Pour la finale ! Vraiment ! Formidable ! Génial !
总决赛!真的吗?太棒了!完美!
[循序渐进法语听说初级]
On voyait, à la vitre, leur gueule énorme pavée de dents, leur œil formidable.
在玻璃上,我们看到它们的排列着牙齿的大嘴,它们的可怕的眼睛。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Elle offrais (offre toujours) une formidable ouverture sur le monde.
它曾经为(现在仍然为)面向世界开启了一扇大门。
[法语专四听写训练]
Il était environ onze heures, quand Ned Land attira mon attention sur un formidable fourmillement qui se produisait à travers les grandes algues.
大约11点时,尼德·兰提醒我注意大海藻丛中有着——阵阵可怕的骚动。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Mais je voudrais que ce soit formidable pour finir.
但我希望未来可以善终。
[C'est la Vie !]
On s'amusait vraiment bien, c'était formidable!
我们玩得真高兴,这真是太有意思了!
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Monsieur Blédurt il était formidable, il s'est mis devant papa avec les bras croisés et il a dit: «Que le visage pâle retienne sa langue! »
布雷杜先生真了不起,他抱着双臂站在爸爸面前,“你这个白人给我闭嘴!”
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Ni l'héroïque élan de courage qui a sauvé la cathédrale des flammes, ni la formidable vague de générosité qui s'est levée dans les heures et les jours qui ont suivi.
我们没有忘记拯救教堂于火焰中的英勇干劲,也没有忘记在之后的几个小时以及几天中升起的慷慨捐赠浪潮。
[法国总统马克龙演讲]
Le troisième outil, enfin, qui nous permettra de faire face au virus durant les prochaines semaines et les prochains mois et pour nous tous une formidable lueur d'espoir c'est le vaccin.
最后,第三个工具是:疫苗,它将使我们能够在今后几周和几个月里对抗病毒,并为我们所有人带来巨大的希望。
[法国总统马克龙演讲]
Mais entrez, je suis en train de faire le rôti de veau. Vous allez goûter, c'est formidable!
请进,我正在做烤小牛肉。您得尝尝,好吃极了!
[北外法语 Le français 第一册]
Les segments australien et asiatique du parcours ont donné lieu à un formidable étalage de force chinoise.
在澳大利亚与亚洲一段的火炬传递让中国的力量有了一个极佳的展示舞台。
Cet acteur peut jouer des personnages très différents,c'est formidable!
这个演员能够饰演截然不同的角色,真了不起!
Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.
他举起他那吓人的拳头朝着福克就打。
C'est un type formidable!
这家伙真了不起!
Ah moi j'ai passé une nuit formidable et toi ça a du être super vu les cris qu'on entendait dans votre chambre?
这两队男女,各自要了一间房间,希望恩能够渡过一个美妙的夜晚。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒的伙伴,和他在一起,阿图玩什么都玩不厌!
Très bon, très formidable, très harmonieux!
很好,很强大,很和谐!
L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.
世博会对上海来说既是一种莫大的荣誉,也是一次绝好的机遇。
J'ai une idée formidable!
我有一个绝妙的主意!
C'est tellement formidable d’être là sur cette scène.
站在这个台上的感觉真是太美妙了。
Et bien c'est formidable les copains!
伙伴们,这真是太好了!
Pourtant, nous n'avons toujours qu'une idée évasive de la manière dont l'intelligence naît et croit dans cet enchevêtrement formidable que constituent les neurones.
但是,对于智力的产生以及在由神经元构成的错综复杂的结构中智力增长的方式仅仅是一知半解。
Tu es un papa formidable.Saches que je suis là pour toi ainsi que pour maman.Saches que je t'aime papa.
你是一个了不起的父亲,要知道我会一直陪在你和妈妈身边,要知道,我爱你爸爸。
Dans votre métier, vous serez plus créatif que jamais, et votre savoir-faire vous permettra de jouer les vedettes avec l'aide d'une formidable énergie qu'on vous enviera.
在工作中,你表现出超乎以往的创造力和才华,这种奇异的能量让人羡慕,而你正好可以利用它成为工作中的明星。
Valentine : Il sait faire des choses formidables : il chante comme une autruche, il hurle comme un singe, il est lourd comme un éléphant et mange comme un cochon.
他会做的事可了不起了:他的歌声像鸵鸟,叫声像猴子,他重得像头大象,吃起来像头猪。
Mieux vaut avoir de bons amis.alors, on pourrait étudier et s'amuser ensemble. C'est formidable!
11 最好有谈得来的朋友,那么就可以一块儿学习和一块儿消遣,多么愉快啊!
Formidable, docteur! Bon. Je ne vous rappelle que pour mémoire l'adresse pour que vous m'envoyiez votre note d'honoraires: Palais de l'Elysée, rue du Faubourg Saint-Honoré, Paris.
“大夫,你真行!对了,我只想提醒您,这样你好把医疗费单子给我寄去,我家的地址是巴黎圣·奥诺雷福布尔街爱丽舍宫。”
Mais Shanghai Expo est aussi une formidable opportunité pour votre ville ; opportunité en termes de rayonnement et en termes de développement urbain.
从提高城市威望、促进城市发展的意义上说,上海举办世博会对这座城市是一次契机。
C'est tellement formidable d’être là sur cette scène.
站在这个台上的感觉真是太美妙了。
Xiao Jiang : Je suis désolé, Professeur Li. Je suis toujours trop enthousiaste quand je suis sur mon vélo. Je pense que je suis devenu un vrai fana du vélo.C'est formidable!
对不起,李老师。我一骑自行车就兴奋。我也成为“自行车一族”了,真过瘾!