词序
更多
查询
词典释义:
élite
时间: 2023-06-26 20:20:34
[elit]

n.f. 〈集合词〉杰出人物, 精华

词典释义
n.f.
1. 〈集合词〉杰出人物, 精华
culture réservée à l'élite 精英文化
d'élite 杰出, 卓越, 优秀
troupes d'élite 精锐部队

2. pl. 杰出人物, 优秀分子, 社会精英

常见用法
l'élite intellectuelle d'un pays一个国家知识分子精英

近义、反义、派生词
近义词:
aristocratie,  crème,  fine fleur,  fleur,  gratin,  dessus,  dessus du panier,  éminent,  qualifié,  supérieur,  fin,  gotha
反义词:
lie,  bas-fond,  déchet,  écume,  menu fretin,  rebut,  foule,  masse,  populace,  vulgaire
联想词
aristocratie 贵族阶级,贵族; oligarchie 寡头政治; escouade 班; caste 种姓; armée 军队; dirigeante ; bourgeoisie 产阶级,中产阶级; nation 民族; aristocratique 贵族; équipe 队,组,班; ligue 协会,社团;
短语搭配

culture réservée à l'élite精英文化

d'élite杰出的, 卓越的, 优秀的

tireur d'élite优秀射手, 神枪手

troupes d'élite精锐部队

recrutement des élites招聘优秀分子

les gens qui forment l'élite de cette société构成该公司精英的人

une troupe d'élite精锐部队,

des graines d'élite优质种子

fusil de tireur d'élite狙击步枪

l'élite de la société社会精英

原声例句

Même après la fin du Second Empire, la fin du règne de Napoléon III et d'Eugénie, Biarritz a continué d'attirer les élites européennes, par exemple la famille royale britannique avec la reine Victoria et surtout la noblesse russe.

即使在第二帝国结束后,即拿破仑三世和欧仁妮的统治结束后,比亚里茨仍继续吸引着欧洲精英,比如英国王室和维多利亚女王,尤其是俄罗斯贵族。

[innerFrench]

Et qui d’entre vous était un tireur d’élite à dix ans?

你们之中有谁十岁就成神射手了?

[《权力的游戏》法语版片段]

Mais l'écriture, c'est quelque chose qui a longtemps été réservé aux élites de la population, au clergé, aux clercs, aux nobles, aux moines dont on a parlé.

但很长时间内,只有精英、神职人员、教士、贵族、之前提到的僧侣才会书写。

[French mornings with Elisa]

Ces temps troubles sont l’âge d’or de mercenaires d’élite spécialisés dans le renseignement : les ninjas.

这个动荡的时代是精英情报雇佣兵的黄金时代:忍者时代。

[Pour La Petite Histoire]

J’adore les artistes, répondit la dame en rose, il n’y a qu’eux qui comprennent les femmes… Qu’eux et les êtres d’élite comme vous. Excusez mon ignorance, ami. Qui est Vaulabelle ?

“我崇拜艺术家,”粉衣夫人答道,“只有艺术家才了解妇女… … 只有他们和您这样出类拔萃的人才理解我们。原谅我的无知,朋友,福拉贝尔是何许人?

[追忆似水年华第一卷]

Mises à part quelques troupes d'élite, les soldats sont recrutés dans la population civile, et en période de paix, ces combattants occasionnels sont agriculteurs, artisans, commerçants.

除了少数精锐部队外,士兵都是从平民中招募的,在和平时期,这些战士可能是农民、工匠、商人。

[Jamy爷爷的科普时间]

Quand il avait vu la formidable élite dont Louis XIII s’entourait, ce second ou plutôt ce premier roi de France avait voulu, lui aussi, avoir sa garde.

这位法兰西的二号或毋宁说头号国君,目睹路易十三鞍前马后有这样一支令人生畏的精锐部队,便也想建立自己的卫队。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Oh ! de bien des choses, dit Porthos ; les mousquetaires, comme vous savez, sont soldats d’élite, et il leur faut beaucoup d’objets inutiles aux gardes ou aux Suisses.

“噢!包括许多东西,”波托斯说,“您是知道的,火枪手们都是精锐士兵,他们需要许多物品,而这些物品对禁军和瑞士兵都是无用的。”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Afin de renverser la dynastie des Qing, les révolutionnaires se tournent vers YUAN Shikai qui commande les troupes d'élites de l'arméede la dynastie des Qing entraînées et équipées à l'occidentale.

