词序
更多
查询
词典释义:
galopant
时间: 2024-03-03 15:16:14
[galɔpɑ̃]

galopant, e a. 1. 奔跑,奔驰 2. 飞速发展 3. phtisie galopante 〔医〕奔马痨

词典释义
galopant, e
a.
1. 奔跑,奔驰
la troupe galopante des chevaux奔驰马群
2. 飞速发展
un pays pauvre à démographie galopante一个人口迅速增长
inflation galopante上升通货膨胀
3. phtisie galopante 〔医〕奔马痨

近义、反义、派生词
近义词:
explosif
联想词
galop 奔跑,奔驰; cheval 马,马肉; cavalier 骑兵; marchant 行进; dansant 跳舞; envahissant 侵入;
短语搭配

phtisie galopante奔马性肺痨, 奔马痨

inflation galopante通货膨胀加剧;恶性通货膨胀

rythme galopant奔马律

inflation galopant, ee急剧上升的通货膨胀

phtisie galopant, ee〔医〕奔马痨

la troupe galopant, ee des chevaux奔驰的马群

un pays pauvre à démographie galopant, ee一个人口迅速增长的穷国

原声例句

Dans la lumière argentée, il vit un animal qui s'éloignait en galopant à la surface du lac.

看见光线中有一头动物,穿越湖面疾驰而去。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Il revenait vers Harry, galopant à la surface immobile du lac.

它越过平静的水面向着哈利慢回来。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Les centaures s'enfuyaient en désordre, galopant parmi les arbres, de l'autre côté de la clairière.

那些马人慌乱无序地撤退着,穿过空地另一边的树木奔驰而去。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Il faut que je tue mon cœur à force de fatigue physique, se disait-il en galopant dans les bois de Meudon.

“我必须用肉体的疲劳来扼杀我的心灵,”他对自己说,一边在莫东森林里狂奔

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

L'inflation est galopante dans les prix de l'alimentation.

- 通货膨胀在食品价格中猖獗

[JT de France 2 2022年9月合集]

Face à l'inflation galopante, plusieurs entreprises font un geste.

- 面对飞速的通货膨胀,几家公司正在采取行动。

[JT de France 2 2022年9月合集]

Face à l'inflation galopante, faut-il craindre une baisse des dons?

- 面对飞速的通货膨胀,我们应该担心捐款减少吗?

[JT de France 3 2023年3月合集]

Face à une inflation galopante, faut-il indexer les salaires sur la hausse des prix?

- 面对飞速的通货膨胀,工资是否应该与物价上涨挂钩?

[JT de France 2 2022年10月合集]

C'est loin d'être gagné dans un climat d'économie en berne et d'inflation galopante.

在经济低迷和通货膨胀肆虐的情况下,它远未赢得胜利。

[Géopolitique franceinter 2022年6月合集]

CP : La Hongrie est elle aussi confrontée à une inflation galopante.

基督邮报:匈牙利也面临着失控的通货膨胀。

[RFI简易法语听力 2022年1月合集]

例句库

L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.

城市化的迅速发展继续给贫民窟居住者的生活带来压力。

La pauvreté reste un mal galopant.

贫困依然是一种迅速蔓延的灾难。

Aujourd'hui, à Shanghai, je vois la vie chinoise se maintenir encore dans la modernité galopante et cela me réjouit.

现在、在上海,我很开心地看到中国人民的生活水平在飞速的现代化中稳步发展。

L'évolution démographique et, en particulier, l'urbanisation galopante ont affaibli le lien entre les hommes et les forêts.

人囗变化,特别是飞速发展的城市化,正在削弱人和森林之间的关系。

L'urbanisation et l'industrialisation galopantes vont aggraver la dégradation de l'environnement, le changement climatique et la pénurie énergétique.

城市化和工业化的快速发展会加剧环境退化、气候变化和能源短缺问题。

Une solution durable aux divers problèmes causés par la démographie galopante consiste à investir dans les ressources humaines.

若要持久解决人口迅速增长造成的多种问题,就必须对人力资源进行投资。

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,疯狂的恶性通货膨胀使得养恤金和储蓄几乎分文不值。

Les importantes quantités de billets libellés en shillings somaliens qui sont arrivées à Mogadishu ont causé une inflation galopante.

数额庞大的新印制索马里先令钞票送达摩加迪沙,引起了猖獗的通货膨胀。

Des stratégies d'urgence, incluant une coopération internationale renforcée, doivent être mise en place immédiatement pour combattre cette épidémie galopante.

应立即采取紧迫战略,包括加强国际合作,战胜这种越来越严重的流行病。

De plus, avec l'urbanisation galopante, 62 % des citadins africains vivent dans des taudis - un taux record dans le monde.

同时,随着城市的快速扩张,62%的非洲城市人口生活在贫民区环境中,是世界的最高比例。

Une désertification galopante et le manque d'accès à l'eau menacent des modes de vie comme ceux des peuples pastoraux ou nomades.

迅速扩展的荒漠化和缺水正在威胁放牧和游牧之类的生活方式。

En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de chômage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

这个国家的经济因此而受到严重影响,失业率居高不下,生产日益萎缩,通货膨胀如脱缰野马,货币无法保持稳定。

L'immigration irrégulière est un des révélateurs dramatiques des déséquilibres socioéconomiques aggravés par la globalisation de l'économie et la paupérisation galopante des pays sous-développés.

非正规移民是凸显因经济全球化和不发达国家加速贫穷而加剧了社会经济不平衡的现象之一。

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,经济继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺的影响。

À cet égard, la mission a mis en lumière l'étendue de la pauvreté rurale, qui gagnait du terrain en raison d'une inflation galopante.

在此方面,评估团指出,缅甸农村存在普遍和不断恶化的贫穷现象,快速增长的通货膨胀又进一步加剧了这一状况。

L'urbanisation galopante s'accompagne aussi de l'exploitation croissante de la main d'oeuvre non organisée, du travail des enfants ainsi que du travail forcé et de l'esclavage.

城市化的增长也使我们面临非组织的劳工、童工、被迫工作的人以及契约工等受到越来越多剥削的困境。

Le Rapport encourage les nations à adopter des programmes et des initiatives pour mettre fin aux statistiques galopantes du carnage qui se produit sur nos routes.

《报告》呼吁各国制定方案和倡议,以控制我们道路上失控的流血统计数字。

Si le problème de la démographie galopante se pose dans de nombreux pays, dans d'autres, c'est le ralentissement de la croissance démographique qui suscite des préoccupations.

人口增长率较高对许多国家是个问题,而增长率偏低又对另一些国家造成忧虑。

L'accroissement de la population, l'urbanisation galopante, l'industrialisation, les modes de consommation antiécologiques, la persistance de la pauvreté et des inégalités ont été autant de facteurs aggravants.

人口增长和城市化、工业化和浪费的消费模式、顽固存在的贫穷和贫富差距,所有这些因素都助长了这一趋势。

Depuis le lancement de la politique de réforme et d'ouverture, le système de santé publique est de plus en plus sollicité sous l'effet de l'urbanisation galopante.

改革开放以来,随着城市化进程的加快,也对公共卫生提出了更高的要求。

法法词典

galopant adjectif ( galopante, galopants, galopantes )

  • 1. caractérisé par une croissance et une augmentation très rapides

    une région à la démographie galopante

  • 2. médecine caractérisé par une évolution très rapide et fatale

    la phtisie galopante

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法