Mettre à l’aise quelqu’un : Mettre à l’aise quelqu’un : Faire en sorte qu’une personne se sente bien, relax, tranquille.
使某人感到自在、放松、平静。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Un signe révélateur de ton incapacité à admettre tes torts est que tu dis souvent " Je suis désolé que tu te sentes" , au lieu de dire " Je suis désolé que je" .
你无法承认自己的错误的一个明显迹象是你经常说“我很抱歉你感到… … ”而不是说“我很抱歉我… … ”。
[心理健康知识科普]
Ou bien quelque chose qui invite à plus de compréhension ou d'explication pour que l'autre personne se sente entendue et comprise.
或者需要更多理解或解释的事情,以便对方感到被倾听和理解。
[心理健康知识科普]
Et je lui ai laissé son ours en peluche pour qu'il ne se sente pas trop seul.
“我还把它的玩具熊也放了进去,免得它觉得孤单。”
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Il faut vraiment que je me sente confortable.
我真的需要感到舒服。
[Une Fille, Un Style]
Je voulais que ça sente le vécu.
我想把它生活化。
[Une Fille, Un Style]
Par exemple si vous invitez un ami et que vous voulez qu'il se sente à l'aise, vous pouvez lui dire: Fais comme chez toi et s'il y a plusieurs personnes, vous pouvez dire: Faites comme chez vous.
比如,如果你邀请某位朋友(来家做客),你希望他能够感到自在,你就可以对他说:你请便,就像在自己家一样。如果有好几位客人,你就可以说 Faites comme chez vous。
[innerFrench]
Ou bien se pourait-il que tu ne te sentes pas de taille à te mesurer à moi ?
又或者说衡量我的价值,你还不够格?
[《火影忍者》法语版精选]
Il te bichonne le tout pour que cela soit propre et que ça sente pas trop mauvais et il sait qu'à la maison ça finira tout de même par chialer.
他关心你的一切,让画变得干净,闻起来不会那么糟糕,而且他知道在家里制作这幅画,最终也会以哭泣告终。
[精彩视频短片合集]
Le petit bruit de l'eau battue nous a suivis dans le matin jusqu'à ce que je me sente fatigué. Alors j'ai laissé Marie et je suis rentré en nageant régulièrement et en respirant bien.
哗哗的打水声一直跟着我们,直到我觉得累了。于是,我放开玛丽,往回游了,我恢复了正常的姿势,呼吸也自如了。
[局外人 L'Étranger]
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
作家实在太熟悉它的每一条小径了。
La préoccupation a alors été de faire en sorte que le public local s’approprie l’événement ou du moins se sente concerné.
我们的目标是让当地的群众能对这个活动产生主人翁的感觉,至少让他们感觉到这件事跟他们是有关系的。
Quoiqu'il se sente soutenu par tous ses amis, il hésite encore à agir.
尽管他觉得所有的朋友都支持他,他对采取行动仍然犹豫。
On dit qu'il faudrait avoir 450 comités - c'est-à-dire autant de comités que de parlementaires - pour que chacun soit content et se sente important.
据说,我们应当有450个委员会,也即议会中议员的数目,这才能让每个人都高兴,感到自己的重要。
La réponse fut une requête aimable : que j'attende à Washington aussi longtemps qu'il faudrait pour remplir ma mission, exactement ce que j'avais déjà décidé, et que je fasse très attention à ce que Sam Berger ne se sente pas vexé d'avoir été écarté comme interlocuteur.
这点一如我所料;同时,对方又客气地请我千万小心,不要因不接受萨姆·伯杰作为对话方而冒犯他。
L'éducation d'un enfant handicapé doit absolument viser à améliorer l'image qu'il a de lui-même, en faisant en sorte qu'il se sente respecté par les autres, en tant qu'être humain dans toute sa dignité.
