词序
更多
查询
词典释义:
chrétien
时间: 2023-09-26 08:37:45
TEF/TCF常用TEF/TCF
[kretjɛ̃, -εn]

a. 1. 基督 2. 信奉基督 3. 〈引,俗〉慈悲,慷慨大方 4. 〈俗〉清楚,明白,可理解 n. 基督 常见用法

词典释义
a.
1. 基督
la civilisation chrétienne基督文明
le dogme chrétien基督
l'art chrétien基督艺术
la morale chrétienne基督道德
la philosophie chrétienne基督哲学
les communautés chrétiennes du MoyenOrient中东基督修会
rite chrétien d'Espagne西班牙基督礼拜仪式
La religion chrétienne est principalement consolatrice (Gide).基督要是安慰灵魂。(纪德)
pardonner à quelqu'un par charité chrétienne以基督慈悲心肠宽恕某人
2. 信奉基督
le Roi Très Chrétien虔诚基督信奉者国王
une vie chrétienne遵循基督生活
une conduite chrétienne符合基督品行
3. 〈引,俗〉慈悲 ,慷慨大方
Ils ont usé à notre égard d'un procédé peu chrétien.他们对我们使用了一种不光明正大手段。
4. 〈俗〉清楚 ,明白 ,可理解
Le langage qu'il a tenu n'est guère chrétien.他使用语言不那么好懂。
Il faut parler chrétien, si vous voulez qu'on vous entende (Molière).如果您要别人听见您说话,那么您讲话时就齿清楚。(莫里哀)

n.
基督
les premiers chrétiens第一批基督
mourir en bon chrétien作为一名好基督而死
Les chrétiens adorent un Dieu unique en trois personnes.基督崇拜三位一体上帝。
Clovis, roi des Francs, devint chrétien en 496.法兰克王克洛维斯于公元496年成为基督
Il fait un temps à ne pas mettre un chrétien dehors.〈俗〉这是一个不能让基督待在外面天气。


常见用法
l'ère chrétienne公元
la religion chrétienne基督
martyrs chrétiens基督殉道者

近义、反义、派生词
联想:

名词变化:
chrétienté
形容词变化:
chrétienne
副词变化:
chrétiennement
反义词:
gentil,  païen,  agnostique,  athée,  barbare
联想词
païen ,异; musulman 伊斯兰; christianisme 信奉基督派; laïc 见 laïque; catholique ,信奉天:符合道德 标准,正派,正直; juif 犹太人; évangélique 福音, 福音书, 合乎福音; athée 无神论,不信神; protestant ,耶稣; catholicisme ; théologien 神学家;
当代法汉科技词典

chrétien ( ne) n基督

短语搭配

mourir en bon chrétien, ne作为一名好的基督教徒而死

chrétien fervent虔诚的基督徒

ère chrétienne基督纪元, 公元

socialisme chrétien天主教社会党

chrétien ( ne)基督教徒

martyrs chrétiens基督教殉道者

Le langage qu'il a tenu n'est guère chrétien.他使用的语言不那么好懂。

le peuple chrétien(全世界的)基督教教民

la religion chrétienne基督教

Musique chrétienne comtemporaine当代基督教音乐

原声例句

Parmi eux Renouvier donc, qui invente le mot et imagine un empire romain qui se débarrasse des chrétiens, ne disparaît pas et embraye directement sur les découvertes modernes sans passer par le Moyen Âge.

其中发明这个词并想象一个摆脱基督徒的罗马帝国的雷诺维耶并没有消失,而是直接拥抱现代发现,而无需经历中世纪。

[硬核历史冷知识]

Considérer comme païenne et proche d'un rythme magique, l'église chrétienne, Elle, rejeta les célébrations d'anniversaire jusqu'au 4e siècle.

被认为是异教徒并且接近神奇的节奏,基督教会 Elle 直到 4 世纪才拒绝生日庆祝活动。

[你问我答]

C’était, en effet, leur devoir d’êtres civilisés et chrétiens.

的确,作为基督徒和文明人,这是他们的责任。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Les chrétiens fêtent à la Pentecôte le jour où les disciples de Jésus reçoivent l'Esprit-Saint sous forme de langues de feu.

