词序
更多
查询
词典释义:
en ce qui concerne
时间: 2023-09-25 03:14:26

loc. conj. 关于, 对于, 至于

词典释义
loc. conj.
关于, 对于, 至于
近义、反义、派生词
近义词:
pour,  égard,  quant
短语搭配

en ce qui concerne…关于……;关于, 对于, 至于

en ce qui me concerne,…至于我,……

Approche commune de la CEDEAO en ce qui concerne les migrations et le西非经共体移徙与发展共同对策

en ce qui concerne les opérations des entreprises militaires et de sécurité privées opérant pendant les conflits armés蒙特勒文件 - 武装冲突期间各国关于私营军事和安保服务公司营业的相关国际法律义务和良好惯例

原声例句

Dites-moi ce que vous en dites en ce qui concerne la prononciation et on se retrouve pour une nouvelle vidéo très bientôt.

告诉我你发音的看法,我们很快就会在新视频上再见的。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Aujourd'hui, nous allons parler d'un ennemi redoutable en ce qui concerne votre productivité : je veux ici parler des interruptions.

今天,我们将讨论一个生产力方面强大的敌人:我说的是中断。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

On vit dans un système ou, en tout cas, en ce qui concerne l'apprentissage des langues, on vit dans un système d'apprentissage à l'école qui se focalise sur les erreurs, qui nous punit quand on fait des erreurs.

语言学习而言,我们生活在一个系统中,反正,在语言学习方面,我们生活在一个专注于错误的学校学习系统中,当我们犯错误时会受到惩罚。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Avant de passer à quelques tactiques qui sont issues de mon pack 2-discussions authentiques tout comme l'étaient les tactiques de la semaine dernière en ce qui concerne la compréhension, je voudrais insister sur un point.

在我继续讨论一些来自我的包2——discussions authentiques 的策略之前,就像上周在理解方面的策略一样,我想强调一点。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

En revanche, en ce qui concerne la dépression, il n'y a pas de stades, car la dépression ne se développe pas de manière linéaire ou progressive.

相比之下,抑郁症则没有阶段性,因为抑郁症不是以线性或渐进的方式发展的。

[心理健康知识科普]

Et en ce qui concerne le contrat de transport, il est établi dès l'achat.

至于运输合同,它在购买时就已成立。

[德法文化大不同]

Tout d’abord, pouvez-vous développer un peu votre parcours, en ce qui concerne les langues étrangères ?

好的,首先,你可以讲讲你的教育经历,以及你的外语情况吗?

[Alter Ego 2 (A2)]

N’allons pas trop loin cependant ; en ce qui concerne Jean Valjean, cet oubli et cet effacement n’étaient que superficiels.

然而我们也不必过多地去追究、冉阿让,这种忘怀和删除只是表面的。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Pour tout ça, il nous faut une Europe unie, une Europe forte et je vous sais à mon côté en ce qui concerne ça.

为此,我们需要一个统一、强大的欧洲,我知道方面,您是站在我这边的。

[法国总统马克龙演讲]

Alors, tout d’abord, pouvez-vous me synthétiser votre parcours, en ce qui concerne les langues étrangères ?

好的,首先,你可以讲讲你的教育经历吗,以及你的外语情况?

[Alter Ego+2 (A2)]

例句库

Tout ce qui a été fait auparavant pour ce type de manifestations était nettement en dessous en ce qui concerne la beauté et l'originalité de la mise en scène.

之前所有一切举办过得同样类型的大型聚会都明显的不如这次舞台上所呈现的美丽与独创性。

Le mécontentement des citoyens en ce qui concerne l'action européenne des gouvernements par rapport aux attentes de leurs peuples reste à des niveaux stratosphériques (96%).

欧洲各国公民对于政府在欧盟建设方面的行动远离人民的期望的不满达到了如日中天的高度( 96 %)。

Ils sont déjà en avance en ce qui concerne les deux-roues, à Shanghai les vélos et scooters sont silencieux car électriques.

