词序
更多
查询
词典释义:
sanglant
时间: 2023-09-09 07:51:36
TEF/TCF
[sɑ̃glɑ̃]

sanglant, ea.1. 血淋淋;带血, 沾染鲜血 2. 〈书面语〉血红色3. 流血, 浴血;血腥 4. 〈转义〉辛辣, 严厉, , 残忍常见用法

词典释义

sanglant, e
a.
1. 血淋淋;带血, 沾染鲜血
avoir le visage sanglant 脸上都是血
nez sanglant 出血鼻子
linge sanglant 血衣

2. 〈书面语〉血红色

3. 流血, 浴血;血腥
incident sanglant 流血事件
une longue bataille sanglante长期浴血奋战

4. 〈转义〉辛辣, 严厉, , 残忍
injure sanglante奇耻大辱

常见用法
une bataille sanglante次血腥战役

近义、反义、派生词
助记:
sang血+l+ant形容词后缀

词根:
sang 血

近义词:
injurieux,  saignant,  ensanglanté,  sanguinolent,  farouche,  meurtrier,  sauvage,  cruel,  blessant,  cuisant,  navrant,  poignant,  sanguinaire,  violent
联想词
terrifiant 可怕,引起恐怖,吓人; carnage 杀戳,屠杀; meurtrier 杀人者,凶手; violent ,剧; brutal 粗暴,强暴; massacre 大屠杀,残杀; cruel 残酷,残暴; tragique 悲剧; atroce 残酷,残忍,凶暴; sanguinaire 嗜血成性; effrayant 可怕,令人惊恐,吓人;
当代法汉科技词典

sanglant adj. 血性; 血腥

crachat sanglant 血痰

短语搭配

Film d'animation sanglant动画级流血;血腥动画

guérilla sanglante浴血的 游击战

linge sanglant血衣

nez sanglant出血的鼻子

incident sanglant流血事件

injure sanglante奇耻大辱

crachat sanglant血痰

diarrhée sanglante痢疾

selles sanglantes便血, 血便

troubles sanglants流血的动乱

原声例句

Ils virent alors, allongé sur le sol, un immense troll encore plus grand que celui auquel ils s'étaient attaqués. Il était évanoui, avec une grosse bosse sanglante sur le front.

两人的眼睛也被熏出了眼泪,他们透过模糊的泪眼,看见一个巨怪,比他们上次较量过的那个还要庞大, 一动不动地躺在面前的地板上,失去了知觉,脑袋上有一个血淋淋的大肿块。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

De Paris à Pékin, le chemin fut long et c'est vrai plutôt sanglant.

从巴黎到北京,这是一条漫长而血腥的道路。

[德法文化大不同]

Marius voyait le trou de la cloison briller d’une clarté rouge qui lui paraissait sanglante.

马吕斯望见阵阵红光从墙上的窟窿里象鲜血似的射出来。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Une guerre sanglante qui débouche en 1962 sur l'indépendance de l'Algérie ce sont les fameux accords d'Evian.

一场血腥的战争导致阿尔及利亚在1962年独立,并达成了著名的埃维昂协议。

[德法文化大不同]

Et dans les années 50, ils mènent une guérilla sanglante contre les Britanniques, alliés aux Chypriotes turques.

在20世纪50年代,他们联合塞浦路斯土耳其族,对英国发动了一场血腥的游击战。

[精彩视频短片合集]

Et Pierrot et Plongeon, essouflés et joyeux, nous rapportaient des bêtes sanglantes dont l'oeil quelquefois nous regardait encore.

皮埃罗与普隆戎便兴高采烈、气喘吁吁跑去。把鲜血淋淋的飞禽衔回来,有时,垂死猎物的眼睛还瞧着我们。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Personne ne dit si le Petit Père des peuples voulait ajouter Kilroy sur l'une de ses listes sanglantes.

不知道这位领导人是否想过把Kilroy列入他的黑名单呢?

[魁北克法语]

Julien, quoique étourdi par la force du coup, et tout sanglant, se rapprocha de son poste officiel, à côté de la scie.

于连被打得晕头转向,满脸是,还得回到锯子旁自己的岗位上去。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Ces serviteurs faibles, persécutés, assassinés sur la terre, comme vous le voyez par la blessure encore sanglante de saint Clément, ils triomphent au ciel.

正如你们从圣克雷芒的还在流血的伤口中看到的那样,这些仆人是弱小的,在尘世间受到折磨和杀害,然而他们在天上得到了胜利。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

L’enfant tournait le dos au soleil qui lui mettait des fils d’or dans les cheveux et qui empourprait d’une lueur sanglante la face sauvage de Jean Valjean.

那孩子背朝太阳,日光把他的头发照成缕缕金丝,用血红的光把冉阿让的凶悍的脸照成紫色。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

例句库

La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.

政治是不流血的战争,战争是流血的政治。

Graduation est comme une vitre, nous écraser en lui, et puis essuyant les derniers fragments de Sharp, sanglante, après une vie complètement différente.

毕业就像一窗玻璃,我们要撞碎它,然后擦着锋利的碎片走过去,血肉模糊后开始一个完全不同的人生.

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔队出其不意地拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个根本不存在的谎言。

La « lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.

从图上不难发现它的奇特之处,那就是泛着血红色的泉水,好似想象中地狱的景象,而这种红色全得益于水体中富含的铁元素。

L'oxymore est à l'image de la confusion qui gagne le pays et de la crainte de voir la Libye sombrer dans une sanglante guerre civile.

这个逆喻反映了占据这个国家的混乱,和对看到利比亚被血淋淋的内战阴影笼罩的不安。

Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fantômes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.

但我的梦中充斥着这些幽冥般的城市,这些血淋淋的赛跑,我觉得自己仍旧可以听到那喧嚣嘈杂之声,还有那扬起的、被海风撕碎的小旗。

Au total, dix personnes ont été hospitalisées à Bordeaux. Deux d’entre elles, admises à l’hôpital militaire Robert-Piqué pour des diarrhées sanglantes, ont pu sortir cette semaine.