为了推翻清政府,革命者们转向了袁世凯,他指挥的是受过西方训练和装备的清朝精锐部队。

[历史人文]

Et Godwin est loin d'être le seul espion issu de l'élite, voire de la royauté.

而戈德温远非是唯一一个来自精英阶层的间谍,甚至是皇家贵族。

[硬核历史冷知识]

例句库

Les membres du personnel sont de la même élite de Shenzhen, la préparation des documents d'appel d'offres (en particulier la technique des documents d'appel d'offres) par les experts de l'industrie.

工作人员均来自深圳同行精英,所编制投标文件(特别是技术投标文件)受到业界专家的好评。

Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.

无论是对于法国还是对于摩洛哥的精英阶层,他都不是什么陌生人。

La Société a un très professionnelle équipe de conception et d'affaires d'élite.

本公司拥有一支具有相当专业的设计团队和业务精英

La Société a un certain nombre d'affaires d'élite, une richesse d'expérience, j'ai acquis de l'entreprise et des consommateurs garantie.

本公司拥有多名业务精英,丰富的经验,成为我公司和客户的保证。

Prêt à accueillir une chaîne de l'élite de tous les horizons à venir discuter de cette nouvelle richesse est un bon projet.

欢迎愿意做连锁的各界精英前来商谈,这是新的创富好项目。

Formé d'un groupe dévoué de l'élite d'affaires.

拥有一批忠于职守的业务精英。

Notre technologie électronique est composé de l'élite professionnelle et technique force.

我公司是由电子技术精英组成的专业技术力量。

Des plantes couvre une superficie de 1500 mètres carrés, ensemble de l'élite dans tout le pays, la création d'une culture harmonieuse.

厂区占地面积1500平方米,集全国各地精英,创融洽的企业文化。

À la suite de l'actuel besoins d'affaires sont tous sur nous les agents, points de vente.Vain demandé une autre entreprise d'élite, mai aussi être à temps partiel.

现因业务需要正向各地诚招代理商,销售点.另俜请业务精英,兼职也可。

Ce que je peux vous dire, c'est que votre fille est une élève d'élite. Elle est consciencieuse et aide souvent ses camarades de classe. Vous ne trouvez pas qu'elle a beaucoup grandi cette année?

我可以告诉您的是,您的女儿是一个学生。她很认真并且经常帮助同学。您没有发现吗?她今年又长高了。

Très peu de jeunes étudient aujourd'hui le latin alors qu'il y a quelques années, cet enseignement était recherché mais dans un système d'enseignement réservé à une élite.

因为,英语更实用。现在只有很少的年轻人愿意学拉丁语,而几年前的情况恰恰相反。只有接受高等教育的人才选择学习拉丁语。我认为中国也要遇到一些深刻的变革,它将给教育体制带来深刻变化。

La marque du produit de luxe ne doit pas être utilisée de façon massive, mais réservée aux personnes réussies et à l’élite de la société de façon exclusive.

奢侈品品牌绝不可以随意扩张使用,其所服务的对象限定为成功人士和社会的精英,奢侈品的使用者和拥有者也必须而且只能是成功人士和社会的精英

Dans un proche avenir, nous sera basé à Wuhan, le monde a les yeux, le violet de sable à devenir l'élite des cercles.

在不久的将来,我们会立足武汉,放眼全球,争做紫砂界的精英

La société a avancé des matériaux de friction, le matériel de production, équipements de tests de performance et de la friction d'une élite équipe de recherche.

公司具有先进的摩擦材料、生产设备、摩擦性能检测设备及一支精锐的科研队伍。

Dans le même temps, la population et la collectivité s'est également félicité du choix de chaussures de décision élite long-Feng!

同时也欢迎社会有识之士和制鞋精英选择长沣!

Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.

这本书曾受到本国知识精英的高度评价。

J'ai été à Beijing l'élite agent de bord, une équipe de professionnels à la capacité de votre professionnel et un service de qualité.

我公司是北京地区精英主板总代理,专业的装机团队给您专业的品质和服务。

Société Guangzhou élite Communications Equipment Co., Ltd est situé à Tianhe District, Guangzhou.

本公司广州亿利达通讯设备有限公司位于广州市天河区。

Parce que la médecine de la France est très avancée, beaucoup de médecins et chirurgiens d’élite ont étudié et perfectionné en France.

因为法国的医学很先进,我过的许多优秀医生都是在法国学习进修过的。

A une excellente élite d'affaires et de bonnes ressources client.

