Et puis, il a ramassé Agnan qui saignait du nez et qui pleurait et il l'a emmené à l'infirmerie, suivi d'Alceste qui lui parlait de son sandwich à la confiture.
他把鼻子流血的还在哭的阿尼昂扶起来,带他去了医务室。亚斯特跟在博尔德纳夫先生身后继续说他的三明治。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Après le petit pain, que Rex a mangé presque aussi vite que l'aurait fait Alceste, un copain qui mange tout le temps, Rex m'a suivi tout content.
雷克斯吃过小面包后,就跟着我走了,它吃东西的速度真快,就像我那个永远都在吃东西的伙伴亚斯特一样。它跟着我还挺高兴的。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
En sortant de l'école, j'ai suivi un petit chien.
今天放学回家的路上我看到了一只小狗, 就跟在它的后面。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Il avait quitté la Suisse à bord d’une petite Fiat, direction l'Inde, et vous avez suivi exactement le même parcours, cinquante ans après, enfin peu ou prou, pendant plus d’un an, jusqu’au Pakistan, en Afghanistan.
他乘坐飞雅特汽车离开瑞士,前往印度,而50年后,你也走了同样的路线,最后大概,行进超过了一年,一直走到了巴基斯坦,走到了阿富汗。
[Alter Ego+2 (A2)]
Merci de m'avoir regardé, merci d'avoir suivi cette vidéo de conjugaison, je ferai d'autres épisodes.
感谢收看,感谢你们收看这个关于动词变位的视频,我还会录续集。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Nous avons eu la confirmation dans l'heure qui a suivi, qu'il y avait eu une forte détonation au moment où les communications avec le sous-marin ont été perdues.
我们在一个小时内得到证实,在与潜艇失去联系的时候,发出了一声巨响。
[热点资讯]
Ah j'ai suivi un cours accéléré de japonais à Londres pendant un mois.
在伦敦时,我参加过一个为时一个月的日语速成班。
[Alter Ego 4 (B2)]
Merci d'avoir suivi cette série de trois vidéos pour améliorer ton français en 30 jours.
感谢收看本系列的三个视频,以便在30天内提升法语。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Merci de m'avoir suivi et je te dis à très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique.
感谢你收看本期视频,我们地道法语频道很快就会有新的内容的!
[Développement personnel - Français Authentique]
Un suivi régulier et des traitements chirurgicaux permettent d'éviter qu'une lésion ne dégénère en cancer.
定期监测和手术治疗可以防止病变恶化为癌症。
[Décod'Actu]
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她后面坐着比埃尔,再后面是保罗。
Les policiers ont suivi les trafiquants.
警察跟踪了走私犯。
Israël OMATIVE société de distribution (ACM) contrôle adaptatif et un système de suivi, ainsi que le produit d'après-vente de soutien technique.
经销以色列OMATIVE公司的(ACM)自适应控制与监控系统,以及产品的售后技术支持。
L'entreprise a suivi une politique de "Les clients d'abord, le service premier" principe, avec sa bonne cote de crédit de gagner une majorité de la clientèle de la coopération et le soutien.
该公司秉承“顾客至上,服务第一”的原则,以其良好的信用赢取了广大顾客的合作与支持。
La vente de produits nécessaires des services de suivi, rapidement et de traiter efficacement les fabricants dans le soudage sur les problèmes qui se posent mai.
对所售产品进行必要的跟踪服务,迅速有效地解决厂家在焊接上遇到的各种问题。
Et la création de la Société en 2006, principalement engagé dans le suivi de la conception du projet et de la construction, l'accès de fréquentation, un projet de câblage réseau.
本公司成立与2006年,主要从事监控工程的设计与施工、门禁考勤、网络综合布线工程。
Côté catégories socio-professionnelles, tous sexes confondus, ce sont les salariés du secteur public qui lisent le plus de livres, suivis de près par les retraités et les femmes au foyer.
不考虑性别,只看职业的话,出版行业的职员阅读量最大,紧接着是退休人员和家庭妇女。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光纤活动连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒等。
Il a suivi un stage professionnel qui l'a perfectionné.
他进了一期业务训练班, 得到了提高。
"Or, c'est une maladie grave nécessitant traitement et suivi psychiatrique adaptés et mieux coordonnés", précise le docteur Olivier Drevon, président de l'Union nationale des Cliniques psychiatriques.
“然而,这是一项严重的疾病,需要正式治疗以及合适配套的病理跟踪治疗,” 国家精神病诊所联合会主席Olivier Drevon医生说道。
La star chinoise de 23 ans est suivi par les Américains Terrence Trammell (12.95) et Ryan Wilson (13.02) qui ont remporté respectivement les médailles d'argent et de bronze.
这位23岁的中国体育明星超越了获得银牌的特拉梅尔(12.95)和获得铜牌的威尔森(13.02)。
La Société a suivi une politique de "service en premier lieu, la qualité d'abord" compatible avec les principes de l'ancienne et la nouvelle aux clients de réaliser des affaires!
本公司秉承“服务第一,质量至上”一贯原则同新老客户达成生意往来!
Je ne comprends pas, j'ai suivi toute la scène et vous aviez pratiquement réussi la deuxième épreuve ! Comment se fait-il que vous ayez craqué au 98ème litchi ?
偶不明白,我看到整件事情的经过,你都快成功了!为什么你在第98个荔枝的时候笑出来啊?
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”的企业精神,旨在为顾客创造一个完美舒适的生活空间。
Factory a suivi une politique de "clients en premier lieu, la crédibilité de la première" principe, d'accueillir des amis de tous horizons viennent à guider les négociations.
本厂秉承“用户至上,信誉第一”的原则,欢迎各界朋友莅临指导、洽谈。
La société a mis sur la conception, la conception des produits, la planification professionnelle, suivi de près les tendances du marché, de créer des produits de papeterie fine.
公司配套有设计部,专业的产品设计策划,紧密跟踪市场动向,制作出精美文具产品。
Il a suivi la tendance de l'époque, d'adopter des stratégies d'affaires et des concepts modernes de gestion, de fournir aux clients un niveau élevé de qualité et efficace des services juridiques.
他紧跟时代的潮流,采用先进的经营策略和现代化管理理念,为客户提供优质、高效的法律服务。
J'ai suivi une formation de stage d'expert comptable le week-end pendant un an et j'ai finalement obtenu le diplome d'expert comptable .
我这句话的意思是想说,我参加了1年的会计师的培训(强调是利用周末时间参加的培训),并最终获得了会计师证。
J'ai toutes les entreprises offrent des produits que le suivi de la mise à niveau des services de veiller à ce que les intérêts des entreprises de la perte.
我公司经营的所有产品都提供后续的升级服务,以保证企业的利益不受损失。
Fixed-point-service de suivi, la satisfaction de la clientèle en premier lieu, à renforcer la compétitivité de leurs produits au large de vous distinguer de façon s'asseoir et se détendre.
定点式跟踪服务,把用户满意度放在首位,断提高产品竞争力,令尊贵的您高枕无忧。