总计,在波尔多有10人住院。他们中因出血性腹泻而入住Robert-Piqué军事医院的两人,可于本周出院。

Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats?

与我们为敌的暴君,升起了血醒旗帜!你可曾听见战场上,战士们奋战的嘶喊声?

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起的后果可能会远远超过任何血腥的专政。

On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.

人们把他儿子的血衣带给他。

Ostermeir rapporte même que sur la porte de certaines maisons d'Oslo, il était écrit « ici on ne parle pas de Nora » pour éviter des débats sanglants.

奥斯特迈尔还说当时在奥斯陆,人们为了避免激烈的争拗,有些房屋甚至在门上这样写著〝这里不准谈娜拉〞。

Le pire, c'est que certaines presses irresponsables nous inventent, nous imposent une hypothèse d'une répression sanglante, sans aucune preuve fiable et impartiale.

更有甚者,一些不负责任的媒体制造并强迫人们接受一个根本没有任何可信和公正证据的“血腥镇压”的假设。

Notre passé est à la fois tragique et sanglant. Si nous regardons en arrière, jusqu'où irons-nous?

我们的过去既悲剧且血腥;如果我们要回到过去,我们要走多远?

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险的政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥的局势。

Cette tragédie, que nous aurions tant souhaité ne pas voir se produire, a plongé la région dans un autre épisode sanglant de cette guerre qui semble sans fin.

这场我们大家都希望没有发生的悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽的血腥战争时期。

La fin de la guerre civile dans ce pays illustre bien comment, grâce aux efforts conjoints de l'ONU, de l'OSCE et de la CEI, un conflit armé dans l'une des régions de conflits les plus sanglants de la fin du XXe siècle peut pratiquement être réglé.

该国内战结束就是一个鲜明的例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥的冲突地区的武装冲突。

Moi, que le cours de la vie a amené à être combattant, commandant et officier supérieur dans toutes les guerres d'Israël, je tends aujourd'hui la main à nos voisins Palestiniens pour les inviter à la réconciliation et au compromis, afin de mettre un terme à ce conflit sanglant et d'entreprendre ensemble l'itinéraire qui conduit à la paix et à la compréhension entre nos peuples.

作为一生曾参加以色列历次战争的战士和指挥官,今天我向我们的巴勒斯坦邻居伸出和解与妥协之手,结束流血冲突,走上我们两个人民和平与谅解的道路。

D'emblée, ma délégation réaffirme que le peuple et le Gouvernement syriens condamnent les actes sanglants de terrorisme qui se sont produits à Londres, l'assassinat de l'Ambassadeur égyptien en Iraq et les actes de terrorisme qui ont pris les vies de citoyens turcs à Istanbul.

首先,我国代表团重申,叙利亚人民和政府谴责在伦敦发生的血腥恐怖行为、杀害埃及驻伊拉克大使的行为以及夺走伊斯坦布尔土耳其公民生命的恐怖行为。

Le Niger a connu des troubles sanglants consécutifs à la rébellion armée qui a sévi dans ses parties septentrionale et orientale.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的血腥动乱。

Cela est dû, entre autres facteurs, au caractère essentiellement interne des conflits et au fait que, dans leur majorité, ils se perpétuent en se transformant en conflits de faible intensité, mais dont les effets les plus sanglants sont subis par les populations civiles, aussi bien urbaines que rurales.

这个问题大都由冲突的主要国内性质引起的,也是因为大多数冲突的激烈程度依然不高,但却给城市和农村的平民人口造成最血腥的痛苦。

法语百科

Au contact du dioxygène, le sang doit sa couleur rouge à l’hémoglobine.

Sang humain observé (grossissement :1000) en microscopie à fond noir. Début de coagulation en haut à droite)

De gauche à droite : globule rouge, plaquette sanguine et globule blanc

Le sang est un liquide biologique vital qui circule continuellement dans les vaisseaux sanguins et le cœur, notamment grâce à la pompe cardiaque. Il est composé d'un fluide aqueux, le plasma, et de milliards de cellules, principalement les globules rouges, qui lui donnent sa couleur.

Ce liquide transporte le dioxygène (O2) et les éléments nutritifs nécessaires aux processus vitaux de tous les tissus du corps, ainsi que les déchets, tels que le dioxyde de carbone (CO2) ou les déchets azotés, vers les sites d'évacuation (reins, poumons, foie, intestins). Il permet également d'acheminer les cellules et les molécules du système immunitaire vers les tissus, et de diffuser les hormones dans tout l’organisme.

Chez l'adulte, c’est la moelle osseuse qui produit les cellules sanguines au cours d’un processus appelé l'hématopoïèse.

Origines du sang

Le sang est à première vue reconnaissable à l'ouverture des tout premiers vertébrés, comme la Lamproie marine, Petromyzon marinus, espèce vivant encore actuellement. Dans la classification phylogénétique, depuis le Cambrien (environ 500 millions d'années), les Petromyzontidae présentaient déjà une hémoglobine permettant le transport du dioxygène vers les tissus, dans une circulation fermée, où le sang peut conserver ses propriétés. Normalement inapparent, c'est par son écoulement, le saignement, qu'il a commencé à être reconnu et identifié par ses particularités sensorielles (couleur, odeur, goût, toucher) avant les analyses physico-chimiques plus spécifiques. En cas de brèche ou d'effraction des vaisseaux, ses propriétés de fluide mobile coloré se transforment spontanément, rapidement et irréversiblement, le sang versé signant l'atteinte de l'intégrité d'un organisme vivant évolué -sa vulnérabilité-, et il participe depuis, au cycle des comportements de prédation de très nombreuses espèces.

