词序
更多
查询
词典释义:
dehors
时间: 2023-07-25 15:08:16
常用词TEF/TCF
[dəɔr]

在外边,在外面

词典释义
prép.
〈旧语,旧义〉…之, [常与 dedans 一起用]

— adv.
边,
Je suis resté longtemps dehors .呆了好久。
coucher dehors 夜;夜;露宿
Je serai dehors toute la journée.我将整天不
mettre [jeter] qn dehors 〈转义〉把某人赶走;把某人解雇
toutes voiles dehors 张起全部船帆;〈转义〉竭尽全力
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors .〈口语〉今天天气真坏透了。
avoir un nom à coucher dehors 〈口语〉有一个复杂可笑的名字

— n.m.
1. 部, ,
le dedans et le dehors d'une maison一幢房屋的内部和
le dehors de cette boîte这只盒子的
les bruits du dehors 边的声音
l'ennemi du dehors et du dedans部的和内部的敌人
affaires du dehors 的事 [相对于务]

2. 〈转义〉(人的)貌, 表 [多用 pl.]
Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors .不能以貌取人。

au-dehors , au dehors
loc.adv.
, 边;表上
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors .容器打碎了, 边的东西都撒

au dehors de
loc.prép.
…的
au dehors du pays


loc.adv.

La fenêtre s'ouvre de dehors en dedans.开。

en dehors
loc.adv.
;
La porte s'ouvre en dehors .门向开。
marcher les pieds en dehors 八字脚走路
personne en dehors 〈转义〉〈口语〉感情露的人;肚子藏不住话的人
être en dehors (舞蹈中)两脚及两膝向转到与肩平行的程度

en dehors de
loc.prép.
…之, …的;〈转义〉除…之;与…无关
en dehors de cette ligne这条界线以
en dehors des heures de travail工余时间
C'est en dehors de la question.这与问题无关。
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.除此之, 我没有什么其他事要和您说了。
en dehors de mes compétences非我力所能及

par dehors
loc.adv.
,
passer par dehors la ville打城郊经

常见用法
dormir dehors睡
mettre qqn dehors把某人赶出去
le bruit venait du dehors声音是传来的
le dehors d'une boîte一个盒子的

近义、反义、派生词
助记:
de加强词义+hors

词根:
for, hors

近义词:
air,  apparence,  aspect,  allure,  attitude,  extérieur,  façade,  façons,  maintien,  manières,  mine,  masque,  superficie,  surface,  écorce,  rue,  enveloppe,  figure,  abstraction faite de,  à la réserve de
反义词:
dedans,  fond,  chez,  dans,  intime,  intérieur,  intérieurement,  à l'abri,  fonds
联想词
dedans 内,; hors 除……以; extérieur 部的; dans …内,…中; intérieur 内部的,的; partout 到处,各处,处处; même 相同的,同样的; rentre 回报; au-delà 冥土, 冥间, 彼世; rentrer 回来,回到; jusque 甚至;
当代法汉科技词典

en dehors 1. 户的; 屋的; 露天的 2. 的; 向的; 表的; 服的向; 表

en dehors de adj.  的(远离中心的, 远隔的, 边远的, 围的)  n.  部(极端, 卡脚)  prep.  部(极端, 卡脚); 的(用. . . 做的, 关于. . . 的, 对. . . 的)

短语搭配

Attendez-moi dehors.请您在外面等我。

mettre qqn dehors把某人赶出去

mettre le nez dehors外出

mettre toutes voiles dehors张起全部船帆; 〈转义〉使用一切手段

Il fait chaud dehors.室外很热。

mettre les voiles dehors扯全帆;〈转〉竭尽全力

avoir toutes voiles dehors〈转〉使用所有手段

Je suis resté longtemps dehors.我在外面呆了好久。

juger qn sur ses dehors以貌取人

Vous attendrai-je dehors ou dedans?我在外面还是在里面等您?

原声例句

Il tâta la porte cochère et reconnut tout de suite qu’elle était condamnée au dedans et au dehors.

他推推那道大车门,一下便察觉到它内外两面都被钉得严严实实

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Si on n'avait pas de fenêtres, on avait de grandes vitres. Deux fois par mois des hommes venaient les laver du dehors. Ils nous arrosaient, ils chantaient et ils faisaient des grimaces.

即使没有窗户,有大玻璃窗。每个月两次一些人从外面清洗窗户。他们向我们浇水,他们在跳舞,做鬼脸。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

C'était très rigolo. Maman disait que c'était pas convenable d'avoir des hommes qui viennent comme ça vous regarder du dehors à n'importe quel moment, sans prévenir. Papa disait qu'il faut bien que tout le monde vive.

非常有趣。妈妈说这些人这样做不合适,无论什么时候都能看见他们在窗外,没有提前通知。爸爸说这是每个人的工作。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Après, quand elle reviendrait, il coucherait avec elle et «juste au moment de finir» il lui cracherait à la figure et il la mettrait dehors.

然后,等她来的时候,他就跟她睡觉,“正在要完事的时候”,他就吐她一脸唾沫,把她赶出去

[局外人 L'Étranger]

Dehors la lumière a semblé se gonfler contre la baie.

外面的光线好像越来越强,直射在窗户上。

[局外人 L'Étranger]

Donc, ça veut dire que dehors il ne pleut pas, mais Tom prend son parapluie au cas où il se mettrait à pleuvoir, dans l'éventualité où il serait dehors et il se mette à pleuvoir.

