词序
更多
查询
词典释义:
prostituée
时间: 2023-10-08 22:35:08
[prɔstitɥe]

n. f 娼妓, 妓女, 淫妇

词典释义
n. f
娼妓, 妓女, 淫妇
近义、反义、派生词
近义词:
courtisane,  catin,  demi-mondaine,  fille,  fille de joie,  fille publique,  grue,  hétaïre,  michetonneuse,  morue,  péripatéticienne,  putain,  pute,  tapineuse,  traînée
联想词
femme ,妇女; pute 妓女; prostitution 卖淫; lesbienne 女同性恋; servante <旧>女仆,女佣; serveuse 招待员,服务员; adultère 通奸的; amante ; fille 女儿; adolescente 青春期的; fillette 小姑娘,小女孩;
短语搭配

forniquer avec une prostituée与一妓女私通

le protecteur d'une prostituée〈口语〉〈委婉语〉靠妓女生活的人, 杈杆儿

prostituée qui raccroche des passants拉客的妓女

prostituée qui fait le trottoir在街头拉客的妓女

Les “amazones” (catégorie de prostituées) draguent en voiture (L'Express).“汽车女郎”(妓女一类)坐在汽车里勾引男人。(《快报》)

原声例句

A l'origine divinité des céréales, Inari (tantôt homme, tantôt femme ; tantôt jeune, tantôt agée) a pris sous sa protection le commerce, les pêcheurs, les forgerons mais également les prostituées.

稻荷神(Inari)最初是谷物之神,他(有时是男人,有时是女人;有时是年轻,有时是老年人)将商人,渔民,铁匠以及妓女置于他的保护之下。

[硬核历史冷知识]

Aussitôt qu'elle fut reconnue, des chuchotements coururent parmi les femmes honnêtes, et les mots de " prostituée" , de " honte publique" furent chuchotés si haut qu'elle leva la tête.

她一下被人认出来以后,好些切切的密谈就在那些顾爱名誉的妇人道伴里流动起来,后来“卖淫妇”和“社会的羞辱”这一类字眼被她们很响亮地说个不休,因此使她抬起了脑袋。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Le protovestiaire adressa un regard à l'espion. Ce dernier dégaina son épée et la pointa vers Theolona. La lame traversa la poitrine de la prostituée et ressortit derrière elle en perçant un trou dans le mur.

大臣向跟踪者示意,后者拔出利剑刺向狄奥伦娜,剑锋刺穿她柔软的胸脯,又刺进她身后的砖缝里。

[《三体3:死神永生》法语版]

Richement vêtu, en pleine beuverie, dans un luxueux bordel, une prostituée sur les genoux, le fils prodigue nous invite à savourer les plaisirs d’une vie fastueuse… … et déguster ce paon, symbole de luxe et de vanité !

衣着华丽的衣服,在一个喝酒的中间,在一个豪华的妓院里,一个在她的膝盖上,浪子邀请我们品尝奢侈生活的乐趣 . . . . . .并品尝这只孔雀,奢华和虚荣的象征!

[L'Art en Question]

Cet employé de l'hôtel, j'imagine, ose me traiter de prostituée. C'est intolérable, non?

我猜,这个酒店员工竟然敢叫我。这是无法忍受的,不是吗?

[Groom 第一季]

… Rembrandt donne à la prostituée les traits de Saskia van Uylenburgh, sa propre femme !

… ..伦勃朗赋予了萨斯基亚·范·乌伦堡( Saskia van Uylenburgh )的特征,他自己的妻子!

[L'Art en Question]

La maîtresse est donc constamment menacée, ce qui nourrit les ambitions, d'autant qu'un roi comme louis 15, accepte même une ancienne prostituée la du barry comme maîtresse.

因此,情妇不断受到威胁,这助长了雄心壮志,特别是因为像路易15这样的国王甚至接受前妓妇巴里作为情妇。

[Secrets d'Histoire]

« Pute » et « putain » , ce sont des mots très très grossiers, très vulgaires qu'on utilise pour décrire une personne qui est une prostituée, une personne qui touche de l'argent pour avoir des relations sexuelles.

“荡妇”和“妓女”是非常非常粗俗的,非常粗俗的词用来形容一个妓女,一个收钱做爱的人。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

À base de la base, une putain c'est une prostituée.

- 基本上,妓女就是妓女

[French mornings with Elisa]

A Londres, quelques années seulement se sont écoulées depuis les meurtres de 5 prostituées par Jack l'Eventreur.

在伦敦,开膛手杰克杀害 5 名妓女仅仅几年时间。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

例句库

La plupart redevient agriculteurs dans le Shandong, quand ils ne sont pas cloués au lit par la syphilis attrapée auprès des prostituées françaises à l'arrière du front.

很多人回到山东后重新当起了农民,还有人因为在法国前线出入风月场所而染上了梅毒,不得不常年卧床。

Il est très difficile de donner un chiffre exact sur le nombre des prostituées chinoises en France ou plus précisément dans la région d’Ile de France.

我们很难就在法或仅在巴黎地区的中国妓女数量给出一个准确数目。

Et selon la chaîne de télévision brésilienne Globo, Materazzi aurait traité la sœur de Zinédine Zidane de "prostituée" à deux reprises, avant d'insulter le capitaine de l'équipe de France lui-même.

