C'est bien, Peppa, tu as tout avalé.
很好,佩奇,你全吃了。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Et l’objet était enlevé, avalé par la gueule béante du tunnel, l’exédié dans les entrailles de la terre.
于是东西就被搬走,被地道张开的大口吞没,被运送到地底的深处。
[北外法语 Le français 第四册]
Elle a avalé par mégarde un élixir d'immortalité et s'est envolée vers la lune.
因为不小心吞下了长生不老药,她飞升到了月宫。
[中法节日介绍]
À peine avait-il commencé à faire le mouvement de tête et d’épaules de quelqu’un quis’esclaffe qu’aussitôt il se mettait à tousser comme si, en riant trop fort, il avait avalé la fumée de sa pipe.
他跟一般放声大笑的人一样先仰面耸肩,马上又来一阵咳嗽,仿佛是因为笑得太厉害,给烟斗里的烟呛了一样。
[追忆似水年华第一卷]
Les heures sonnaient, l’une après l’autre, à la pendule de la salle à manger, dont le timbre avait un son profond et grave, comme si ce petit instrument d’horlogerie eût avalé une cloche de cathédrale.
餐厅里的摆钟一个小时一个小时地报点,它的打簧声音沉重粗浊,这个小小的时钟设备像吞下了一口教堂里的大钟。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Je crois que je n'ai jamais avalé deux cafés de ma vie, dit-elle en trempant ses lèvres dans le breuvage.
“我想我这辈子从来没喝过咖啡。”她一边说,一边用嘴唇吸了吸咖啡。
[那些我们没谈过的事]
En traversant la chambre, elle se promit qu’aussitôt le thé avalé elle appellerait Stanley.
当她穿过卧室时,她在心中对自己说,待会儿一喝完茶就打电话给斯坦利。
[那些我们没谈过的事]
En fait " fin" , c'est " enfin" sauf qu'on a avalé la première syllabe, on l'a enlevé donc à la place de dire " enfin" on dit " fin" .
实际上," fin " 就是 " enfin" ,只不过第一个音节被吞掉了,所以我们不是说 " enfin" ,而是说 " fin" 。
[Piece of French]
Dites donc, la petite mère, faut pas blaguer, répondit Mes-Bottes, avec un regard oblique sur le ventre de sa voisine. Vous en avez avalé plus long que moi.
“靴子”斜眼望着身旁戈德隆太太的肚子,回答说:“我说小妈妈,别拿我开心。您吞在肚里的那东西比我还长呢!”
[小酒店 L'Assommoir]
Ah ! malheur ! elle a avalé un rude pépin !
唉!真霉气!她竟怀了这么大的一颗果呀!”
[小酒店 L'Assommoir]
Il se prépare à faire feu lorsque tout à coup l'idée lui vient que le Loup pourrait bien avoir avalé la grand-mère et qu'il serait peut-être encore possible de la sauver.
在他准备开火的时候,他忽然想到可能这只大灰狼吞掉了老奶奶,而他还有可能把她就出来。
Elle tire son nom d’un recueil de nouvelles du XIXème siècle : “Laissez le choix au lecteur de décider du sort probable de l’homme qui avait avalé le fantôme”.
展览的主题源自19世纪一部小说选集:“让读者决定可能是哪类人吞噬了幽灵”。
Lorsque avalé une ferme parasites "bourgeon de sang", il est flottant, et est, de la neige, comme une épaisse couverture de cultures.
当害虫吞噬着农家人的“血芽”时,它飘落了,变成雪,作为庄稼的厚棉被。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 他居然信以为真。
Le distributeur a avalé ma carte de crédit.
〈转义〉自动取款机把我的信用卡吞进去了。
Il a l'air d'avoir avalé sa canne.
〈口语〉他的样子很不自然。
Des scientifiques de Sea Life Surveys estiment que, dans le monde, plus d'un million d'oiseaux et de 100 000 mammifères marins et tortues de mer meurent chaque année parce qu'ils sont pris dans des débris ou en ont avalé.
海洋生命调查科学家估计,就全球而言,每年有100多万只鸟和10万只海洋哺乳动物和海龟死于塑料缠绕或吞食塑料。
On estime que près d'un million d'oiseaux marins meurent chaque année parce qu'ils sont emmêlés dans des déchets flottants ou qu'ils en ont avalé.
人们认为每年有近100万只海鸟死于漂浮物缠绕或吞食漂浮物。
Mais tout en nous efforçant de respirer l'air frais de l'avenir, nous avons plutôt avalé des cendres et de la poussière.
然而,我们在努力呼吸未来的新鲜空气的同时,却吞下了满口的灰末和尘埃。
Le rapport d'autopsie fait apparaître que M. Fall est mort après avoir avalé un sachet en plastique contenant des stupéfiants.
尸体解剖的结果说明,Fall先生死于吞咽一小包裹在塑料袋内的毒品。