Chez les vertébrés

Le sang des vertébrés est rouge. Il devient rouge clair lors de l’oxygénation dans les poumons ou les branchies. De couleur rouge dans les artères, il devient ensuite rouge foncé quand il perd son dioxygène au profit des tissus. En observant les veines au travers des peaux claires, le sang paraît bleu mais il est bien rouge sombre, même à l’intérieur des veines. C'est la peau qui agit comme un filtre, ne laissant passer que le bleu.

Le cœur met le sang en circulation dans tout l’organisme. Il passe par les poumons (petite circulation) pour se charger en dioxygène et évacuer le dioxyde de carbone, et circule ensuite à travers le corps via les vaisseaux sanguins (grande circulation). Il libère son dioxygène et prend en charge le dioxyde de carbone au niveau des capillaires sanguins qui sont les plus petits vaisseaux sanguins de l’organisme. Dans son état désoxygéné, sa couleur rouge est moins brillante (comme dans le cas du sang veineux périphérique, par exemple).

Le sang véhicule les déchets métaboliques des organes qui sont toxiques au-delà d'une certaine concentration. Le foie et les reins extraient ces déchets, évacués dans la bile et les urines.

Chez certains animaux

Chez l'Homme et la plupart des mammifères, l'oxygène est transporté par l'hémoglobine, qui colore le sang en rouge. Chez certains invertébrés comme les arthropodes (l'embranchement des arthropodes est de très loin celui qui possède le plus d'espèces et le plus d'individus de tout le règne animal, comme les crustacés, arachnides, insectes) et les mollusques, c'est un atome de cuivre qui transporte l'oxygène dans l'hémocyanine, d'où un sang bleu-vert.

Composition

En tant que tissu conjonctif liquide, le sang contient des éléments cellulaires et des substances fondamentales, sans fibres, contrairement aux tissus conjonctifs solides. Son pH varie entre 7,35 et 7,45. Sa couleur provient de l'hémoglobine (protéine comportant quatre hèmes).

Éléments figurés

Érythrocytes ou hématies ou globules rouges (à peu près 99 %). Elles ne possèdent ni noyau ni organites. Elles contiennent l’hémoglobine (1/3 des composants du cytoplasme) qui permet de transporter l’oxygène ainsi que le fer mais aussi le dioxyde de carbone ou le monoxyde de carbone. Elles contiennent également des enzymes leur permettant de fonctionner et de survivre. Leur durée de vie est de 120 jours et leur destruction est opérée au niveau de la rate et l'hémoglobine est récupérée par les macrophages du foie, de la rate et de la moelle osseuse.

Leucocytes ou globules blancs (0,2 %), qui font partie du système immunitaire et permettent la destruction des agents infectieux. Les leucocytes sont un ensemble hétéroclite de cellules : les granulocytes ou polynucléaires (neutrophiles, éosinophiles, basophiles) ; les lymphocytes ; les monocytes.

les granulocytes ou polynucléaires (neutrophiles, éosinophiles, basophiles) ;

les lymphocytes ;

les monocytes.

Thrombocytes ou plaquettes (0,6 - 1,0 %), responsables de la formation du clou plaquettaire précédant la coagulation sanguine. Ils ne contiennent pas de noyau ; ce sont des fragments de cellule provenant de leurs précurseurs, les mégacaryocytes.

Ces éléments figurés constituent 45 % du sang (voir hématocrite), ce sont toutes les cellules contenues dans le sang. Les 55 % restants constituent le plasma sanguin, un liquide jaunâtre qui est la phase liquide dans laquelle sont en suspension les éléments figurés.

Plasma sanguin

Le plasma est la composante liquide du sang dans laquelle baignent les éléments figurés. Il est constitué d’eau, d’ions et de différentes molécules qui sont ainsi transportées à travers l’organisme. Il faut encore le distinguer du sérum sanguin, liquide issu d'un caillot sanguin rétracté, dont la composition est un peu différente de celle du plasma sanguin, car dépourvu en particulier du fibrinogène.

Les principales molécules du soluté du plasma (le solvant étant l'eau qui est la principale composante du sang) sont

le glucose ;

les lipides ;

les protéines (qui peuvent être séparées par électrophorèse en plusieurs pics, albumine, α1, α2, β, γ) dont les principales sont : l'albumine, rôle, dans la pression oncotique, de transporteur (de bilirubine, d'hormones, de médicaments, d'ions...). les immunoglobulines du système immunitaire des protéines du complément qui ont un rôle majeur dans l’initiation de la réponse immunitaire et de l’inflammation ; des protéines de la coagulation sanguine (les facteurs de coagulation).

l'albumine, rôle, dans la pression oncotique, de transporteur (de bilirubine, d'hormones, de médicaments, d'ions...).

les immunoglobulines du système immunitaire

des protéines du complément qui ont un rôle majeur dans l’initiation de la réponse immunitaire et de l’inflammation ;

des protéines de la coagulation sanguine (les facteurs de coagulation).

Certains de ces éléments sont des hormones, pouvant être des protéines, des acides aminés modifiés, des stéroïdes, ou des lipides modifiés (dont les prostaglandines et les thromboxanes).

Autres composants potentiels :

microbes et parasites ;

molécules d'origine exogène : médicaments, résidus de pesticides, métaux lourds et métalloïdes, radionucléides sous forme ionique libre ou associée à des protéines ou d'autres molécules transporteuses (dont chélatrices). Il a été récemment(2010) proposé de compléter les bilans sanguins et bilans de santé classiques par un profil métallique .

