Voilà que son précieux réveil avait disparu!
现在他珍贵的闹钟消失不见了!
[Caillou]
Maman, j'arrive plus à trouver mon réveil, il a disparu!
妈妈,我找不到我的闹钟了,它不见了!
[Caillou]
Le réveil est prévu à 6h30 et le petit déjeuner à 7h , ça vous convient ?
叫醒服务定在早上6点半,早饭定在7点,您看行吗?
[商贸法语脱口说]
On trouvera peut-être le réveil à notre retour.
说不定我们回来之后就可以找到闹钟了。
[Caillou]
Caillou ne voulait pas prêter le réveil à Mousseline.
卡尤不想把他的闹钟给穆萨林。
[Caillou]
Mousseline, dis-moi est-ce que tu sais ou est le réveil?
穆萨林,告诉我你知道闹钟在哪里吗?
[Caillou]
Je vais régler le réveil pour qu'il sonne exactement à midi.
我会调整闹钟,让它正好在中午的时候响。
[Caillou]
Caillou s'amusait beaucoup avec son réveil.
卡尤非常喜欢他的闹钟。
[Caillou]
Je ne veux pas partir sans mon réveil.
我不想离开我的闹钟。
[Caillou]
Mais aujourd’hui, le réveil a déjà sonné depuis longtemps, elle reste encore au lit.
但今天闹钟已经 响了半天,她还呆在床上。
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Elle a mis le réveil à 7 heures.
她把把闹钟拨到7点。
Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
On entend sonner le réveil.
闹钟响了。
Aussitôt que le réveil sonne, il se lève.
闹钟一响,他就起来了。
Elle aime bien boire un café crème au réveil.
她早上很喜欢喝加了奶油的咖啡。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了家族的墓地里,带着自己醒来后可以见到R的梦。
Tu as raison.Le courage m'a toujours manqué jusqu'à présent, mais demain au réveil je lui en parlerai.
-你说的有理,直到现在我一直缺少勇气,不过明天一醒来我就对他说。
L’amour, c’est comme un long, très long rêve.Le mariage, c’est la sonnerie du réveil !
爱情像─个漫长旳梦,婚姻是闹钟旳铃声。
En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.
在苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。
Aujourd'hui, après avoir passé la nuit avec un ami, il m'annonce au réveil que sa mère vient manger chez lui.
昨晚上在一个男性朋友那里过夜,早上醒来他说他妈妈要来吃饭。
Il habite à 2 km de la ville et n’a pas de réveil.
他住在2公里外,没有闹钟。
Réveil sans raison tu m'acceptes.Peut-être un jour.
唤醒你接受我没有理由,也许一天。
Non pas encore, il est en salle de réveil.
“还不方便,他现在在观察室。”
Camille s’épanouit pleinement, dès son réveil du matin elle pense à partir, les soirs elle s’endort aussitôt la tête sur l’oreiller.
她每天都玩得很开心,一早醒来就急着要过去,晚上回来也累得倒头就呼呼大睡。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄重地宣布:“这是睡美人的苏醒。”
“Bip…Bip…Bip…”, le réveil sur la table de nuit a sonné de bonne heure comme d’habitude.
“哔哔...哔......”床头上的时钟响了早如常。
Qui peut ôter ce réveil de la table !
谁能把桌上的闹钟拿走!
Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,梦醒时分,多遗憾!
Qui s’est amusé à retarder le réveil d’une heure ?
谁闹着玩将闹钟拨慢了1个小时?
Jean met le réveil à 7 heures.
让把闹钟拨到7点。