Un petit berger qui tient une cage avec un oiseau.
“一个手里拿着一只鸟笼的小牧童,笼里还有一只鸟。”
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Pour cela, il faut des troupeaux plus petits et mieux gardés, les bergers doivent constamment surveiller les troupeaux et se faire aider de chien Patou de super gardien.
为此,羊群的规模要小点,看管得更到位,牧羊人得不断监视羊群,并且让Patou狗帮助自己,让狗狗当超级监管员。
[un jour une question 每日一问]
Ces bergers malinois doivent renifler des tampons qui ont été placés sous les aisselles de patients atteints du coronavirus. En effet, si le virus laisse des traces olfactives dans la sueur, il n'y dépose aucun élément contaminant.
这些牧羊犬要嗅在感染新冠病毒病人腋下放置过的棉花,病毒的确会在棉花中留下嗅觉方面的痕迹,但不会留下能感染的元素。
[Chose à Savoir santé]
C’est un petit berger qui a un pied cassé, donc ça m’a inspiré un conte.
这是一个断了脚的小牧羊人,所以它启发了我写一个故事。
[Une Fille, Un Style]
J’ai écrit un conte sur ce berger.
我写了一个关于这个牧羊人的故事。
[Une Fille, Un Style]
Eh oui, selon l'American Kennel Club, en 2020, c'était la deuxième race de chien la plus populaire aux États-Unis, juste derrière le labrador et devant le berger allemand.
没错,据美国Kennel俱乐部统计,这是2020年在美国第二受欢迎的狗种,仅次于拉布拉多犬,排在德国牧羊犬之前。
[innerFrench]
Un lundi matin, le 6 juillet 1885, un petit berger alsacien de Steige âgé de neuf ans, Joseph Meister, accompagné de sa mère, est entré dans le laboratoire de Louis Pasteur.
1885年7月6日,星期一早上,斯泰日地区一个九岁的阿尔萨斯小牧羊人,Joseph Meister, 由母亲陪着进入了Louis Pasteur实验室。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Et certains jeunes refusent de faire le berger toute leur vie.
有些年轻人拒绝一辈子做个牧羊人。
[法语综合教程3]
Même le meilleur des bergers ne peut être partout à la fois.
但即使是最好的牧羊人,都不能同时顾得上各个角落。
[动物世界]
Le berger seul n'est pas un obstacle pour l'aigle. Unique objectif du rapace : isoler un agneau, fondre sur lui et l'emporter dans les airs.
对老鹰来说,牧羊人单独一人并不是障碍。这只猛禽的唯一目的是:隔离一只小羊,扑向它,然后把它带往空中。
[动物世界]
L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .
夏天,牧羊人和羊群都露宿在满天星斗之下。
Le berger garde ses moutons.
牧羊人看管着羊群。
Selon des chercheurs allemands, les bergers allemands seraient capables de détecter la présence du cancer du poumon chez un être humain en le reniflant.
研究人员发现,德国牧羊犬似有这种通过嗅觉辨别人体患肺癌的能力。
Le même jour, il et les 13 autres chiens aiment travailler ensemble pour établir un ami de l'Association berger allemand.
在同一天他和另13个喜欢工作犬的朋友一起建立了德国牧羊犬协会。
Psa 23:1 Cantique de David. L'éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
1 (大卫的诗。)耶和华是我的牧者,我必不至缺乏。
Consacré à la vente de race berger allemand, de veiller à ce que le sang pour le certificat.
专门出售纯种德国牧羊犬,保证可以办理血统证书。
L`éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
平民的小事,都套在无神论者头上。真是无知。你说的那老太太是基督徒。
Pourtant, le jeune berger, tout au long de sa vie gardera une bonne attitude envers Saül.
然而,这位年轻的牧羊人在他的一生当中始终对扫罗坚持着一种良善的态度。
Kunshan est un bon kid groupe de l'encours fournisseurs, Shanghai est le berger de l'encours de marque OEM fonderies.
是昆山好孩子集团优秀供应商,是上海牧羊人品牌优秀OEM代工厂。
À nous autres pauvres bergers?
还是贫穷的乞丐?
Les grandes masses de paysans et de bergers s'enrichir est une bonne aide.La Société a également suspendu la production, après la embrasser l'herbe, avec 12 - 30 tracteurs de puissance tout en match.
是广大农牧民致富的好帮手.本公司还生产后悬挂式割搂草机、能与12--30马力的任何拖拉机相配套。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样是在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都发生次数相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
L'observateur de l'IUCN se félicite que la Conférence des Parties à la Convention pour la lutte contre la désertification ait mis l'accent sur le rôle des bergers, qui sont responsables de la gestion d'une part importante de la superficie de terres sèches dans le monde, et se réjouit de voir que l'on met davantage l'accent sur la mise en œuvre de cette convention, en notant que l'Année internationale des déserts et de la désertification, 2006, offre une bonne occasion de mobiliser les ressources internationales et internes.
他很高兴最近的防治荒漠化公约缔约方大会把重点放在了牧民身上,牧民管理着世界上的大部分干地,他们也赞同更多地强调《公约》的执行工作,此外,他还指出,2006国际荒漠年为调动国际和国家资源提供了一个绝好的机会。
La police et les FDI n'interviennent guère pour protéger les habitants des grottes, les paysans et les bergers de la région.
警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和牧羊人。
Le 21 mai, les Forces de défense israéliennes (FDI) ont ouvert le feu pour éloigner des bergers libanais qui avaient violé la Ligne bleue dans le secteur des fermes de Chab'a.
21日,以色列国防军鸣枪示警,驱赶Shaba'a农场地区越过蓝线的黎巴嫩牧羊人。
La FINUL a enregistré nombre de violations de la Ligne bleue par voie terrestre, par la partie libanaise, essentiellement des bergers, dans la zone des fermes de Chebaa et de Ghajar.
联黎部队记录到一些黎巴嫩地面侵犯蓝线的事件,主要是沙巴农场和加杰尔地区的牧羊人所为。
Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.
此类侵犯蓝线事件成了每天发生的常事,往往涉及同一批当地牧羊人。
Enfin, le 21 mai, les FDI ont ouvert des tirs d'armes légères pour éloigner des bergers libanais qui avaient violé la Ligne bleue dans la zone des fermes de Chebaa.
最后,5月21日,以色列国防军用小武器开火,阻止在沙巴农场地区侵犯蓝线的黎巴嫩牧羊人。
Quelques rares personnes, essentiellement des bergers, des personnes vivant de la récupération de déchets et une poignée d'agriculteurs, peuplaient la campagne environnante, mais quasiment aucune maison habitable n'était visible.
在乡下看不到几个人,看到的人多数是牧羊人,拾荒者,还有少数几个农民,几乎没有能够住人的房子。
La Mission a interrogé toutes les personnes rencontrées dans les territoires, entre autres des responsables locaux, des colons, des nomades, des bergers, des personnes vivant de la récupération de déchets, des agriculteurs, des automobilistes et des passants.
实况调查团在领土上找到谁就采访谁,其中包括(但也不限于)地方领导人、定居者、游牧民、牧羊人、拾荒者、农民、开车者和路人。