词序
更多
查询
词典释义:
dominance
时间: 2024-03-02 22:12:40
[dɔminɑ̃s]

n.f. 1. 〈古〉统治,主宰,支配 2. 势 3. 〔遗〕显性 4. 〔植〕势(度)

词典释义
n.f.
1. 〈古〉统治,主宰,支配
2.
dominance structurale
3. 〔遗〕显性
dominance génétique遗传显性
dominance alternée交替显性
4. 〔植〕势(度)
dominance apicale顶端

近义、反义、派生词
近义词:
prédominance,  semi-dominance
联想词
prédominance 势,主导地位; dominante 特点,特征,要素; domination 控制,支配; suprématie 最高权力,霸权; dominant 势; hégémonie 霸权,盟主权; hiérarchie 等级制度; différenciation 区别,区分,鉴别; supériorité ; agressivité 略性; corrélation 相关,关联,相应;
短语搭配

pseudo dominance假显性

semi dominance半显性

dominance apicale顶端优势

dominance structurale结构优势

dominance alternée交替显性

dominance génétique遗传显性

原声例句

Et résulte de ça une augmentation des comportements de dominance et de compétition.

结果是支配地位和竞争行为的增加。

[TEDx法语演讲精选]

Avoir jusqu'à même un peu trop surprenant, il faut pas que ça soit parce que la dominance de ce gâteau, c'est quand même chocolat, même si jouer avec l'acidité, c'est souvent prendre un risque.

要一直吃到哪怕有点太出人意料,那一定不是因为这块蛋糕的霸主,它还是巧克力,就算玩酸味,也常常是冒险的。

[谁是下一任糕点大师?]

Pauline Gleize : Des dominances de jasmin, de rose et d'ylang-ylang. Mais il faut avoir l'odorat fin, comme celui du « nez » de Chanel, Olivier Polge, pour véritablement les identifier.

[畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)]

例句库

L'histoire du monde atteste la dominance de la culture de guerre.

世界历史证明了战争文化所处的支配地位。

La dominance peut être difficile à mesurer.

如何衡量统治地位可能是挑战性的问题。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位。

Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.

她还要求提供资料说明以妇女为主体的专业的工资结构。

Le statut et le salaire inférieurs du travailleur social sont influencés par la dominance des femmes dans ce secteur.

照料工作的地位和工资较低,原因在于这一部门受妇女主导。

Le système de dominance de « l'homme fort » repose communément sur le modèle « Guerrier, Pourvoyeur et Prêtre ».

“大人物”领袖制度一般是建立在“武士、施主、牧师”榜样之上的。

Dans le domaine de l'éducation des adultes, les différences entre sexes sont encore plus grandes, avec nette dominance du sexe masculin.

在识字率方面,成年人的两性差距比15至24岁这一年龄段更为明显。

Ce cadre doit protéger les investisseurs contre l'intervention arbitraire des gouvernements et les utilisateurs contre les situations de dominance ou de monopole d'opérateurs privés.

这一框架必须保护投资者不受政府武断干预的影响,同时保护用户不受到具有统治地位或垄断地位的私营者的侵犯。

Elle aimerait également des informations sur l'inscription des filles dans les filières à dominance traditionnellement masculine, telles que les sciences appliquées et l'enseignement technique.

此外,她还希望了解传统男性优势学科的女生入学率,例如应用科学和技术教育。

Des dispositions de cette nature sont nécessaires, notamment au vu du pourcentage élevé de femmes victimes de harcèlement sexuel, même dans les professions à dominance féminine.

需要这种规定,特别是因为妇女受性骚扰的比例增加了,甚至在以妇女为主的职业中。

Les Finlandaises sont davantage éduquées que les hommes, bien que la ségrégation soit toujours appliquée dans l'éducation, les femmes choisissant des filières d'études traditionnellement à dominance féminine.