至为重要的是,残疾儿童的教育中必须包括提升正面的自我认识,确保儿童感到自己作为一个人而受到他人的尊重,在尊严方面没有任何限制。
La politique flamande d'égalité des chances se concentre plus particulièrement sur les différences entre groupes sociaux (diversité) ainsi que sur l'épanouissement de l'individu (émancipation) au sein de ces groupes, sans que personne ne soit exclu (non-discrimination) et de manière que chacun se sente responsable de la cohésion (solidarité).
佛兰德机会平等政策关注社会群体之间的差异(多样性)以及这些群体中的人们的个人发展(解放),没有人被排除在外(非歧视),每个人都感到自己对互相团结负有责任(团结)。
La population elle-même doit pouvoir s'approprier la stratégie et le Plan afin que personne ne se sente exclu.
人民本身必须能够接纳这一战略和《计划》,以便没有人感到受到排斥。
Ensemble, nous devrons examiner des questions telles que la protection des droits des citoyens russes vivant actuellement en Géorgie afin qu'aucun habitant de la Géorgie ne se sente jamais oublié ou sans protection.
我们应该共同审议保护现在居住在格鲁吉亚的俄罗斯公民各项权利问题,这样,格鲁吉亚任何居民都永远不会感到被遗忘或没有得到保护。
Les processus de consolidation de la paix concernent un large éventail d'acteurs et il est essentiel qu'aucun ne se sente exclu.
建设和平进程涉及广泛的行为体,务必要让所有各方都感到自己纳入了这一进程。
Il importe de faire tout notre possible afin qu'aucun groupe ne se sente exclu.
重要的是尽我们的能力,以免任何重要的团体会感觉到被排斥在外。
Si nous voulons que les résultats de ce type de travail s'enracinent durablement dans la région, il est indispensable que la population de la région en question se sente directement concernée par l'existence de l'état de droit.
如果我们希望此类工作能在该地区产生成果,就必须使该地区的民众在法治问题上有主人公的感觉。
J'estime qu'il est important qu'il sente le soutien indéfectible de tous les membres du Conseil de sécurité à son pays alors que celui-ci émerge d'une période de crise.
我认为,重要的是他感到,当他的国家在摆脱危机时期之时,安全理事会所有成员坚定不移地支持他的国家。
Le consensus est essentiel à une telle instance, car il permet de faire en sorte que chaque pays se sente en mesure d'examiner chaque proposition à la lumière de ses intérêts spécifiques en matière de sécurité.
协商一致模式对这一重要的论坛至关重要,它确保各国能够从容不迫地根据自己具体的安全利益研究任何建议。
Nous ne voulons pas que quiconque se sente menacé.
我们不希望使任何人感觉受到威胁。
Il est maintenant important que le Conseil entende également ses paroles, nos paroles; qu'il sente son engagement et notre engagement; et qu'il comprenne notre bonne volonté et notre vision communes d'un avenir unique.
重要的是,安理会现在也听到他要说的话,也就是我们要说的话;感受到他的决心和我们的决心;了解共同的诚意和我们同一未来的憧憬。
Aujourd'hui, l'universalité du défi implique que tout citoyen de la planète se sente concerné et interpellé par la pandémie du sida.
今天,这一挑战的普遍性意味着,地球上的每一个公民都受艾滋病毒的影响。
Par ailleurs, le choix du lieu d'implantation doit tenir pleinement compte de la nécessité de faire en sorte que l'Afrique ne se sente pas « dépossédée » des fonctions résiduelles du TPIR.
此外,选择地点还必须充分考虑有必要让非洲对源自卢旺达问题国际法庭的留守职能有明显的“当家作主”感。
Nous pensons que ceci devrait par ailleurs s'appliquer aussi au paragraphe 191, qui indique qu'il y a d'autres faits très importants à mentionner pour que le Rwanda se sente satisfait d'avoir donné sa version des faits.
我们希望——这涉及第191段——能够对这些段落作出更正,让卢旺达感到这些段落符合事实。
Le fait que l'enfant se sente plus proche de la mère sur le plan émotionnel ne constitue pas une raison suffisante.
子女与母亲的感情联系更密切这一事实,不是一个充分理由。