拥有一支优秀的业务精英及良好的客户资源。

法语百科

L'élite est la minorité d'individus auxquels s'attache, dans une société, un prestige et en pratique le plus de pouvoir dû à des qualités naturelles ou acquises. Le terme d’élite superpose les notions de meilleurs et d' élection. Un régime élitiste est une aristocratie.

Avec un sens critique, on nomme parfois l'élite occidentale establishment ; à comparer à la notion de nomenklatura pour l'ancien bloc de l'Est.

Histoire de l'idée d’élite

Étymologie

Le terme élite vient du participe passé electus du verbe latin eligere, signifiant extraire, choisir. L'élite est ainsi formée de ceux qui se choisissent ou sont choisis. D'où l'idée connexe de supériorité puisque ce qu'on choisit, c'est ce qu'il y a de meilleur. On retrouve ainsi la relation entre élitisme et aristocratie, terme venant du grec aristoï, les meilleurs.

Elite grecque et romaine

Toutes les civilisations de la vieille Europe se sont efforcées de proposer des modèles humains dans la perspective de se grandir. Dans cette première acception, l'élite est liée à l'idée d'excellence : c'est le kalos kagathos grec [καλὸς κἀγαθός], désignant « ce qui est bel et bon » et par extension « l'honnête homme ». Cette aspiration apparaît dans la cité d'Athènes au V siècle. L'Athènes de Périclès va porter très haut cet idéal : elle lie la recherche de la perfection esthétique (beauté architecturale, culte du corps) à la quête de l'exemplarité spirituelle. La faute est dans la démesure (hybris), comme le rappelle le mythe de Prométhée.

Dans l'Antiquité romaine, une place particulière est donnée au citoyen là où le droit de cité n'est pas uniformément répandu. Être citoyen est un idéal qui s'accompagne d'un support juridique. Celui qui est citoyen a des obligations envers lui-même et envers les autres. L'exemplarité du citoyen est symbolisée par le port de la toge. L'exemple de Cincinnatus illustre bien ces qualités morales exemplaires. Virgile est tellement saisi par cet exemple qu'il appelle les Romains gens togata. La citoyenneté romaine est exigeante : le fait d'être citoyen confère un prestige qui repose sur cette exemplarité de comportement.

Elite médiévale et moderne

La notion d'élite comme modèle va être modifiée à l'époque médiévale. On s'intéresse moins à la cité des hommes qu'à la cité de Dieu.

Le XVII siècle propose le modèle de l'honnête homme. C'est une notion difficile à définir, mais l'expression est demeurée. L'honnête homme se caractérise par une élégance extérieure et intérieure : distingué sans être précieux, cultivé sans être pédant, galant sans être fade, mesuré, discret, brave sans forfanterie. Noble du cœur, il a l'élégance de ne pas exhiber son moi, la pudeur de ne pas étaler son orgueil. Cette conception repose sur les postulats du classicisme (mesure et élégance), se rattache à Descartes et Pascal (esprit de géométrie).

À partir de la fin des XIXet XX siècles, on paraît observer une crise de l'élite, avec la disparition d'un modèle humain au sens de la plénitude que celui-ci peut apporter. L'homo œconomicus, commun au libéralisme comme à l'analyse marxiste, qui réduit l'être humain à sa qualité de producteur ou de consommateur et à l'objectif abstrait et unique de « maximisation des ressources », est un modèle mutilé. Homo ethnicus, homo democraticus, homo sexualis sont également des modèles incomplets, qui ne comportent pas d'exigence éthique et se présentent comme cherchant à se hisser vers le haut de la société.

Les élites ou l'élite du pouvoir

Aujourd'hui, l'élite finit par désigner l'occupation d'une position enviable. « Les élites » au pluriel, est une expression construite par la sociologie contemporaine pour expliquer les transformations politiques des sociétés développées dans une perspective non marxiste. L'utilisation du syntagme "élites" « permet d’embrasser, sous un concept plus abstrait, les divers types de groupes dirigeants ou dominants qui se sont succédé […] et dont les appellations datées ont changé au fil des régimes. [Surtout, il rappelle] la forme plurielle des groupes en lutte dans le champ du pouvoir et leur légitimité en permanence contestée. »