同时,根据某巴西电视台的分析,马特拉齐曾攻击过两次齐达内的姐姐,称她是妓女。

Les prostituées chinoises à Paris seraient entre 300 (selon la police) et 600 (selon les associations). Et elles constituent aujourd’hui la première communauté étrangère dans ce milieu.

这些在巴黎的中国妓女人数大概在300(警方数据)到600(各团体、协会数据)之间。目前她们是这一行业的第一大外籍团体。

Une comédie dans laquelle Alice, prostituée indépendante, ne supporte plus ses clients.

在这部喜剧中,高级妓女爱丽丝再也受不了她的人客。

La plupart appris prostituée dans la province.

最教训妓女在该省。

Il offrira le morceau de chair à une prostituée.

梵高将这团肉送给了一名妓女

La deuxième branche des immigrés chinois en France dont la plupart des prostituées font partie est le Dongbei.

在法的第二支中国移民队伍——其中包括大多数妓女——来自东北。

Dans certains bars du centre, des hordes de prostituées chinoises, mongoles, russes, débarquaient par vagues entières au coeur de la nuit.

在市中心的一些酒吧,夜里会有中国、蒙古、俄国的*女成群结队地涌入。

On ne sait pas combien d’entre les prostituées chinoises sont affectées par SIDA ou par le virus VHI, tout comme c’est difficile de savoir leurs nombre exacts.

我们不知道多少中国妓女感染了艾滋病或VHI病毒,正如我们无法知道她们准确的人数。

Jusqu'ici, 17 membres du personnel militaire ont été rapatriés à titre de sanction disciplinaire, pour avoir commis des infractions, notamment pour avoir eu des rapports sexuels avec des prostituées, s'être engagés dans une relation d'exploitation à des fins sexuelles, s'être rendus coupables de voies de fait et pour ne pas avoir empêché tout cas d'exploitation et d'abus sexuel.

迄今为止,共有17名军事人员因纪律问题被遣返,所涉违法行为包括嫖妓、与他人发生性剥削关系、伤害他人以及未能防止性剥削和性虐待。

En ce qui concerne le personnel civil, la procédure disciplinaire est en cours contre huit individus accusés des infractions suivantes : rapports sexuels avec des mineurs, obtention de faveurs sexuelles contre l'offre d'un emploi, rapports sexuels avec des prostituées et refus de coopérer à une enquête.

至于文职人员,已经对8人启动惩戒程序,违法行为包括:与未成年人发生性关系、以性关系换取就业机会、嫖妓以及不与调查人员合作。

D'autres suggestions ont été faites concernant une application efficace des mesures palliatives, l'impact du droit coutumier sur les femmes, la violence à l'encontre des femmes, la législation relative à l'avortement, les soins de santé pour les prostituées, les grossesses chez les adolescents, etc.

委员会就有效执行肯定行动、习惯法对妇女的影响、对妇女的暴力、堕胎法律、“妓女”保健、少女怀孕等问题提出了其他建议。

La recherche a principalement porté sur le rôle de certains groupes de la population - camionneurs, travailleurs migrants saisonniers, commis voyageurs, prostituées et personnel militaire - dans la propagation du sida le long des couloirs de transport et dans des régions où la mobilité est forte (Lidyé et Robinson, 1998; Pickering et Nunn, 1997), ainsi que sur les conflits et les déplacements de population qu'ils entraînent (ONUSIDA, 2004b).

冲突及随之产生的人口迁移也是调查研究的重点(艾滋病规划署,2004b)。

Se félicitant des nouvelles sanctions pénales imposées aux clients des prostituées, elle demande si le viol conjugal a été criminalisé, et de quelles sanctions sont passibles les responsables de la traite des femmes.

在评论对嫖客的新的刑事处罚时,她询问是否将配偶强奸定为刑事犯罪,拉脱维亚对贩卖妇女者处以何种处罚。

En revanche, le pourcentage de personnes interrogées favorables à des sanctions contre ceux qui recourent aux services d'une prostituée était deux fois moins important.

赞成对接受妓女服务的人进行处罚的占三分之一。

Les Estoniens sont, semble-t-il, plus favorables à des sanctions contre les prostituées elles-mêmes (à hauteur de 39 %), ou à la suppression des restrictions actuelles et à la réouverture de maisons closes légales (à hauteur de 40 %).

爱沙尼亚人更愿意处罚妓女(39%)或废止目前的限制,使妓院合法化(40%)。

La Police criminelle centrale traite des cas de proxénétisme dans lesquels des prostituées estoniennes sont envoyées à l'étranger.

中央警署处理把妓女从爱沙尼亚带往其他国家的拉皮条刑事案件。

Quant au nombre de prostituées étrangères (originaires principalement des Républiques de l'ex-Union soviétique) séjournant illégalement en Estonie, il a baissé.

来自其他国家(主要是前苏联)而非法留在爱沙尼亚的妓女人数已经有所下降。

Les exploitants des maisons de prostitution et les prostituées ont constitué des groupes d'intérêts communs et ont adhéré, respectivement, à l'Association des petites et moyennes entreprises et à la Fédération des syndicats néerlandais.

经营者和妓女共同组成了利益团体,并且分别加入MKB(中小型企业部门)和FNV(荷兰工会联合会)。

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座