基督徒庆祝圣灵降临节以纪念耶稣的门徒接受以火焰形式呈现的“圣灵”的那一天。

[中法节日介绍]

Dès le Ve siècle, beaucoup de chrétiens célèbrent cet événement et en Orient, depuis le VIe siècle, c'est une fête connue sous le nom de « Dormition de Marie » .

早在公元五世纪,许多基督徒就庆祝这它了,在东方,自公元六世纪以来,它被称为“圣母永眠”。

[中法节日介绍]

Les français avaient juste un seul prénom, le plus souvent emprunté aux saints chrétiens.

法国人仅有一个名字,通常都是基于基督教圣人的名字。

[精彩视频短片合集]

Aujourd’hui, nous nous réunissons avec les chrétiens au Canada et à travers le monde pour célébrer la naissance de Jésus Christ.

今天,我们正在与加拿大和世界各地的基督徒会面来庆祝耶稣基督的诞生。

[加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞]

Les Turcs de confession musulmane vivant en Grèce doivent quitter le pays et s'installer en Turquie, alors que les Grecs chrétiens orthodoxes vivant en Turquie doivent faire le trajet inverse.

生活在希腊的穆斯林土耳其人必须离开希腊,搬到土耳其,而生活在土耳其的东正教希腊人则必须离开土耳其,搬到希腊。

[Jamy爷爷的科普时间]

En 323, avant l'ère chrétienne à Babylone, Alexandre tire sa révérence.

公元前323年,在巴比伦,亚历山大即将卸任。

[Jamy爷爷的科普时间]

Il faut attendre 331 avant l'ère chrétienne et la bataille de Gaugamèles pour avoir une nouvelle démonstration de son génie militaire.

直到公元前331年和高加米拉之战,他才再次展示了他的军事天才。

[Jamy爷爷的科普时间]

例句库

No?l est aussi fêté par un grand nombre de personnes non chrétiennes.

圣诞节也有很多非基督徒在庆祝。

Elle débute le dimanche des Rameaux. Selon les pays, les fidèles brandissent du buis, du saule, des branches de palmier ou encore d’olivier comme ces chrétiens de Ramallah en Palestine.

圣周由“圣枝主日”作为开端。根据国家和地区的不同,信徒们的习俗是像图中的巴勒斯坦人那样,挥动着黄杨枝,柳条,棕榈树枝亦或是橄榄枝。

Le chrétien, justifié devant Dieu, a la paix avec lui, sa conscience purifiée ne le trouble plus, son cœur connaît l'amour de Dieu et se repose paisiblement en lui.

信神的,在神面前被看为无罪,他被洗刷的良心不再搅扰不宁,他的心明白神的爱,并安然栖息在神那里。

Chaque chrétien a pu expérimenter cette paix qui ne dépend pas de circonstances.

每个基督徒都能感受到这种超越一切外部环境的平安。

World Vision (Vision du Monde, en France) est une organisation non gouvernementale (ONG) internationale et chrétienne, fondée en 1950.

世界展望会是世界上其中一间具规模的救灾、扶贫及发展的民间机构。

Je ne suis pas chrétien, pourtant j'aime les églises.

我不是基督徒,但我喜欢教堂。

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些圣职人员不轨行为。

Esquiver et ruminer ! En d'autres mots, "vous vous contrôlez extérieurement comme un bon chrétien, mais à l'intérieur de vous dans vos pensées vous rendez le mal pour le mal".

躲避然后反复回想!用另外的话说,“你控制自己在外表上成为一个好的基督徒,但在你里面,在你的思想中你以恶报恶。”

Le bureau pakistanais du Service chrétien mondial a également fait parvenir des dons, tandis que les chaînes de télévision privées ont organisé des téléthons pour recueillir des fonds.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营电视频道则长时间连续不断地播放募集资金的节目。

M. Migliore (Observateur du Saint-Siège) appelle l'attention sur les difficultés croissantes que rencontrent les Palestiniens chrétiens, groupe minuscule de personnes qui constituent moins de 2 % de la population palestinienne.

Migliore先生(罗马教廷观察员)提请注意巴勒斯坦基督徒遇到的困难日益增多;这些基督徒是一个小群体。 他们占当地巴勒斯坦人口不到2%。

Récemment, les chrétiens ont été victimes d'actes intolérables d'extrémisme religieux dans la zone de Bethléem, et l'orateur espère que les dirigeants locaux trouveront les moyens de répondre aux besoins de tous les membres des communautés locales ciblés par les violences.

