词序
更多
查询
词典释义:
gare
时间: 2023-06-27 13:29:01
常用词专四
[gar]

火车站

词典释义

n.f.
1. 泊船站;(船只可以交叉通行的)河道宽阔处

2. 火车站
gare d'évitement会让站
gare de voyageurs [de marchandises]客运 [货运] 站
gare d'arrivée到站, 到达站
gare de départ(旅客)始发站;(货物)发送站
gare terminus终点站
gare de triage调车站, 编组场
gare de bifurcation [d'embranchement]枢纽站
gare régulatrice(军运)调度站
gare maritime港口(火车)站
salle d'attente d'une gare 车站候车室
halte sans gare (无站)停车点

3. 铁站
la gare du R.E.R.下快线车站

4. gare aérienne 航空站, 飞机场

5. gare routière 长途汽车站

interj.
1. Gare! 让开!
crier gare 预先通知
sans crier gare 没有预先通知;出人意料

2. gare à 〈引申〉注意, 留神, 当心
Gare à la peinture!当心油!
Gare à la contravention pour excès de vitesse!当心超速违章!

3. 当心点! [带威胁口吻]
Gare à vous si vous recommencez!你如果再这样的话, 可得当心!

常见用法
gare routière长途汽车站
gare de triage调车站

近义、反义、派生词
词:
garage,  halte,  station,  garage à bateaux,  arrêt
联想词
ferroviaire 铁路的,铁道的; tram 有轨电车; SNCF 法国国家铁路公司; tramway 有轨电车; métro 铁; centre-ville 市中心; ville 城市,都市; terminus 终点站; quai 站台,月台; TGV 高速火车; RER 快速铁路网的缩写;
当代法汉科技词典

gare f. 车站; 火车站; 站gareinterj当心!

gare (de départ, d'expédition) 起点站, 起运站

gare centrale 中心站

gare d'arrivée 到达站

gare de (formation, manœuvre, triage) 编组站

gare de grande vitesse 快车站

gare de marchandises 货物站

gare de réception 领货站

gare de triage 调车场

gare expéditrice 发货站

gare fluviale 内河客运站

gare frontière 边境站

gare maritime 海港站; 沿海站

gare routière 公路站

gare terminus 终点站

gare à la peinture! 当心油

gare centre f. 总站

franco gare arrivée 到站价[格]

franco gare de départ 起运站交货价[格]

livraison en gare 车站交货

quai de gare 车站站台

短语搭配

livrer en gare火车站交货

entrer en gare进入车站

entrer dans la gare进入车站

Ce train s'arrête à toutes les gares.这趟火车每站都停。

comment aller à la gare火车站怎麽走;火车站怎么走

s' acheminer vers la gare上火车站去

renseignez-vous dans les gares请到车站去询问

Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne.慢车沿线各站都停。

Il faut obéir, sinon gare!必须服从, 否则你当心!

Il déboula jusqu'à la gare.他匆匆赶到火车站。

原声例句

La gare ? Elle est en face du grand magasin.

车站?在百货大楼对面。

[别笑!我是法语学习书]

« Je ne la retrouverai que vendredi en quinze, en voyant apparaître ma belette adorée sur le quai de la gare, dans sa robe bleue à bretelles. »

" 只有等到星期五下午3点我才能再见她,看到我最爱的小可爱穿着蓝色的吊带裙,站在火车站的月台上。"

[《天使爱美丽》电影节选]

Mais j'ai une correspondance gare de l'Est à 15h23.

但我需要在15点23分,东站转乘。

[中级法语听力教程(上)]

Ces gares ont été construites à l'époque où chaque ligne appartenait à une compagnie de chemins de fer privée. L'accroissement du trafic a causé la centralisation de ces lignes et actuellement chaque gare dessert un certain secteur géographique du pays.

运输的增长导致这些线路的集中,目前,每个车站均有各自服务的地区。

[北外法语 Le français 第二册]

Tout de suite, là, devant la gare !

就是刚才,在火车站的前面!

[即学即用法语会话]

On annonça alors l'arrivée en gare d'Agen.