芬兰妇女受的教育比男子好,虽然教育仍是隔离的,妇女选择传统的女性学习领域。

Israël a indiqué que la dominance du secteur public dans la production d'énergie constituait un obstacle structurel au développement et à l'utilisation de sources d'énergie renouvelables et de combustibles fossiles propres.

它指出能源生产的公共主导力量是一种结构性的障碍,阻碍了可再生能源和较清洁矿物燃料技术的发展和运用。

Les valeurs masculines aidant à « avancer » dans la vie, ce sont les secteurs d'activité à dominance masculine, et donc les hommes en général, qui sont les mieux appréciés et les mieux rétribués.

由于男性作用有助于“在生活中前进”,因而对男性发挥作用的活动领域,进而对男性整体,通常更加重视,他们的报酬也更高。

Actuellement le nombre des femmes est supérieur à celui des hommes au niveau de l'enseignement supérieur ainsi que dans les facultés de droit et de médecine et dans les professions traditionnellement à dominance féminine.

目前高等学府中的妇女人数超过男子,法学院和医学院教职员中以及在传统的以女性为主的行业中情况也是如此。

Elle demande ce que fait l'Etat pour encourager les femmes à entrer dans des domaines à dominance masculine tout en veillant à ce que les emplois qui leur sont traditionnellement dévolus ne soient pas sousévalués.

她询问瑞士政府打算采取什么办法来鼓励妇女进入男性主导的领域,同时确保传统的女性职业不被低估。

Concernant le deuxième domaine, on a fait observer que le tourisme était considéré comme un secteur à dominance masculine dans lequel les services fournis par les femmes n'étaient ni reconnus ni valorisés sur le plan économique et social.

在旅游业方面,会议指出,这一行业被认为是由男性支配的,妇女提供的服务在经济上和社会上都没有得到承认和重视。

Le Ministère de la condition de la femme coopère avec la Commission de l'enseignement supérieur pour éliminer de facto les dispositions discriminatoires et travaille sur un projet visant à inciter davantage de jeunes filles à choisir des professions à dominance masculine.

妇女事务部正在与高等教育委员会一起努力,以消除一些事实上的歧视性规定,同时正在研究制定一项计划,以鼓励更多的年轻妇女去考虑男性占主导地位的职业。

Des exemples en sont une plus grande difficulté d'accès au crédit et à la technologie, un pouvoir de négociation et une mobilité limités, la dépendance à l'égard de la parenté masculine, des politiques implicitement plus favorables aux hommes et des marchés à dominance masculine.

这些障碍的具体内容有妇女较难获得信贷和技术、讨价还价的权力和流动能力有限、对男性亲人的依赖、偏重男性的政策和市场受男性支配。

Il recommande de redoubler d'efforts pour éliminer la ségrégation en matière d'emploi, tant horizontale que verticale, et pour réduire et combler l'écart salarial entre les hommes et les femmes, grâce notamment à des augmentations de salaires supplémentaires dans les secteurs publics de l'emploi à dominance féminine.

委员会建议加紧努力消除职业方面的横向和纵向隔离,缩小并消除妇女和男子之间的工资差额,尤其是进一步增加以妇女为主题的公共就业部门的工资。

Elle souhaite en savoir plus sur les mesures visant à assurer que les femmes bénéficient de prestations sociales, sur les dispositions du Code du travail relatives au harcèlement sexuel sur le lieu de travail et sur les mesures prises pour former les femmes à des métiers traditionnellement à dominance masculine.

她希望更多地了解保证妇女享受社会福利的措施、《劳动法》中关于工作场所性骚扰问题的规定、以及培养妇女进入历来由男子控制的工作领域的措施。

法法词典

dominance nom commun - féminin ( dominances )

  • 1. prépondérance en force ou en importance sur d'autres

    un tableau à dominance bleue

  • 2. biologie : en génétique prépondérance d'un seul des deux allèles d'un gène chez un hétérozygote

    la dominance d'un gène

  • 3. botanique prépondérance d'une espèce qui l'emporte sur les autres espèces

    la dominance de l'olivier dans la région

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法