最近基督徒在伯利恒附近遭到无法容忍的宗教极端主义行为,他希望地方领导人将找寻办法因应地方社区受暴力对待的所有成员的需要。

Notant que le Gouvernement du Myanmar avait pris des mesures contre les minorités chrétiennes et que des groupes chrétiens et musulmans avaient de la difficulté à importer de la littérature religieuse et à obtenir l'autorisation de construire, d'entretenir ou de modifier leurs lieux de culte, elle demande comment le Rapporteur spécial pourrait apporter une solution à la question de l'intolérance religieuse du régime.

注意到缅甸政府已经采取了针对异教徒——天主教徒的措施,而天主教徒和穆斯林教徒都难以引入宗教书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜的地方,她问特别报告员如何才能最好地解决该政权不容少数派宗教信仰的问题。

S'il est vrai qu'en pareil cas les parents peuvent demander une dispense de ces activités en cochant la case correspondante sur un formulaire, le système d'enseignement de la matière intitulée “Connaissance chrétienne et éducation religieuse et morale” ne garantit pas une séparation de l'enseignement de connaissances religieuses de la pratique religieuse propre à rendre cette dispense applicable dans la pratique.

尽管在这种情况下父母的确可以在申请表上打钩申请免除参加这些活动,但CKREE课的开设并不保证宗教知识教育和宗教实践的区分方式使得豁免安排切实可行。”

Le Comité conclut que l'enseignement de la matière intitulée «Connaissance chrétienne et éducation religieuse et morale» ne peut pas être considéré comme répondant aux critères de neutralité et d'objectivité dans la façon dont il est dispensé, sauf si le système de la dispense aboutit en fait à une situation où l'enseignement dispensé à ces enfants, dont la famille demande la dispense, est neutre et objectif.

委员会的结论是,CKREE课程的教学不能说符合以中立和客观方式传授的要求,除非豁免制度确实让选择免上这一课目的学童和家庭认为其教学的确是中立客观的。

L'un des objectifs du cours de connaissance chrétienne et d'éducation religieuse et morale, à savoir réunir tous les élèves dans un même enseignement, est manifestement contraire à l'affirmation de l'État partie selon laquelle les parents humanistes sont libres d'envoyer leurs enfants dans des écoles privées.

CKREE课程的一个目标,即要求所有学童都接受教学,这显然不符合缔约国下一的论点,既人文主义者家庭的子女有选择上私立学校的自由。

Premièrement, le Comité devrait examiner la question de savoir si la matière intitulée «Connaissance chrétienne et éducation religieuse et morale» en général implique la transmission d'informations et de connaissances d'une manière qui n'est pas objective ni neutre.

首先,委员会应当审查CKREE课程总的来看是否涉及以不客观和不中立的方式传授信息和知识的情况。

13 En ce qui concerne le premier point, l'État partie est d'avis que la matière intitulée «Connaissance chrétienne et éducation religieuse et morale» ne comporte que quelques activités susceptibles d'être perçues comme ayant un caractère religieux.

13 关于第一个问题,缔约国认为,CKREE课程仅包含几项可以被看作具有宗教性质的活动。

Ils estiment que l'introduction de la matière intitulée «Connaissance chrétienne et éducation religieuse et morale» a amoindri le respect manifesté à l'égard de leurs propres convictions.

他们认为,开设CKREE课程减损了对其本身人生观的尊重。

6 Face aux critiques suscitées par la matière intitulée «Connaissance chrétienne et éducation religieuse et morale» et par le fait que le droit d'en être dispensé était limité, le législateur a décidé une période d'essai de trois ans au cours de laquelle un bilan serait fait.

6 由于这一课程受到批评以及免上此一课程权利受到限制,立法者决定,这一课程将在开设之后的三年阶段里进行审评。

Ils ne veulent pas que leur fille assiste aux cours de connaissance chrétienne et d'éducation religieuse et morale car les manuels sont incompatibles avec leur philosophie de vie.

他们不希望女儿上CKREE课程,因为课程的教科书与其人生观相冲突。

法语百科
Divers chrétiens célèbres.
Divers chrétiens célèbres.