Fonctions

Une fonction de transport : le sang (liquide circulant) assure une double fonction de transport, il distribue l’oxygène et les nutriments nécessaires au fonctionnement et à la survie de toutes cellules du corps et en même temps, récupère le dioxyde de carbone et les déchets (urée) qui résultent de l’activité de tout organe vivant ;

le sang est constitué d’un liquide presque incolore très riche en eau (le plasma) dans lequel baignent des globules rouges, des globules blancs et des coagulants ;

le sang s’enrichit en nutriments et reçoit une grande partie de l’eau contenue dans les aliments ;

le sang se débarrasse des déchets collectés (dioxyde de carbone, etc.) et s’enrichit en oxygène dans les poumons ;

le sang se débarrasse de son excès d’eau ; l’urine (de l’eau contenant des déchets) est « fabriquée » par les reins ;

seuls les globules rouges, qui contiennent de l’hémoglobine, donnent au sang sa couleur rouge. Leur nombre est considérable (4 500 000 par millimètre cube de sang) et leur fonction essentielle est le transport de l’oxygène et du dioxyde de carbone. Ces derniers se fixent en effet sur l’hémoglobine, facilités par sa forme de disque biconcave (région centrale : 0,8 μm, région périphérique : 2,6 μm) la plus apte à une fixation maximale.

Il contribue également à la régulation de nombreuses fonctions : pression artérielle, pression oncotique, régulation du pH, maintien de la température corporelle, etc.

Étude

Le sang peut être fractionné entre ses différents composants de deux façons, selon l'utilisation d'anticoagulant.

Si le sang est prélevé sur un anticoagulant (comme l'EDTA), la centrifugation sépare 2 phases, un surnageant jaunâtre, le plasma, et un culot, constitué par les hématies, dont la hauteur dans le tube définit l'hématocrite, normalement de 45 %. À l’interface entre ces 2 phases, on peut observer un mince anneau blanchâtre contenant les leucocytes et les plaquettes. Une simple agitation permet de mélanger tous ces composants et de les remettre en suspension.

Si le sang est prélevé sans anticoagulant, on obtient un surnageant jaunâtre, le sérum, et un culot, contenant les hématies emprisonnées dans un réseau de fibrine. Les hématies ne peuvent pas être remises en suspension.

Santé

Don de sang ; un peu moins d’un demi-litre de sang peut être prélevé sans conséquence notable pour un donneur en bonne santé
Don de sang ; un peu moins d’un demi-litre de sang peut être prélevé sans conséquence notable pour un donneur en bonne santé

L’hématologie est la spécialité médicale chargée de l’étude des affections de la circulation sanguine :

Les principales affections hématologiques sont : l’hémophilie est une maladie génétique. les leucémies (ou « cancers du sang ») ; le sang peut également être « intoxiqué » par de nombreux composés dont le monoxyde de carbone, ou encore le plomb (qui cause le saturnisme).

l’hémophilie est une maladie génétique.

les leucémies (ou « cancers du sang ») ;

le sang peut également être « intoxiqué » par de nombreux composés dont le monoxyde de carbone, ou encore le plomb (qui cause le saturnisme).

Sang et maladies infectieuses : paludisme : le plasmodium (parasite) colonise les hématies.

paludisme : le plasmodium (parasite) colonise les hématies.

Certaines maladies peuvent être transmises par transfusion sanguine, dont notamment l’hépatite C et le sida (le virus (VIH) peut se transmettre par contact entre le sang d’une personne et le sang ou/et le sperme). Pour cette raison, dans certains contextes, on traite les objets tachés de sang comme un danger biologique.

Hémorragies : les lésions corporelles peuvent entraîner des fuites importantes de sang (hémorragies). Les thrombocytes servent à coaguler le sang dans les plaies mineures, mais les plaies majeures doivent être réparées tout de suite pour prévenir l’exsanguination. Des plaies internes, passant parfois inaperçues, peuvent causer des hémorragies graves.

les lésions corporelles peuvent entraîner des fuites importantes de sang (hémorragies). Les thrombocytes servent à coaguler le sang dans les plaies mineures, mais les plaies majeures doivent être réparées tout de suite pour prévenir l’exsanguination. Des plaies internes, passant parfois inaperçues, peuvent causer des hémorragies graves.

Les transfusions sanguines : les pertes importantes de sang, traumatiques ou non (par exemple lors d’une chirurgie), ou une maladie sanguine telle l’anémie ou la thalassémie, peuvent nécessiter des transfusions de sang. La découverte des groupes sanguins ABO par Karl Landsteiner, en réduisant très considérablement les nombreux accidents qui pouvaient survenir lors de leur réalisation, en a facilité la pratique.

les pertes importantes de sang, traumatiques ou non (par exemple lors d’une chirurgie), ou une maladie sanguine telle l’anémie ou la thalassémie, peuvent nécessiter des transfusions de sang. La découverte des groupes sanguins ABO par Karl Landsteiner, en réduisant très considérablement les nombreux accidents qui pouvaient survenir lors de leur réalisation, en a facilité la pratique.

Plusieurs pays ont des banques de sang pour répondre au besoin de sang à transfuser. Une personne transfusée doit être d’un groupe sanguin compatible avec celui du donneur (transfusion iso-groupe) ;

il est possible de transfuser des culots globulaires (« sang déleucocyté » : dans ce cas, seules les hématies sont conservées, afin de minimiser les risques de réaction de la part du receveur) ou des plaquettes seules ; le matériel utilisé pour les dons est à usage unique, et chaque don est maintenant soumis à une batterie de tests visant à dépister des maladies comme le VIH ou l’hépatite C. Les risques de transmission de maladies infectieuses au receveur sont ainsi réduits au minimum du savoir-faire; une poche de sang ne se conservant qu’un peu plus d’un mois (42 jours pour les concentrés érythrocytaires en SAG Mannitol, 5 jours pour les concentrés de plaquettes) et le sang ne pouvant pas se fabriquer artificiellement, le don est essentiel au maintien des stocks de sang.

il est possible de transfuser des culots globulaires (« sang déleucocyté » : dans ce cas, seules les hématies sont conservées, afin de minimiser les risques de réaction de la part du receveur) ou des plaquettes seules ;

le matériel utilisé pour les dons est à usage unique, et chaque don est maintenant soumis à une batterie de tests visant à dépister des maladies comme le VIH ou l’hépatite C. Les risques de transmission de maladies infectieuses au receveur sont ainsi réduits au minimum du savoir-faire;

une poche de sang ne se conservant qu’un peu plus d’un mois (42 jours pour les concentrés érythrocytaires en SAG Mannitol, 5 jours pour les concentrés de plaquettes) et le sang ne pouvant pas se fabriquer artificiellement, le don est essentiel au maintien des stocks de sang.