La thèse marxiste éclaire d'une certaine façon l'analyse des situations de pouvoir dans la société. C'est une lecture fondée sur une analyse économique, qui nie la spécificité du politique. Le fait de détenir les leviers de la machine économique confère à la classe qui le détient l'accès au pouvoir politique (au sens de la maîtrise de l'appareil d'état). L'État ne peut être un arbitre, il est seulement un moyen de domination politique entre les mains des détenteurs du pouvoir économique. Le pouvoir économique est concentré dans les mains d'un petit nombre de familles qui possèdent les moyens de production, et transmettent par héritage ces moyens et le pouvoir politique. Le pouvoir n'appartient qu'en apparence aux élus, en réalité il est aux mains des milieux d'affaires. L'ensemble des hiérarchies sociales, économique, politique se confond en une seule classe qui grâce au contrôle de l'appareil d'État exploite le reste de la nation et retire de cette exploitation un bénéfice matériel mais aussi des honneurs et des privilèges.

C'est contre cette grille-là que s'est construite la thématique des élites. En particulier, les travaux de Vilfredo Pareto (Traité de sociologie générale, 1917) vont réfuter cette analyse marxiste. Les deux postulats du raisonnement marxiste (l'économie régit les rapports des classes sociales, l'idéologie d'une société est celle de sa classe dominante) sont contestés par Pareto. Il affirme que l'économie ne régit pas les rapports des classes sociales ; lui-même est venu à la sociologie justement parce que l'économie n'explique pas tout... les faits économiques eux-mêmes ne s'expliquent pas uniquement à partir de l'économie.

Pareto élabore la thèse de la dépendance mutuelle : il construit une grille originale pour expliquer de quelle façon des mécanismes psychologiques vont expliquer les réalités sociales. Pour lui le problème de la circulation des élites ne se réduit pas à une lutte des classes simplifiée. Ce qui compte avant tout c'est un ensemble de schémas préexistants : l'instinct de combinaison (faculté de s'adapter) et la persistance des agrégats (fait d'être tributaire du passé).

L'analyse de Vilfredo Pareto est socio-caractérologique, et doit peu à la grille économique. Pareto est convaincu qu'il y a circulation, dans toute société, d'une classe à l'autre (plus ou moins lente) qui favorise la mobilité sociale. Pour Pareto toutes les sociétés sont élitistes ; seul le style peut varier : « les élites, qu'elles utilisent la ruse, la violence, n'ont d'autre fin que de perpétuer leur domination ». La démocratie parlementaire elle-même n'est qu'une ruse caractéristique de ce qu'il appelle la « Ploutocratie Démagogie ».

On peut également situer dans ce registre l'analyse des situations de pouvoir aux États-Unis (C. Wright-Mills, The Power Elite). Pour l'auteur il y a une seule élite, qui présente la particularité de contrôler les trois institutions qui dominent l'État et la société (en circulant entre elles) : le politique, le militaire et l'économique. Les individus qui dirigent ces institutions forment ce qu’il appelle "le triangle du pouvoir". Ils concentrent un pouvoir de décision propre à leur domaine d’importance nationale et détiennent ainsi un certain pouvoir d'influence sur la société.

Essai de typologie des élites dans les sociétés contemporaines

Élites entrepreneuriales

Il s'agit des décideurs dans l'entreprise (managers chez les Anglo-saxons). Leur apparition est décrite dans l'ouvrage The managerial revolution de James Burnham (1941), traduit en français en 1947 sous le titre L'Ère des organisateurs.

La thèse développée dans cet ouvrage montre que l'époque contemporaine est une transition entre deux types de sociétés : la société capitaliste et la société « managériale » : la complexité croissante des économies contemporaines donne naissance à une élite de managers. Ces managers ne vont pas tarder à se constituer en classe avec ses intérêts et privilèges, entraînant une révolution car le contrôle qu'ils exercent sur les instruments de production en fera tôt ou tard les maîtres de l'État (on rejoint la grille marxiste).

Le New Deal est caractéristique de cette idéologie directoriale, puisque le Président des États-Unis s'entoure de décideurs en matière économique qui s'arrogent le pouvoir politique. L'Allemagne national-socialiste a laissé le pouvoir aux chefs d'entreprises qui dictent leurs conditions aux pouvoirs (entrevues de Hitler avec le patronat allemand avant son élection). Dans l'URSS stalinienne la planification est décidée par un petit groupe qui s'opposera au pouvoir de Staline. Il y a un trait commun entre ces différents modèles de sociétés : l'auteur considère qu'il y a une marche irrésistible, et que la planète verra tôt ou tard une nouvelle répartition des forces. Il prédit la création de trois super-États qui domineront la terre, où l'élite managériale détiendra le pouvoir : l'Amérique, l'Europe et le monde asiatique.