Un chrétien est une personne adhérant aux doctrines et pratiques du christianisme, qui croit en la divinité et suit l'enseignement de Jésus de Nazareth rapporté par les Évangiles. Le mot «chrétien» provient du mot grec «kristos», traduction du mot hébreu «messie».

Au centre de la foi chrétienne est la Bonne Nouvelle, selon laquelle l'humanité a espoir de rédemption à travers l'enseignement de Jésus et sa mort sur la croix. Les chrétiens croient que Jésus est le Messie annoncé dans la Bible hébraïque. La plupart des chrétiens croient en la Trinité, tandis que d'autres l'expriment d'une autre façon.

Les chrétiens sont divisés en trois grandes confessions, les catholiques, les protestants et les orthodoxes.

Étymologie

Le mot grec Χριστιανός (christianos) — « disciple du Christ » — est dérivé du mot Χριστός (christos) — celui qui est sacré — avec une fin adjectivale empruntée au latin qui signifie adhérer à ou faire partie de. C'est à Antioche, ville grecque de Syrie, que le mot de chrétien a été utilisé la première fois. Dans le Septuagint grec, « christos » était utilisé pour traduire le mot hébreu מָשִׁיחַ (messiah), ce qui veut dire « (celui qui est) sacré ». D'autres langues européennes utilisent des termes proches, comme christian en anglais ou cristiano en espagnol.

Utilisation ancienne du terme

Dans le Nouveau Testament, on note une première fois ce terme dans Acte 11:26 qui relate : « (...) et ce fut à Antioche que pour la première fois les disciples furent nommés chrétiens ». On le trouve à nouveau dans Acte 26:28, le roi Hérode Agrippa II répondant à l'apôtre Paul : « Tu me persuades presque d'être chrétien ». La troisième et dernière référence à ce mot dans le Nouveau Testament est dans 1 Pierre 4:16 : « mais si c'est comme "chrétien" qu'il souffre, qu'il n'en éprouve aucune honte ; qu'il fasse, au contraire, honneur à Dieu en se montrant digne de ce nom ».

Un autre terme qui apparaît dans le Nouveau Testament est celui de « Nazaréen », qui est utilisé par l'avocat juif Tertullus dans Acte 24. Tertullian écrit que « les Juifs nous appelaient Nazaréens » pendant qu'en 331 Eusebius écrit que Jésus était appelé un nazaréen, mot venant du nom Nazareth, et que les chrétiens étaient également appelés de la sorte. L'équivalent hébreu de Nazaréen, «Notzrim», apparaît dans le Talmud babylonien et est encore aujourd'hui le terme hébreu pour désigner un chrétien.

L'utilisation du mot «chrétien» était souvent péjoratif et faisait référence au fait que ceux-ci ne reconnaissaient pas l'empereur de Rome. Le surnom aurait été donné dans la ville d'Antioche . Il est sans doute devenu coutume à partir de l'époque d'Ignace et Polycarpe, probablement à cause de l'acceptation du terme par Pierre.

Les premières apparitions du terme dans de la littérature laïque incluent Josephus, qui parle de « la tribu des Chrétiens »; Pline le Jeune dans sa correspondance avec Trajan ; et Tacitus, qui écrit vers la fin du I siècle. Dans ses Annales, il décrit que « par une vulgaire appellation (ils étaient) communément appelés Chrétiens » et les identifie comme les responsables du grand feu de Rome selon Néron.

中文百科

基督徒是对基督教信徒的称呼,泛指相信耶稣是基督及跟从其教导的人,包括天主教徒、东正教徒、新教徒在内的基督教各宗派人士。此名称出自《新约圣经》,当时其著作所用的通用希腊语将基督徒称为「Christós‎」(Χριστός),意思是“基督的人”。

「基督徒」一词多次出现在《新约圣经》的书信部分,例如在《使徒行传》第11章第26节、第26章第28节与《彼得前书》第4章第16节:从安提阿的教会聚集起首,他们被称为基督徒;及后,希律亚基帕曾对保罗表示,「保罗少许的说话,便叫亚基帕作基督徒吗!」。《彼得前书》里,彼得把「基督徒」与「受苦」连在一起,也指出「基督徒受苦,不是羞耻,而是荣耀上帝的事」。在保罗传教时代,基督徒较常以「圣徒」自称。圣经《马太福音》第28章第19-20节提到耶稣给基督徒的大使命,「所以你们要去、使万民作我的门徒、奉父、子、圣灵的名、给他们施洗.〔或作给他们施洗归于父子圣灵的名〕凡我所吩咐你们的、都教训他们遵守。我就常与你们同在、直到世界的末了。」。