La pression artérielle est un important outil de diagnostic.

Sang chez l’être humain

Réseau sanguin, système veineux et artériel
Réseau sanguin, système veineux et artériel

Le sang chez l'Homme représente en moyenne 7 à 8 % de sa masse corporelle.

Son parcours à travers le corps humain peut être résumé en une série de différente étapes.

Le cycle commence après un passage au niveau des poumons. Le sang, alors riche en dioxygène, est envoyé vers le cœur par quatre veines pulmonaires : les veines pulmonaires inférieure et supérieure droite, et inférieure et supérieure gauche. Une fois à l'intérieur, il transite par l'oreillette et le ventricule gauche avant de rejoindre l'aorte, le plus gros vaisseau sanguin de l'organisme, puis les organes en empruntant l'ensemble du réseau artériel. Il est à noter que les artères, par un système de dilatation pariétale permettant la variation de leur volume, représente le réservoir de pression du système cardio-vasculaire. Une fois le dioxygène distribué le sang, alors chargé en dioxyde de carbone libéré par les organes, va retourner vers le cœur via le réseau veineux puis les deux veines caves, inférieure et supérieure. La proportion volumique de sang dans les veines est plus grande que celle dans les artères, elles servent de réservoir sanguin à la pompe cardiaque. Après un passage par l'oreillette droite puis le ventricule droit, il va finalement être ramené par les artères pulmonaires au niveau des poumons afin d'y être de nouveau oxygéné, entamant ainsi un nouveau cycle. L'ensemble du flux sanguin passe de cette manière par les poumons, assurant une oxygénation constante de l'organisme.

Le sang circule, toujours dans le même sens, à l’intérieur d’un circuit entièrement clos formé de vaisseaux sanguins de divers calibres, répartis dans tout le corps. Les contractions du cœur assurent la circulation du sang. Quatre valves dont deux atrio-ventriculaires (entre l'oreillette et le ventricule du cœur) et deux ventriculaires (entre le ventricule du cœur et l'artère) assurent la circulation unidirectionnelle du sang dans l'organisme.

Le passage du sang des oreillettes aux ventricules est appelé systole auriculaire, celui des ventricules vers l'aorte ou l'artère pulmonaire systole ventriculaire. La diastole, période de relâchement du myocarde, permet quant à elle le remplissage en sang des ventricules et oreillettes.

Le cœur est une pompe foulante et aspirante qui éjecte le sang dans les vaisseaux de l’appareil circulatoire et qui contribue au retour veineux.

Quelques chiffres

Dans le corps d’un homme de 65 kilos, circulent 5 à 6 litres de sang, 4 à 5 litres chez une femme (augmentant jusqu'à 5 à 6 litres en cours de grossesse), dans celui d’un enfant, environ 3 litres et 250 millilitres pour un nouveau-né.

Dans la moelle rouge des os, naissent chaque jour environ : 200 milliards de globules rouges ; et l'organisme doit en produire 2 millions de nouveaux par seconde afin d'en garder constante la quantité totale. plusieurs milliards de globules blancs. Toutefois, ils sont 600 fois moins nombreux que les globules rouges (Pour un seul globule blanc, il y a environ 30 plaquettes et 600 globules rouges).

200 milliards de globules rouges ; et l'organisme doit en produire 2 millions de nouveaux par seconde afin d'en garder constante la quantité totale.

plusieurs milliards de globules blancs. Toutefois, ils sont 600 fois moins nombreux que les globules rouges (Pour un seul globule blanc, il y a environ 30 plaquettes et 600 globules rouges).

Le sang est composé de 54 % de plasma, 45 % de globules rouges et 1 % de globules blancs et de plaquettes.

Symbolique et croyances

L'imaginaire et la symbolique liés au sang sont très répandus.. Dans son Faust, Goethe l'a résumé par la formule célèbre : « Le sang est un suc tout particulier ».

Le terme de "sang", est ancien (près de dix siècles), présent, diffusé, actualisé, et se retrouve dans la langue à travers un grand nombre d'expressions. La restriction de sa définition au seul champ scientifique, expérimental, matériel observable du domaine médical pourrait être trop étroite même en médecine si elle ne tenait pas compte d'effets dans les différents champs.

À côté du sens scientifique médical et chirurgical, le sang circule symboliquement aussi dans de nombreuses locutions vers six relais principaux de sens en connexion :

1- l'expression d'émotions et leur contrôle:
se trouve avec des formulations comme: "son sang n'a fait qu'un tour", "un sang généreux", "avoir le sang chaud", "le sang lui est monté à la tête", "... au visage", "un coup de sang", "se faire du mauvais sang", "se faire un sang d'encre", "de sang-froid", "glacer le sang"... (liste non-exhaustive).

2- une génétique codée avec la lignée, la trace, la couleur, la race, la famille, la maternité, la paternité:
dans des expressions comme: "un pur-sang", "un demi-sang", "un sang-mêlé", "un sang impur", "de sang bleu", "du sang rouge", "de sang noble", "de sang royal", "une bête de sang", "du sang neuf", "de mon sang", "né dans le sang et les larmes", "frères de sang"....

3- la violence, l'agression, la blessure, le crime, la guerre:
dans des images comme  : "noyer dans le sang", "baigner dans son sang", "un bain de sang", "un crime de sang", "assoiffé de sang", "vidé de son sang", "faire couler le sang", "mettre à feu et à sang", "avoir du sang sur les mains", "mordu jusqu'au sang", "sucer le sang"...