于是,有人宣布阿让站到了。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Entrée en gare de l'Express pour Zootopia.

开往动物城的列车即将进站。

[疯狂动物城精彩片段节选]

Quand un train arrive, le chef de gare dit : « 5 minutes d’arrêt, les voyageurs pour Paris, en voiture ! »

火车来了的时候,站长就会说:停车时间五分钟,去巴黎的乘客们准备上车啦!

[循序渐进法语听写初级]

Cette petite gare a une petite salle d’attente, les voyageurs peuvent s’asseoir dans cette salle.

这个小火车站有一个小候车厅,旅客们可以坐在这里。

[循序渐进法语听写初级]

Près de la rivière qui traverse la ville, il y a aussi un théâtre, où on joue quelquefois des pièces intéressantes, puis la vieille église, la poste et la gare.

靠近穿城而过的河流,还有一个剧院,人们有时会去那里一些比较有趣的地方玩,然后老教堂、邮局和火车站

[循序渐进法语听写初级]

例句库

Quand il est arrivé à la gare, le train est parti.

当他到车站的时候,火车已经开走了。

À quelle heure arrivez -vous à la gare?

您几点到火车站

Le train entre en gare.

火车进站了。

Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.

要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。

Le train qui entre en gare vient de Pékin.

进站的火车是从北京来的。

Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare.

这班列车在此不上客。

"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.

「都市交通和火车站(Les transports en ville et la gare)」,第138-139页。

La Société a été fondée en 2001, situé dans la zone péri-verres Danyang la gare près du marché, pratique la circulation.

本公司创建于2001年,位于丹阳市火车站旁及眼镜市场附近,交通便捷。

Vous estimez au jugé la distance entre ces deux gares.

你大约估计一下这两个站之间的距离。

Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hâte.

急忙 急忙 副en toute hâte;précipitamment他穿上大衣,~赶去车站.

La serveuse de notre GH, très aimable et serviable, nous aide et nous accompagne en taxi à la gare routière en dehors de la ville.

我们旅馆的服务生,很殷勤的陪伴我们去城外的车站

A.Il s'agît d'accompagner ma soeur à la gare, dans ta voiture.

用你车送我妹妹去车站

Il est venu nous cueillir à la gare.

他上车站来接我们。

Pouvez-vous me dire où est la gare de Lyon?

您能告诉我里昂军火车站在哪儿吗(文章来源:文国法语)?

Un hôtel capsule d'une superficie de plus de 300 m2 et comprenant soixante-huit cubes vient d’ouvrir près de la gare de Shanghai.

在上海火车站附近,一个总面积300多平米,有68个“房间”的胶囊旅馆刚刚开业。

J'ai mis un quart d'heure montre en main pour aller à la gare.

我足足用了一刻钟时间才到火车站

Un monsieur a réservé par téléphone un taxi qui doit l'attendre devant la Gare de Lyon.

一位先生通过电话,订了一辆要在里昂车站等他的出租车。

Gare à la contravention pour excès de vitesse!

当心超速违章!

Ma voiture se gare à côté de la tienne.

我的车在你的车旁边。

A la gare routière, toujours le même spectacle… On me saute dessus pour que j’embarque dans le minibus qui va partir sur Fianar.

汽车站总是闹哄哄的... 总有人拦住我,要我上前往菲亚纳兰楚阿的小巴。

法语百科
Petite gare traditionnelle européenne, modèle reproduit avec quelques variantes à des milliers d'exemplaires.
Petite gare traditionnelle européenne, modèle reproduit avec quelques variantes à des milliers d'exemplaires.

Une gare, dans un réseau de transport en commun, est un lieu destiné à la montée et à la descente des voyageurs. Elle se distingue généralement d'un simple arrêt par son envergure et ses équipements.

Types de gares

Gare ferroviaire

Dans le cadre du chemin de fer, elle est le lieu d'arrêt des trains. Une gare comprend diverses installations qui ont une double fonction : permettre la montée ou la descente des voyageurs, le changement de train, ou le chargement et le déchargement des marchandises et pour certaines d'entre elles, assurer des fonctions de sécurité dans la circulation des trains.

