通过校长和督导员的会议和讨论会,以及在各种级别上针对教师的培训,执行这一通知的精神。
Nous avons déterminé que des systèmes de paiement stables et efficaces sont essentiels à l'infrastructure financière et avons souligné le rôle que jouent les banques centrales en tant que fournisseurs et superviseurs de services de paiement.
我们认为稳定和有效的收支体系对金融基础设施至关重要,重视中央银行作为收支服务提供者和监督者的职能。
La majorité des formateurs et des superviseurs en zone rurale sont des hommes, car il y a davantage de places pour les hommes que pour les femmes dans les programmes de formation professionnelle.
绝大多数拓展工作者和主管人员是男性,因此,能够参加职业培训课程的男性实际上要比女性多。
Il est dirigé par un superviseur des dépôts de véhicules (Service mobile), qui est secondé par trois aides-magasiniers (agents des services généraux recrutés sur le plan national).
该股由1名运输库存物资负责人(外勤人员)负责,3名库存物资助理(本国一般事务人员)协助工作。
Il est dirigé par un chef du centre de détention qui peut compter sur des superviseurs internationaux très expérimentés, un médecin et des gardiens de prison sierra-léonais détachés par le Service carcéral sierra-léonais.
拘留所由拘留所所长领导,并由经验丰富的国际监管员、一名医疗干事以及从塞拉利昂狱政署借调的管教干事提供支助。
Il ressort de l'analyse des questionnaires d'évaluation (annexe 4) que l'ensemble des superviseurs et que tous les participants, à l'exception de trois, ont répondu que le contenu et les objectifs du cours de formation organisé par la CNUCED revêtaient un intérêt direct pour leur travail.
对评价问卷调查的分析(附件四)表明,所有培训负责人和除三个人以外的学员回答说,贸发会议组织的培训班的内容和目标直接与他们的工作有关。
En outre, compte tenu de l'expérience et des connaissances acquises par leurs subordonnés pendant le cours de formation, les superviseurs ont répondu qu'ils recommanderaient presque unanimement à d'autres collègues de participer à de futurs cours.
培训负责人看到了其工作人员在培训班所取得的经验和知识,还回答说他们将向其他工作人员建议参加将来的培训班。
L'analyse du contenu des cours de formation, les résultats de l'évaluation du cours dispensé à La Havane ainsi que les entretiens avec le secrétariat de la CNUCED, les membres de l'Organe consultatif et d'anciens participants ont permis d'arriver à la conclusion que l'attention particulière accordée à la situation des pays en développement par rapport aux grands problèmes internationaux dans le cadre d'une approche intégrée est un élément utile et très apprécié des activités découlant du paragraphe 166; elle est considérée en outre comme revêtant un intérêt direct pour les tâches remplies par les participants et leurs superviseurs.
对培训班实质内容设计的分析、哈瓦那培训班评价的结果、以及对贸发会议秘书处、咨询机构成员和过去学员的访问导致这样一种结论,以一种综合的方法突出发展中国家在关键国际问题上的态度是第166段活动受人欢迎的重要内容,学员和培训负责人都认为这与其工作责任直接有关。
Les cours ont eu un impact tangible sur l'élaboration des politiques, au moins au niveau du Service dans lequel travaillaient les participants: ces derniers s'attendaient à participer davantage à l'élaboration des politiques et à la préparation et la rédaction de documents directifs et leurs superviseurs s'attendaient eux aussi à une participation accrue de leur part.
培训班至少在政策制定方面对国内部门具有明显的影响:学员及培训负责人期望受培训的工作人员更多地参加政策制定和咨询以及政策文件起草等领域的工作。