4- l'ordre, les principes, l'honneur, le devoir, la réparation:
présent dans: "le droit du sang", "le prix du sang", "la voix du sang", "un pacte de sang", "donner son sang pour la patrie", "de sang royal", "une dette de sang", "laver dans le sang", "des larmes de sang", "suer sang et eau", "bon sang ne peut mentir", "pas de sang dans les veines"...

5- les religions, les jurons, la rédemption:
dans des paroles prononcées, transcrites, sacrées ou sacrilèges, comme: "le sang du sacrifice", "le sang du Christ", "le sang des martyrs", "bon-sang de bonsoir", "sang-dieu", "palsambleu"...

6-la question de la différence et de l'appartenance au groupe: ( différant des groupes sanguins A,B,O, de Karl Landsteiner ) comme dans " des êtres de chair et de sang", "avoir ça dans le sang",...

que les remarques suivantes peuvent encore compléter:

Sur le plan social

Le sang permet dans la plupart des cultures d’établir un ordre social, avec des lignées, des clans, des familles. Être de « sang bleu » indique une lignée royale ou noble. La famille royale l’est de droit divin. Ici « bleu » est une déformation de Dieu Une personne née de famille noble est considérée ipso facto comme noble. (Cela peut se rapprocher d’une certaine façon du système de caste officiellement destitué mais encore en vogue en Inde.) La "pureté du sang" a ainsi été un thème majeur des théories raciales, la spécificité de la race étant supposée être une caractéristique biologique. Ce concept est toujours utilisé en ce sens en ce qui concerne la sélection des animaux domestiques, comme dans l’expression « pur-sang » pour qualifier un cheval de race.

Sur le plan religieux

Le sang a des connotations symboliques dans nombre de religions et de croyances. Consommer du sang est proscrit pour un certain nombre de civilisations. Dans la Bible les lois noahides interdisent de manger « la chair avec sa vie, [c’est-à-dire] son sang » (Gen. 9, 4-6). Aussi, les rites casher pour le judaïsme et halal pour l'islam préconisent de manger la viande d’animaux vidés de leur sang.

Le christianisme a rapidement abandonné les règles de la cacherout, mais l’interdit du sang issu des lois noahides est repris dans les Actes des Apôtres 15. : « Lorsqu’ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole, et dit : [...] je suis d’avis qu’on ne crée pas des difficultés à ceux des païens qui se convertissent à Dieu, mais qu’on leur écrive de s’abstenir des souillures des idoles, de l’impudicité, des animaux étouffés et du sang ». L'interdiction des animaux étouffés va dans le même sens que l'interdiction du sang : un animal étouffé (non égorgé) reste rempli de son sang. Aussi, certains groupes religieux chrétiens l'appliquent également, tels les Témoins de Jéhovah qui vont jusqu’à prohiber la transfusion sanguine, présentée comme une violation de la loi divine.

Par ailleurs dans la religion chrétienne, le sang versé par le Christ lors de sa crucifixion a une grande valeur symbolique. Selon le dogme catholique et orthodoxe de la transsubstantiation, la substance du vin de l’eucharistie est intégralement changée en la substance du sang du Christ.

Le sang, humain ou animal, serait encore utilisé dans un certain nombre de pratiques magiques, idée qui a alimenté des croyances populaires comme celle des vampires qui survivraient en buvant le sang des êtres vivants, mais a aussi occasionné des accusations de crimes rituels envers diverses minorités.

Sang menstruel

La perte de sang liée à la menstruation est un phénomène physiologique « spectaculaire », à l'origine de nombreuses croyances et tabous culturels ; Cesare Lombroso la liait ainsi à la criminalité féminine.

Masters et Johnson rappellent :

« En 1878, le prestigieux British Médical Journal édita une série de lettres de médecins qui donnaient des « preuves » que le contact d’une femme qui avait ses règles pouvait abîmer le jambon qu’elle avait touché. »

Théorie des humeurs

Dans la théorie médiévale quatre humeurs corporelles, le sang était associé au feu et à une personnalité joyeuse et gourmande (sanguin).

Le sang fait partie des quatre humeurs d'Hippocrate :

le sang : venant du cœur (caractère jovial, chaleureux) ;

la pituite : rattachée au cerveau (caractère lymphatique) ;

la bile jaune : venant du foie (caractère anxieux) ;

l'atrabile : venant de la rate (caractère mélancolique).

Bibliographie

Jean-Louis Binet, Le sang et les hommes, 1988, coll. Découvertes, Gallimard, 2001.

Claude Jacquillat, Le Sang, PUF, coll. "Que sais-je?", 1989.

Gérard Tobelem, Histoires du sang, Perrin, 2013.

Jean Héritier, La sève de l'homme : De l'âge d'or de la saignée aux débuts de l'hématologie, Denoël, coll. Documents Histoire, 1997.

Jean-Paul Roux, Le Sang : Mythes, symboles et réalités, Fayard, 1988.

Chantal Beauchamp, Le sang et l'imaginaire médical : Histoire de la saignée aux XVIIIe et XIX siècles, Desclée de Brouwer, coll. "Esculape", 2000.

Pierre Flourens, Histoire de la découverte de la circulation du sang, 1857.

Jean Bernard, La légende du sang, Flammarion, 1992.