Élites administratives

Il y a une continuité du système administratif français : sur ce point la Révolution n'a rien changé. Ce système est né avec la monarchie absolue, a été renforcé par le Consulat et le Premier Empire. Il comporte deux aspects caractéristiques : une centralisation de l'appareil d'État, et un interventionnisme actif dans l'économie.

Si la France apparaît inconstante sur le plan constitutionnel, l'administration montre une continuité étonnante; les traits du système administratif actuel ont été façonnés dès le XIX siècle. La classe politique reçoit une formation juridique et administrative (République des avocats entre 1870 et 1914, des professeurs dans l'entre-deux guerres). Les agents publics sont également issus des grands corps de l'État très homogènes après Polytechnique ou l'ENA pour se diriger après la Seconde Guerre mondiale par exemple vers le Ministère des finances ou le Conseil d'État. Bourdieu parlera de « noblesse d'État ».

Élites intellectuelles

On entend généralement par ce terme d'élites intellectuelles les :

auteurs d'ouvrages de recherches et de réflexions édités par des maisons d'édition reconnues

professions intellectuelles supérieures : enseignants des cycles supérieurs titulaires du doctorat et/ou de l'agrégation

Ces critères ne prennent cependant en compte qu'une partie de ces élites, la partie officiellement reconnue. En effet, la particularité de ces dernières est d'être difficilement quantifiables en ce sens où être un intellectuel ne nécessite ni un diplôme d'enseignement ni la publication d'ouvrages par une maison d'édition.

Élites « traditionnelles »

Concerne ici les familles de l'ancienne noblesse voire de la haute bourgeoisie d'ancien Régime où certaines valeurs, traditions et art de vivre servent de "codes". Cette élite est la seule à pouvoir prétendre être une caste car elle est uniquement basée sur la filiation et sur le fait qu'elle trouve son origine dans la France d'ancien Régime.

Les rapports entre élites et démocratie

La notion d'élite implique nécessairement l'idée d'une supériorité : en prestige, richesse, pouvoir, au bénéfice de minorités, alors que la démocratie paraît supposer l'égalité générale des statuts. Quand le qualificatif « élitiste » devient péjoratif, peut-il y avoir compatibilité entre l'idéal démocratique et l'existence d'élite ?

Deux approches sont possibles. Tout d'abord, il est possible de considérer que la notion d'élite n'est pas incompatible avec la démocratie, pour deux raisons principales :

La démocratie se caractérise non par le refus de clivages, mais par un mode de sélection de ces clivages : question du recrutement : la démocratisation est féconde quand elle change la distance entre l'élite et la masse anonyme et vagabonde. Le recrutement se fonde sur les compétences (concours). Dans ce cas on ne peut pas parler d'héritage, ni de distanciation entre les élites et le reste du corps social.

Il existe une diversité extrême des élites, qui constitue une garantie contre la domination de la société par une élite unique (c'est l'analyse de Raymond Aron).

La thèse inverse consiste à considérer qu'il y a une domination des élites, d'un groupe dominant qui se répartit entre les grands centres du pouvoir : politique, économique, militaire (c'est la thèse de Wright Mills, évoquée plus haut). Le pouvoir dans la société moderne est fondamentalement institutionnalisé; certaines institutions sont centrales (dans le cas de la société américaine : exécutif fédéral, grandes affaires, institution militaire), d'autres non. Il existe des liens étroits entre ces trois grandes institutions, ce qui fait que les élites y sont interchangeables. Cette thèse souligne implicitement que le pouvoir dans les sociétés développées n'est pas l'attribut de personnes, de familles, de classes, mais d'institutions (ce qui remet en cause l'analyse marxiste). Mais il y a concentration du pouvoir : « le pluralisme serait une composante du mythe libéral ».