历史

名称的来源 基督徒 到公元44年左右,耶稣基督的忠贞跟从者开始以「基督徒」这个名称为人所知。早期有些人认为,「基督徒」这个名称是由外人怀着贬意称呼他们的。可是,好些《圣经》词典编者和注释家却指出,《使徒行传》第11章第26节所用的动词含有受上帝指引或启迪的意思。因此,这节**在《圣经和合本》译作:“门徒称为基督徒是从安提阿起首。”到公元58年,甚至罗马官员也熟知「基督徒」这个名称。 耶稣基督的使徒仍然在世的日子,基督徒这个名称的确独特而具有识别作用。所有以基督徒自居,但行为或信仰却与基督的教训相背的人,均被逐出基督徒群体之外。可是新约圣经记载使徒们去世以后,撒但便趁机撒下一些产生假基督徒的种子。这些冒充信徒的人也自称为基督徒。 中国的基督徒 早于唐朝时,已自波斯(今伊朗)传大秦景教入中国,现流传大秦景教流行中国碑。清朝未年,在中国的基督徒被称为「教民」;由于某些不平等因素(例如教案),导致义和团的出现。义和团与教民冲突导致双方多人死亡。 中华人民共和国创建后,由于**辨证出无神论的结论及文化大革命等政治因素,宗教活动受到严厉打压和限制,所有宗教的寺庙和教堂主持人都由官方雇用与规范,如三自教会,也有一些不受官方规管的****。2011年9月估计,中国全境有基督教徒约1亿1千万名,是仅次于美国与巴西的第三大基督教人口国家。

成为教徒的定义

一些传统的基督教会如天主教、浸信会及褔音派等主流教会认为教徒不必经过受洗后,才正式成为基督徒,只要口里承认、心里相信上帝和把耶稣基督视为救主,便成为基督徒,无需从属于某一个教会或教派。

教籍

如果基督徒行为不检点,例如偷窃、通奸、**、杀人等,只要真心悔改就会被接纳。天主教叫「绝罚」。

其他名称

基督徒之间有些特别的相称,如「弟兄」(公教惯称「兄弟」)、「姊妹」、「教友」、「会友」等。但有基督徒认为,根据《圣经》,基督徒最好以弟兄姊妹相称,不适合使用「教友」或「会友」。

人口统计

二十个基督徒最多的国家 国家 基督徒 百分比% 美国 (详细) 176,400,000 78.4% 巴西 (详细) 174,700,000 90.4% 墨西哥 (详细) 105,095,000 94.5% 俄罗斯 (详细) 99,775,000 70.3% 菲律宾 (详细) 90,530,000 92.4% 尼日利亚 (详细) 76,281,000 48.2% 刚果(金) (详细) 68,558,000 95.6% 中华人民共和国 (详细) 66,959,000 5.0% 意大利 (详细) 55,070,000 91.1% 埃塞俄比亚 (详细) 54,978,000 **.5% 德国 (详细) 49,400,000 59.9% 英国 (详细) 44,522,000 71.8% 哥伦比亚 (详细) 44,502,000 97.6% 乌克兰 (详细) 41,973,000 91.5% 南非 (详细) 39,843,000 79.7% 阿根廷 (详细) 37,561,000 92.7% 波兰 (详细) 36,526,000 95.7% 西班牙 (详细) 35,568,000 77.2% 法国 (详细) 35,014,000 53.5% 肯尼亚 (详细) 34,774,000 85.1%

法法词典

chrétien adjectif ( chrétienne, chrétiens, chrétiennes )

  • 1. religion de la religion fondée sur la personne et l'enseignement de Jésus-Christ

    un site chrétien

  • 2. religion qui est fondé sur la personne et l'enseignement de Jésus-Christ

    la morale chrétienne

  • 3. religion qui a été baptisé et se réclame de l'enseignement de Jésus-Christ

    un roi chrétien

chrétien nom commun - masculin, féminin ( chrétienne, chrétiens, chrétiennes )

  • 1. religion adepte de la religion fondée sur la personne et l'enseignement de Jésus-Christ

    l'action des chrétiens pour abolir la torture

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法