The Irishman de Martin Scorsese, produit par Netflix, recueille aussi 10 nominations.
网飞出品,马丁·斯科塞斯执导的《爱尔兰人》,也获得了十项提名。
[2020年度最热精选]
Grâce à l'application stricte des normes requises pour l'évaluation des bons cadres à la nouvelle époque, nous avons constaté une nette amélioration quant à l'atmosphère et la pratique de la sélection et de la nomination des cadres.
贯彻新时期好干部标准,选人用人状况和风气明显好转。
[中法同传 习近平主席讲话]
Après dix nominations aux Oscars, le film muet et en noir et blanc est ressorti dans les salles fin janvier.
再拥有10项奥斯卡提名之后,这部无声的黑白电影在1月底又在院线中上映。
[Alter Ego+2 (A2)]
L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.
政府无法干预主教、神父、牧师及犹太教教士的任命。
[法语词汇速速成]
Les nominations seront annoncées le 2 février.
提名名单将于2月2日公布。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
Et il n'y a pas eu de grandes surprises avec, en tête des nominations, le film de Todd Phillips, Joker, qui a déjà remporté le Lion d'or à Venise.
不出所料,提名最多的是,托德·菲利普斯的电影《小丑》,该片已经获得威尼斯金狮奖。
[热点新闻]
Peu de choses auront été épargnées à cet énarque et transfuge des Républicains en 1 145 jours, soit plus de trois ans, depuis sa nomination le 15 mai 2017.
这位共和党的内阁主义者和叛逃者2017年5月15日被任命后,三年多,1145天里,他几乎什么都经历了。
[热点新闻]
La seule grande surprise vient de Parasite, le film sud-coréen recueille à lui seul 6 nominations dont celui du Meilleur Film et de Meilleur réalisateur, une première pour un film asiatique.
唯一的惊喜来自《寄生虫》,这部韩国电影获得了6项提名,其中包括最佳电影和最佳导演的提名,这对亚洲电影来说可谓是头一遭。
[热点新闻]
Depuis sa nomination de président au tribunal de première instance de Saumur, ce jeune homme avait joint au nom de Cruchot celui de Bonfons, et travaillait à faire prévaloir Bonfons sur Cruchot.
这个年轻人,自从当了索漠初级裁判所所长之后,在本姓克罗旭之上又加了一个篷风的姓氏,并且极力想叫篷风出名。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Quand il eut reçu la lettre lui annonçant sa nomination, il la présenta, le jour même, à sa famille.
在他接到了任命通知以后,当天他就将信给家里看了。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Suivre les nouveaux Concessionnaires et Agents jusqu’à la date effective du lancement, coordonner les activités internes jusqu’à la nomination du point de vente.
跟踪新开发的经销商直到其经营活动的有效实施,协调内部活动直到网点被正式命名。
La province du Qinghai a été mis en nomination pour la Hong Kong Association touristique du Comité du tourisme, Vice President des unités commerciales.
被青海省旅游协会推举为旅游商品企业委员会副会长单位。
La participation du gouverneur de la Banque d'Israël, Stanley Fischer, à la course à la nomination au poste de directeur général du Fonds monétaire international aura été de courte durée.
以色列央行行长斯坦利·菲舍尔对国际货币基金组织总裁这一职位角逐的参与成了昙花一现。
Une nomination importante et symbolique puisqu’elle est le signe de la volonté exprimée par Lagarde de donner plus de pouvoir aux pays émergents.
这项提名既重要,又具有象征意义,因为它体现了拉加德赋予新兴国家更多权力的愿望。
La Société a été décerné par le modèle national des travailleurs et des entrepreneurs en suspens telles que le glorieux titre de la nomination de M.Zhijun, directeur général de la Mongolie.
本公司由曾荣获全国劳动模范、全国优秀企业家等光荣称号的蒙志军先生出任总经理。
Puis le hasard des nominations entraîne la famille à Brazzaville où Annick passe son premier bac, un second bac philo en France et des études supérieures.
接着偶然的工作任命,将他们全家带到了布拉柴维尔,在那里,Annick 通过了自己第一次中学毕业会考,在法国,她完成了第二次哲学专业的毕业会考和大学学业。
Ainsi, la nomination de Louis Vuitton Arnott l'homme en tant que numéro deux de Céline Rs Jerzy responsable.
于是,阿诺特任命路易威登的二号人物卢比耶担任Celine的负责人。
Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!
风起种子散落,生命寄予沙土,预约了明年的花期!
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他从不肯接受我的任命。
Il vient d'obtenir sa nomination.
他刚得到任命。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影还获了奥斯卡提名了呢!
S'agissait-il de la nomination d'un haut fonctionnaire militaire ou civil, d'un gouverneur d'état ou d'un membre du Congrès ?
是要选一位高级文官或者武官呢?还是要选一位政府首脑或者国会议员呢?
Si cette nomination attendue ne devait pas se faire, cela serait le signe de tensions politiques sérieuses dans l'appareil.
--译者注)如果这一预期提名没有得到实现,这也许预示着这个国家机器的政治紧张态势。
Il obtient plusieurs nominations aux oscars.
他多次受到奥斯卡奖提名。
En 1997, une nouvelle brèche a été ouverte avec la nomination d'une femme par Mohammad Khatami au poste de vice-présidente.
1997年,史无前例的任命一名妇女担任副总统。
Depuis sa nomination par Naoto Kan au poste de ministre des Finances en 2010, M. Noda a prôné la rigueur en matière de fiscalité.
自从2010年被菅直人任命为日本财政大臣开始,他就鼓吹严厉的税收政策。
La nomination de la ministre française de l'Economie ne faisait plus de doute après le soutien que lui ont apporté mardi les Etats-Unis, premiers actionnaires de l'institution.
在周二得到了该组织第一大股东美国的支持之后,法国经济部长的上任已经板上钉钉了。
Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干涉皇室事务,尤其在大臣的任命与免职方面。
J' ai le grand plaisir de vous adresser mes vives félicitations à l' occasion de votre nominations au poste de ministre des Affaires étrangères .
值此阁下荣任贵国外长之际, 我十分愉快地向您致以热忱的祝贺。