词序
更多
查询
词典释义:
percer
时间: 2023-06-20 07:15:10
TEF/TCF专八
[pεrse]

打穿,刺穿,凿透,识破

词典释义


v. t.
1. 凿, 打, 刺, 蚀
percer un mur 打墙壁
percer un rocher pour pratiquer un tunnel 凿岩石开一条隧道
machine à percer 钻床
Les os lui percent la peau. [转]他瘦骨嶙峋。


2. 凿, 钻, 开辟:
percer un trou 打一个洞
percer une fenêtre sur la façade 在房子的正面开一扇窗
percer un tunnel 开凿一条隧道
percer une allée dans un bois 在树林里开辟一条小径


3. [旧], 捅, 戳, 扎:
percer qn de coups 接连捅某人
percer l'ennemi de part en part (d'outre en outre) 把敌人捅了一个窟窿
percer le cœur [转]使人伤心, 使人心碎


4. 过, 透过, 冲破, 突破:
percer la foule 过人群
percer le front ennemi 突破敌军阵线
hurlements qui percent les oreilles 耳的嚎叫声
La pluie a percé tous mes habits. 雨把我的衣服淋个透湿。
Le soleil perce les nuages. 阳光透过云层。


5. [转]看, 看透, 识破:
percer qn de son regard 看出某人的心思
percer un complot 识破阴谋
percer à jour 识破, 戳:percer à jour la supercherie de qn 戳某人的


v. i.
1. 出, 突破而出; [军]突破, 突围:
abcès qui perce 溃的脓疮
Ses dents commencent à percer. 他开始长牙了。
L'aube va percer à l'horizon. 东方即将破晓。
L'avant-centre perce. [体]中锋突入。


2. [转]显露, 显出, 流露, 透露:
La vérité perce tôt ou tard. 早总会真大白的。
Rien n'a percé de leur entretien. 关于他们的会谈什么消息也没有透露。


3. 开始出名, 初露头角

se percer v. pr.
1. 被捅破, 被戳破
2. 自己;



常见用法
percer un mystère 识破一个秘密
le soleil perce à travers les nuages 阳光透过云层

近义、反义、派生词
联想
  • enfoncer   v.t. 插入,钉入;使进入深处;撞破,打破;突破(防线);s’~ v. pr. 进入深处;陷没,消失;深陷

近义词
arriver,  creuser,  crever,  cribler,  déceler,  déchiffrer,  déchirer,  découvrir,  dépister,  enfoncer,  entamer,  fendre,  monter,  naître,  paraître,  parvenir,  passer,  perforer,  tarauder,  trouer
反义词
boucher,  clore,  bouché,  clos,  fermer,  fermé,  obstruer
同音、近音词
percée,  percet
联想词
pénétrer 入,渗入,进入; détacher 解开,拆开; briser 打碎; cacher 藏,藏匿; creuser 挖洞; décoller 揭下,扯下,脱离; dissimuler 掩饰,隐瞒; enfoncer 进入深处,插入; tailler 切削,剪,割; contourner 绕过,兜过; arracher 拔;
当代法汉科技词典
v. t. 【军事】突破, 突围:abcès qui perce溃 的脓疮 Ses dents commencent à~. 他开始长牙了。 L'aube va~à l'horizon. 东方即将破晓。 v. t. 【体】中锋突入。

percer vt戳

huile à percer 钻孔油

entre percer (s') v. pr.  

短语搭配

machine à percer钻床

abcès qui perce溃穿的脓疮

rue bien percé, ee开辟得很好的街道

hurlements qui percent les oreilles刺耳的嚎叫声

mettre un tonneau en perce, mettre du vin en perce在酒桶上开洞取酒

des yeux qui percent l'obscurité一双在黑夜能看见物体的眼睛

panier percé挥霍无度的人

perce crâne穿颅器, 穿颅钳

perce digue橡皮障打洞器

perce bouchon拔塞器

原声例句

Edmond crut entendre comme un rire amer percer la voûte et monter jusqu’à lui.

他似乎听到从那个无名客那儿传过来一阵苦笑。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Naître d'une mère blanchisseuse et d'un père inconnu. Habiter une cabane au toit percé.

她生于母亲是个洗衣女工,父亲工作不详的家庭里。就住在屋顶上有一个洞的棚屋里。

[法国总统马克龙演讲]

Mon charingan est capable de percer des illusions!

我的写轮眼可以识破幻术!

[《火影忍者》法语版精选]

Durant la corrida, il est percé de toutes parts.

在斗牛的时候,它被从各个方向刺穿

[法国青年Cyprien吐槽集]

Après 24h, je perce de nombreux petits trous sur toute la surface de la couenne avec un couteau bien pointu.