中文百科

血液是在动物的循环系统、心脏和血管腔内循环流动的一种组织,可以将氧气及营养素送到各器官,并将细胞的代谢废弃物带离细胞。血液组织是结缔组织的一种,由血浆和血球组成。血浆内含血浆蛋白(白蛋白、球蛋白、纤维蛋白原)、脂蛋白等各种营养成分以及无机盐、氧、激素、酶、抗体和细胞代谢产物等。血细胞有红血球、白血球和血小板。哺乳类的血液具有凝血机制,血管破裂时,血小板会结集,堵塞血管破口,此时血浆中原本可水溶的血纤维蛋白等凝固成为血块,剩余的透明液体就叫做血清。

生物体的生理变化和病理变化往往引起血液成分的改变,所以血液成分的检测有重要的临床意义。

以人类的血液为例,成人的血液约占体重的十三分之一,相对密度为1.050~1.060,pH值为7.3~7.4,渗透压为313毫摩每升。ABO血型是人类的主要血型分类,可分为A型、B型、AB型及O型,另外还有Rh血型系统,MNS血型系统,P血型系统等血型系统。

另外,人类还有淋巴循环系统,跟血液和组织液有关系的。蚯蚓、昆虫等的循环系统液体称为血淋巴,作用不是免疫而是类似血液运输营养和废物。

功能

运输:血液通过毛细血管壁与组织间液进行物质交换,又与外环境进行物质交换。例如,通过肺的毛细血管与大气交换气体,通过肠道吸收各种营养物质,通过肾脏、汗腺排出各种代谢物。物质溶解于水中,在血液中运输。但不少脂溶性物质,运输通过:氧与血红蛋白结合在红细胞内运输,更多脂溶性物质成为水溶性化合物进行运输;二氧化碳在血浆中溶解度不大,但大量进入红细胞,经碳酸酐酶催化形成水溶性的碳酸根离子后,透出在血浆中运输。胆固醇、甘油三酯等,与某些血浆蛋白质结合,形成脂蛋白运输。非水溶性的类固醇激素、甲状腺素等,与某些血浆蛋白质结合成水溶性物质在血浆中运输。血液流经肾脏,分子量小的物质从肾小球滤出。血液运输小分子物质,防止从尿中流失:金属离子中的等和小分子激素与大分子血浆蛋白质结合,形成不能通过肾小球的复合物;葡萄糖与一般无机离子从肾小球滤出后,经肾小管重吸收。

维持内环境:在保持内环境理化性质相对恒定中,血液起重要作用:各种干扰内环境的代谢物等,依靠肺、肾处理,代谢产生大量热,通过皮肤散发,但在全身组织细胞与肺、肾、皮肤之间各种物质与热量的运输必须依靠血液。血液缓冲一些酸性代谢产物引起的变化。血浆中的水比热较大,可吸收大量热而温度升高不多,可防止运输过程中内环境发生较大波动。组织间液微小的变化,可刺激血管壁上的化学感受器(如颈动脉体)和中枢神经系统的感受细胞,为维持内环境稳定提供必要的反馈信息。

免疫:白细胞、补体、免疫球蛋白参与免疫。此外,激肽释放酶―激肽系统与补体同时激活,促进吞噬。补体是血浆中广泛参与免疫的一组蛋白质因子,大都是蛋白水解酶的酶原,通过一系列水解逐步激活。在白细胞中,吞噬细胞吞噬异物,参与炎症反应,在异物入侵的组织,出现一些特殊化学物质,向四周扩散,浓度逐渐降低,吞噬细胞渗出血管,朝向这些物质,游走到入侵异物的周围,“识别”和吞噬异物,特异性免疫球蛋白IgG等包裹入侵异物,显着增强识别、吞噬。在吞噬细胞中,中性粒细胞抵御急性化脓性细菌入侵,将入侵细胞局限,消灭,参与清除免疫复合物、坏死组织,单核―巨噬细胞对付细胞内致病物,如病毒、疟原虫、真菌、结核分支杆菌等。巨噬、淋巴细胞的相互激活后,吞噬致病微生物,也能识别、杀伤肿瘤细胞,吞噬衰老、损伤细胞、细胞碎片。免疫细胞为特异性免疫。淋巴细胞包括T细胞、B细胞两大免疫细胞。

止血:小血管损伤后血液流出,数分钟后出血将自行停止。血小板减少导致出血不止。血浆中一些蛋白质因子完成的血液凝固过程,也十分重要,凝血功能有缺陷时常会出血不止。小血管受伤后立即收缩,若破损不大即可封闭;血管内膜损伤暴露出来的内膜下组织,可同时激活血小板、血浆中的凝血因子,激活的血小板粘附于破损处血管内膜下组织聚集成团,成为一个松软的血栓,堵塞伤口。同时此局部血浆中的纤维蛋白原转变成不溶性的纤维蛋白分子多聚体,血栓被纤维蛋白丝网罗在内,逐步形成强韧的止血栓,制止出血。此外,在止血栓子上还会出现纤维蛋白溶解活性,使构成血栓的纤维蛋白又逐渐溶解,可使被破损修复后的局部血管再行畅通。

人的血液

5 × 10个红血球(约占血液体积的45%):在哺乳类,成熟的红血球没有细胞核及细胞器。在红血球上的糖蛋白决定了血型是哪一类。人体所有红血球的表面积总和大约是人体外皮肤面积的2000倍。