所以,这话意为,现在外面不下雨,但Tom带雨伞是为了预防下雨的情况。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

B Bien sûr, ça me fera plaisir de revenir. Pour la coopération entre nos deux sociétés c'est un bon début. J'espère qu'on pourra la développer. Et en dehors des affaires, l'histoire et la culture chinoises m'intéressent beaucoup.

当然,我很高兴能再来。我们和贵公司的合作有了很好的开 端,希望能发展下去。除了生意,我也对中国的历史和文化 有了很大兴趣呢。

[商务法语900句]

Basse et couverte de tuiles brunes, elle avait en dehors, sous la lucarne de son grenier, un chapelet d’oignons suspendu.

房子很矮,屋顶上盖了灰色瓦,顶楼天窗下面,挂了一串念珠似的大葱。

[包法利夫人 Madame Bovary]

En dehors de la cible ultime visée par ce rapport, d’innombrables individus avaient peut-être été entraînés dans l’abîme à cause de ces rapports.

除了最终的打击目标外,还会有无数人的命运要因这份材料坠入悲惨的深渊。

[《三体》法语版]

Dans les années 60 par exemple, en Europe en tout cas, on pouvait pas imaginer de porter des baskets en dehors d’une pratique sportive.

比如说在六十年代,不论如何在欧洲,我们无法想象在除体育活动之外的时候穿运动鞋。

[Les petites histoires]

例句库

Le chien dort dehors.

小狗睡在外面

Le bruit venait de dehors.

噪音是从外面传来的。

Il fait moins vingt degrés dehors!.

外面现在的不得了

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事。

Vous attendrai-je dehors ou dedans?

我在外面还是在里面等您?

Vous m'attendez dedans ou dehors?

你在哪等我,里面还是外面

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样的嘈杂。

La serveuse de notre GH, très aimable et serviable, nous aide et nous accompagne en taxi à la gare routière en dehors de la ville.

我们旅馆的服务生,很殷勤的陪伴我们去城外的车站。

Bien que ce globe ne mange rien, il rejette parfois au dehors le contenu de ses entrailles.

虽然这个地球什麽都不吃,却偶尔向喷出肠内的内容物。

Je sais qu’il est gentil mais je préfère que vous restiez dehors, merci de votre compréhension.

知道它很驯良,但还是别进来!谢谢‘您们’的理解。

La principale production de sculpture, de la pierre d'artisanat, des uvres feuille de métal, à l'intérieur et en dehors de la décoration en pierre.

主要加工生产雕刻、石材工艺品、工程板材、内外装修石材产品。

Japon créé une filiale, franchise sino-japonaise, le commerce, les exportations en dehors de l'unique.

日本设有子公司,专营中日贸易,出口外单。

Je cherche dehors un endroit pour dîner et trouve, juste en face, un snack.Je m’y installe.

我照例上街上去吃,对面有家快食店,我坐了下来。

AU-DEHORS: L'huile se répand au-dehors.

油流到外面了。

Aujourd'hui il a plu et neigé toute la journée. vraiment pas facile de rester dehors.

今天雨加雪下了整整一天, 地上好多积水, 非常难走. 纽约人都穿上了雨靴. 我只能左蹦右跳的躲闪. 嘻嘻.

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

在教堂里进行,她逐日祈祷。

Français: Tout le linge dehors a gelé.

没有任何东西是一成不变的。

Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.

专业销售外球面成品轴承,价格优惠。

Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.

见不到生灵在活动,除了偶尔显现在远处的小村庄。

Aussi lorsqu'il s'est fait serrer par la police pour excès de vitesse, un coup de fil à un ami lui permet de se retrouver dehors.

还有就是他超速被警察罚钱,他给朋友打了个电话就没事了。

法语百科

Dehors est le contraire de dedans.

Dehors peut aussi désigner :

Laurent Dehors (1964-), saxophoniste français ; Dehors, album de Mano Solo sorti en 2000 ; Dehors, court métrage réalisé par Hélier Cisterne, sorti en 2003 ; Fortifications extérieures détachées d’une place forte dont le but est de retarder le moment où le premier canon de l'assaillant s'approche de la dernière muraille du défenseur ou empêcher son tir direct : simples talus ou ouvrages maçonnés (demi-lune, contre-garde, tenaille, lunette, ouvrage à cornes).

法法词典

dehors adverbe

  • 1. à l'extérieur (du lieu où l'on est ou du lieu dont on parle)

    il fait froid dehors

  • 2. à l'extérieur de son domicile

    nous dînons dehors ce soir

dehors! interjection

  • 1. sortez d'ici

    allez, ouste! dehors!

le dehors locution nominale - masculin ( (les dehors) )

  • 1. l'extérieur

    il va falloir faire refaire le dehors de la maison

  • 2. les apparences [Remarque d'usage: souvent au pluriel]

    sous des dehors policés, c'est une vraie brute

mettre dehors locution verbale

  • 1. faire sortir rudement en mettant à la porte (de chez soi ou du lieu où l'on est) (familier)

    elle l'a mis dehors en lui demandant de ne plus revenir

  • 2. donner son congé à (quelqu'un) (familier) Synonyme: licencier

    son patron l'a mis dehors

  • 3. mettre à la porte (d'un établissement scolaire) (familier) Synonyme: renvoyer

    on l'a mise dehors quinze jours avant le bac

toutes griffes dehors locution adjectivale ; invariable

  • 1. sur la défensive et prêt à l'attaque

    il fallait la voir, toutes griffes dehors, prête à défendre son homme!

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法