他们已经两轮领域领先(于法国),在上海,自行车和小摩托由于使用电力而无噪音。

Comme je l'ai dit hier dans mon E.M, en ce qui me concerne je continue de penser qu'il ne faut pas leur transmettre trop d'informations au moins jusqu'à ce que le contrat sera signe.

2 正如昨天我在电子邮件里所说的那样, 对于我来说, 我坚持认为除非签好合同, 否则(在此之前)不应该给他们传输过多的信息了.

La législation antérieure à la loi du 23 janvier 1963 relative à l’impôt sur le gros bétail est abrogée, sauf en ce qui concerne les cotisations de l’exercice fiscal 1962.

除对1962财政年度的征税以外,废除1963年1月23日关于大型牲畜税法律之前的法规。

Or la première interrogation, en ce qui concerne ces nouvelles approches, concerne évidemment la forme matérielle des œuvres.

亦或者,对于那些关注新研究角度的人们的第一个疑问一定是关于艺术作品的物质形式(就是表现形式,外在形态)。

Louis, en ce qui le concerne, a réagi le mieux possible : c’est un enfant qui a besoin d’être entouré et d’avoir un foyer au calme, comme n’importe quel enfant.

至于LOUIS,他已经尽力地表现得好一些,和任何其它孩子一样,这是一个需要得到关爱和平静家庭的孩子。

Il semble que j’ai beaucoup à apprendre en ce qui concerne les obligations.

我觉得关乎女王的职责我还有很多要学。

Toutefois, àtitre exceptionnel et sur demande justifiée, des dérogations peuvent être accordées en ce qui concerne la limite d'âge supérieure.

然而,出于特别情况和合法申请,年龄方面的限制也可以有所例外。

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他们对反烟运动几乎无动于衷。

Je reconnais que vos marchandises sont de meilleure qualité.Mais j’espère que vous pouvez faire quelques concessions en ce qui concerne le prix.??

我们承认你们的产品质量很好,不过我希望你们价格能做些让步。

Les entreprises devraient appliquer des normes de qualité élevée en ce qui concerne la publication d’informations, la comptabilité et la vérification des comptes.

企业应发布信息、会计和审计业务执行高标准。

Si 72% estiment qu’elle remplit son rôle en matière d’information, ils ne sont que 56% en ce qui concerne le divertissement.

如果72%的人认为电视履行其在信息的作用,只有56%认为是消遣娱乐。

Les points de vue sont également très divers en ce qui concerne la religion des nomades,leur “modèle”du monde, et enfin leur art.

关于游牧民族的宗教、世界“模型”以及它们的艺术,同样备受争议,观点纷呈。

Je crois que la Dhellone est sage de ne pas vouloir trop faire, rapidement, notamment en ce qui concerne les tombes royales et impériales.

这个之外关于文物的发掘工作,我认为神州很有智慧,不急于对皇室的陵寝举行开掘是不错的。

Mais, en ce qui concerne l’Europe, une diminution de 8% pendant cinq ans, puis maintenant une diminution de 20%, cela ne correspond pas aux promesses faites aux autres pays, ce qui est très décevant.

欧盟来讲,五年总共减排8%,现在欧盟又提出20%的目标,这不是国际承诺,这让人非常失望。

Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.

这些特警队队员的装备和训练都是受了美国特种部队的影响。

Selon le cabinet Gartner, Android a pris 43,4% de parts de marché en ce qui concerne les smartphones.

根据高德纳咨询公司所说,安卓系统已经智能手机占据了43,4%的市场份额。

Mais mon opinion ne varie pas en ce qui concerne le samedi : je Hais cette journée.

我的观点改变不人们周六的普遍通感,但是我依然认定:我痛恨这个日子。

Peu importe comment je trimballe mon corps et comment je trimballe ma tête, en ce qui me concerne.

我如何“担负”着我的身体与我的头脑无关紧要。

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法