3 × 10个血小板(约占血液体积少于1%):凝血。纤维蛋白结成网状聚集红血球形成血栓,血栓阻止更多血液流失,并帮助阻止细菌进入体内。

9 × 10个白血球(约占血液体积的1.0%):它们是免疫系统的一部份,负责破坏及移除年老或异常的细胞及细胞残骸,及攻击病原体及外来物体。

生理学

制造及降解 血细胞在骨髓产生。蛋白质构成部份,包括凝血因子,主要由肝脏产生,而激素由内分泌腺产生,至于水状成份则由丘脑下部调节肾脏去维持,肠道也有份间接参与。 血细胞在脾脏及肝的库佛氏细胞降解,肝也有移除一些蛋白质、脂肪及氨基酸。肾脏把身体的废物带进尿液。正常的红血球在血浆中约有120天寿命。 输送氧气 一个在正常气压环境中呼吸的健康人类,他的动脉血液中的氧约有98.5%与血红素结合,只有1.5%是溶于其它血液成份中。血红素也是哺乳类及许多其它物种的主要氧输送者。 除了肺动脉、脐动脉及两者的对应静脉外,带氧血液从心脏经过动脉、小动脉及毛细血管到达身体各处,然后脱氧血液经小静脉及静脉流回心脏。 在正常情形下,人在休息时,离开肺部的血液中的血红素约有98—99%被氧饱和。一个健康成人在休息时,回到肺部的「脱氧」血液仍然约有75%氧饱和。持续运动增加氧的消耗,减少静脉血液的氧饱和,在一个受过训练的运动员身上可降至少于15%,即使呼吸率及血流增加,动脉血液的氧饱和在这些情形下可降至95%或更低。 由于母体供应胎盘的血液的氧分压只有成人肺部的20%,胎儿制造了一种具有更强氧亲和力的血红素(血红素F),确保可以从血液中尽可能地取得足够的氧。 除了氧外,一些物质也可与血红素结合,有时可造成身体的永久性损害。如一氧化碳与血红素结合成不可还原的碳氧血红素,降低血液的载氧量,严重时可引致身体缺氧,造成器官的永久性损害甚至死亡。 昆虫 除双翅目(只有一对翅膀的昆虫,如苍蝇、蚊子)、摇蚊幼虫等少数昆虫因含有血红素而血液呈红色外,大多数昆虫的血液为无色、黄色、绿色、蓝色或淡琥珀色,是因为它们血液中所含的色素物质使得其血液呈现出特定的颜色。昆虫的血液其实只是一个运送营养物质和代谢废物的内部介质,所以又称血淋巴。由血浆和血细胞组成。因呼吸作用在气管中进行。故昆虫的血液无呼吸色素。

血液的颜色

血液的颜色(血色素)主要是因为血液中负责输送氧气的蛋白质所造成,不同种类的动物,其血液中的蛋白质也有所不同。 血红蛋白 流血的手指 捐血收集的血液 血红蛋白是脊椎动物血液为红色的主要原因。每一个血红蛋白中有四个血红素,他们和不同分子的作用会影响其颜色。在脊椎动物及其他有血红蛋白的生物中,动脉和微血管中血红蛋白和氧结合,呈现鲜红色。静脉中的血氧气含量较少,呈暗红色,一般捐血或是血液様本的颜色也呈暗红色,这是因为含氧的血红蛋白和脱氧的血红蛋白其吸收光谱不同所造成。 一氧化碳中毒的血液因形成碳氧血红蛋白而呈鲜红色。氰中毒时人体无法吸收氧气,因此静脉的血液仍为和氧结合的状态,颜色也比较红。有些情形会影响血红蛋白中的血红素,使血红蛋白脱氧,皮肤呈现蓝色,此时称为发绀。若血红素氧化成为高铁血红蛋白,颜色会呈棕色,无法输送氧气。硫血红蛋白血症是一种少见的情形,部份动脉血红蛋白被氧化,呈现偏蓝的暗红色。 靠近皮肤的静脉颜色会呈现蓝色,原因可能是因为皮肤的光散射特性以及视觉皮层对影像的处理,而不是静脉血液的颜色。 有鳞目的石龙子因为体内的代谢产物胆绿素,因此血液是绿色。 血蓝蛋白 大部份软件动物(包括头足纲及腹足纲),以及像鲎之类的节肢动物,血液是蓝色的,其中含有含铜的血蓝蛋白,浓度为每公升50克。在缺氧时血蓝蛋白是无色的,在含氧时则为深蓝色。软件动物一般生活在寒冷且低氧的环境中,血蓝蛋白呈灰白至浅黄色,当血蓝蛋白接触到空气中的氧气时会变成深蓝色,这是因为血蓝蛋白在空气中被氧化的结果。血蓝蛋白在细胞外液中输送氧气,和哺乳类红血球中的血红蛋白的原理不同 血绿蛋白 大部份环节动物门及一些海中的多毛纲利用血绿蛋白来输送氧气。血绿蛋白在稀溶液中呈绿色。 蚯蚓血红蛋白 蚯蚓血红蛋白是海中的星虫动物门、鳃曳动物门及腕足动物门及蚯蚓血液中输送氧气的成份。当和氧气结合时呈紫红色至粉红色。 血钒蛋白 像海鞘及尾索动物亚门的血液中含有一种称为钒绑定蛋白的蛋白,是以钒为基础。这些生物体内的钒浓度比周围的海水高二百倍。目前还不清楚血钒蛋白输送氧气的原理,当和氧气结合时,血钒蛋白会变为芥末黄色。

病症

血液容积病况 伤口流血 生物体脱水

伤口流血

生物体脱水

血液循环病况 动脉粥样硬化 血栓形成

动脉粥样硬化

血栓形成

贫血 地中海贫血 镰刀型红血球疾病

地中海贫血

镰刀型红血球疾病

细胞增殖性疾病 白血病 骨髓增生异常综合征

白血病

骨髓增生异常综合征

凝血障碍 血友病

血友病

感染性疾病 败血症

败血症

其他 紫质症 正铁血红蛋白血症

紫质症

正铁血红蛋白血症

法法词典

sanglant adjectif ( sanglante, sanglants, sanglantes )

  • 1. qui laisse couler du sang Synonyme: saignant Synonyme: sanguinolent

    un genou sanglant

  • 2. souillé de sang Synonyme: ensanglanté

    un couteau sanglant qui a servi à découper une volaille

  • 3. meurtrier et qui donne lieu à des effusions de sang Synonyme: sanguinaire

    des sangliers qui s'affrontent dans un combat sanglant

  • 4. qui blesse profondément Synonyme: blessant Synonyme: offensant

    une repartie sanglante

  • 5. extrêmement violent

    des règlements de compte sanglants

  • 6. couleur de sang (soutenu) Synonyme: sanguinolent

    un ciel sanglant

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座