24小时后,我借助一把尖刀在外皮上了很多小洞。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Sachant que l'eau se dilate lorsqu'elle gèle, les arêtes coupantes de ces cristaux percent les parois des cellules, et lorsque la nourriture dégèle, le liquide s'échappe.

要知道水在冻结时会膨胀,这些晶体的尖锐边缘穿细胞壁,当食物解冻时,液体流出。

[地球一分钟]

Il perce des trous dans la boite crânienne et sectionne les fibres nerveuses.

他在颅骨上刺孔,切断了神经纤维。

[精彩视频短片合集]

Il regardait de tous les côtés, tournait sur lui-même, tentait de percer le noir du couloir, marmonnait des mots sans suite et recommençait à fouiller la rue de ses petits yeux rouges.

他四下张望,左右乱转,使劲朝黑洞洞的走廊里看,嘴里念念有词,又睁着一双小红眼,仔细地在街上找。

[局外人 L'Étranger]

Vous pouvez également gonfler un matelas pneumatique si vous êtes sûr de ne pas le percer avec des cailloux qui seraient au sol.

你也可以用充气气垫,只要你确保不会有石头扎破它。

[科学生活]

Une fois déflimé, on va le percer, afin d’éviter qu’il s’éclate à la cuisson.

一旦将其解冻,我们要给它几个小洞,以防止其在烹饪过程中爆炸。

[美食法语]

例句库

Le front percé, ce fut la débâcle.

阵线被突破后, 随之就是溃退。

En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

绍特要搜集全部线索以揭开幕后黑手。

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

为让空气逸出在饼上几个小孔,否则的活,有可能会膨胀和和干燥。

La vérité perce tôt ou tard.

、迟早总会真相大白的。

Soyez prudent et discret, surtout dans vos propos : il y aura des gens qui aimeraient bien percer àjour vos projets ou vos intentions au sujet d'une procédure ou d'une affaire en cours.

谨慎行事,尤其要慎言:有人可能透过言论窥伺你的商业计划。

Le radar est capable de percer la couche nuageuse .

雷达可以穿透很厚的云层。

La pluie a percé tous mes habits.

雨把我的衣服淋个透湿。

Dans un bol, casser les oeufs de caille sans percer les jaunes.

在一个碗里,打碎鹌鹑蛋但要保持蛋黄不碎。

Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.

坚硬的冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎他们保护无私大地的心灵。

Cependant, Pencroff, avec ses yeux de marin habitués à percer l'ombre, croyait bien, en ce moment, distinguer dans l'ouest des masses confuses, qui annonçaient une côte élevée.

尽管这样,潘克洛夫航海多年,他的眼睛在昏暗中几乎还是可以肯定西方朦胧的巨影就是隆起的海岸。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。为让空气逸出在饼上几个小孔,否则的活,有可能会膨胀和和干燥。

Il collabore donc avec différentes équipes scientifiques de par le monde pour les aider à percer les mystères des troubles de l'autisme.

他与很多的科研队伍合作试图帮助他们揭开自闭症的秘密。

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿大旅游者会议说,在拍下这张照片后不久,人群冲破了士兵的防线。

Fondée en 1993, produit des aciers rapides foret, percer les travailleurs de la construction, des charpentiers, des outils de forage, comme à grande vitesse produits de l'acier.

公司成立于1993年,主要生产高速钢麻花钻,建工钻,木工钻和高速钢车刀等系列产品。

Eh, vous percez mon plafond. ?a va pas, non ?

喂,你穿我的房顶,这里不行,不!

Ses dents commencent à percer.

他开始长牙了。

Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.

他们的目光没法透过吊篮下面的浓雾。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。

Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".

吉姆-凯瑞生于加拿大,今年48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走红,最新作品是《好好先生》。

Le clou a percé le pneu avant.

钉子戳穿了前轮胎。

法法词典

percer verbe transitif

  • 1. réaliser un trou ou une ouverture (dans quelque chose)

    jeter une bouée percée

  • 2. ouvrir ou réaliser (un passage ou une voie)

    percer un tunnel dans une zone montagneuse

  • 3. réussir à traverser (quelque chose)

    les cris de la victime ont percé le silence de la nuit

  • 4. découvrir ou élucider (une chose secrète ou cachée)

    tu ne réussiras pas à percer tous ses secrets

  • 5. faire mal (à quelque chose) en produisant un son aigu et puissant

    une sirène qui perce les oreilles

percer verbe intransitif

  • 1. se révéler ou transparaître

    le professeur perce sous l'écrivain

  • 2. réussir en connaissant le succès et la notoriété

    réussir à percer dans le milieu artistique

  • 3. apparaître en faisant un trou ou en se frayant un passage

    sentir un bouton qui perce à travers la peau

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头