Pour les réseaux de métro et de tramway, c'est le terme anglais de « station » qui s'est imposé.

Gare routière

Le mot a été ensuite étendu au monde routier, dans lequel il désigne aujourd'hui, sous le terme de gare routière :

soit un lieu de correspondance, parfois appelé « pôle intermodal », entre de nombreuses lignes de transport en commun (autocars, autobus ou trolleybus) ;

soit un lieu de transbordement de marchandises, généralement doté d'entrepôts importants, comme Garonor, au nord de Paris.

Aérogare

Dans un aéroport, l'aérogare est l'ensemble des bâtiments par lesquels transitent les passagers et leurs bagages et où sont également situés les guichets des compagnies aériennes, les services administratifs de l'aéroport, les services de douane ainsi que les services de sécurité. Selon la taille de l'aérogare, on peut aussi y trouver une zone de vente détaxée (duty-free) ainsi que des bars et des restaurants.

Gare maritime

Dans un port, une gare maritime est un quai aménagé pour l'embarquement et le débarquement des passagers (éventuellement des véhicules transportés par ferry...).

Transport par câble

Dans une remontée mécanique, les gares sont les installations d'extrémités de ligne (bâtiment comportant l'ancrage des câbles, les quais d'embarquement, la motorisation, etc.)

Fonctions

Les gares sont généralement situées sur les nœuds de réseaux de transports en commun. Elles sont les points valorisants de ce même réseau, alors que les axes les reliant sont généralement considérés comme des nuisances. Les gares servent toujours d'interface entre au moins deux réseaux : un moyen de transport en commun et les rues qui l'entourent. La valeur de ces carrefours est donc fonction de leur nodalité, c'est-à-dire de la qualité et du nombre de connexion entre différents réseaux qu'elles abritent.

On peut observer des activités induites par la gare, liées au transport lui-même (douane, personnel commercial, maintenance...) ou aux services aux voyageurs (presse, hôtellerie, duty-free…). La nature de ses activités dépend de l'aire de chalandise et de la nature des fonctions banales et spécifiques de la gare.

La gare peut aussi favoriser l'installation de services accueillant du public, par exemple le centre d'examen de l'Éducation nationale a été installé près de la gare d'Arcueil - Cachan.

La gare apparaît aujourd'hui comme un équipement urbain structurant, outil de développement territorial permettant d'accroître le développement de l'accessibilité et l'attractivité des territoires.

Bibliographie

« L’art dans les gares », A+A Art + Architecture en Suisse, n 4,‎ 2015, p. 1-80 (ISSN 1421-086X).

中文百科

日本萨摩川内市车站

站牌
站牌

车站是指创建在有公共交通班次行走的路在线,供人们集中等候交通班次,并且给予公共交通工具上落客的地方。

车站可以是一整座建筑,也可以只是一个路牌标示。简单的车站如公共汽车的中途站可以只是一个创建于行人道旁的一个路牌标示;大型的车站例如长途汽车总站、城际列车总站等则可以是一整栋大楼并建有方便人们的设施如洗手间、食肆、行李手推车、等候区等。

法法词典

gare nom commun - féminin ( gares )

  • 1. transports : dans le transport ferroviaire bâtiment et installations aménagés pour l'embarquement et le débarquement des passagers ou des marchandises des trains

    la gare d'arrivée d'un voyageur

  • 2. transports : dans le transport ferroviaire lieu d'arrêt réglementaire d'un train

    je descends à la prochaine gare

  • 3. transports : dans le transport routier lieu de départ et d'arrivée des autocars et des camions de transport

    prendre le car à la gare

  • 4. transports : dans le transport maritime espace aménagé sur les quais d'un port d'embarquement et de débarquement

    un bateau luxueux est arrivé hier dans la gare maritime

  • 5. transports : dans le transport fluvial bassin ou élargissement (d'un cours d'eau ou d'un canal) permettant le croisement ou l'arrêt des bateaux

    une gare fluviale

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法