L'élite et la hiérarchisation des sociétés

Les sociétés développées qui acceptent la domination des élites sont-elles inégalitaires par-là même ? On se pose déjà la question dans la Cité grecque : dans La République, Platon, examinant la Cité modèle, considère que celle-ci doit être hiérarchisée (Platon précise tout de même qu'aucune de ces catégories n'est plus importante que l'autre, l'élitisme et la hiérarchie sont chez lui sans liens). Il différencie trois échelons sociaux :

l'artisanat et le commerce (ventre)

les gardiens (guerriers : cœur)

les chefs (philosophes : tête)

Pour rester une, malgré la hiérarchie, la Cité doit respecter certaines conditions (planification culturelle et fonctionnelle par castes, imposition d'une théologie et de mythes sous contrôle des philosophes afin d'atteindre par l'enseignement l'idée de justice qui doit profiter au plus faible sans être dommageable à personne).

Une autre analyse est développée par Georges Dumézil : il y aurait dans toutes les sociétés indo-européennes une répartition en trois fonctions hiérarchisées de l'ensemble des activités humaines: production des richesses, exercice de la violence, souveraineté spirituelle. Ironiquement, ce schéma ressurgit dans le communisme, alors que le projet initial se veut égalitaire.

Il y a différentes perceptions du terme « égalité » :

égalité naturelle : celle de l'humanisme et de la chrétienté : tout homme porte en lui la forme entière de l'humaine condition (Montaigne) ;

égalité civile : égalité des droits dans la cité (article 1 de la Déclaration des droits de l'homme et du citoyen) ;

égalité politique : elle n'est pas toujours liée à la précédente. Ce sont les droits du citoyen dans la participation aux affaires publiques (suffrage universel, égalité d'accès aux fonctions électives) ;

égalité sociale/matérielle : aspiration à une égalité dans les conditions matérielles d'existence. Toutes les sociétés développées tendent vers l'idée de faire disparaître les inégalités les plus fortes. Son aboutissement suprême, dans le cadre marxiste, serait la société sans classe.

La révolution de 1789 apporte l'égalité civile. La révolution russe de 1917 apparaît comme la suite d'une révolution inachevée en 1789 (quête de l'égalité sociale). Aujourd'hui on songe davantage à la méritocratie qu'à l'égalitarisme strict et arithmétique.

La faillite de l'élitisme démocratique ?

L'appétit pour le pouvoir ne disparaît pas avec la fiction égalitaire; nos sociétés développées ont conçu des techniques artificielles d'élévation sociale.

Ces techniques sont de deux types : matérielles, fondées sur les biens possédés; et intellectuelles, fondées sur l'instruction (droit). L'hyperconcentration des moyens est la fin poursuivie, au point que la mise en œuvre de ces techniques revient à appartenir à l'élite : posséder les moyens c'est posséder la fin.

Les techniques matérielles : dans toutes les sociétés développées, la richesse est toujours objet d'envie mais pas d'admiration. Dans la morale classique, la poursuite de l'or est toujours dénoncée avec vigueur : la tentation de l'avarice comme de la prodigalité sont dénoncées. L'Avare est un thème constant dès la comédie ancienne (La Marmite de Plaute) : l'avare est ridicule et méprisable, car la richesse accumulée doit accompagner l'effort créateur pour que celui qui en dispose s'élève dans l'échelle sociale. Considérer que l'état des biens matériels possédés suffit à s'élever est inimaginable. Le prodigue est tout autant condamné car il participe de la même logique : il fait étalage de sa richesse croyant que celle-ci s'identifie à son être. Dans tous les cas la recherche de la richesse fait de celui qui s'y adonne un être superficiel. La condamnation d'une technique d'élévation sociale si rudimentaire est constante.

Les techniques intellectuelles sont celles basées sur le savoir et l'instruction. L'intellectuel moderne ne fait plus recette. La première tentation de l'intellectualisme, c'est l'abstraction. Elle n'est pas en soi négative, mais s'éloigne parfois trop de la réalité vécue. Georges Bernanos affirme ainsi : « Je tiens l'intellectuel moderne pour le dernier des imbéciles jusqu'à ce qu'il ait fourni la preuve du contraire ». Des jargons de spécialités se créent, en économie, sociologie, philosophie : il y a une tendance à forger des termes nouveaux, si bien qu'il est impossible de lire des revues spécialisées sans connaître les clés. Lorsque la culture se byzantinise elle met un terme à son objet immédiat : l'échange. Cette spécialisation a un caractère dangereux : le « spécialiste », est ainsi dénoncé par Bernard Shaw comme « un homme qui connaît de plus en plus de choses dans un secteur de plus en plus restreint, si bien qu'à la limite il connaît tout de rien ». Cela conduit à une régression de la faculté de compréhension, puisque la partie est érigée en un tout, et débouche finalement sur l'avilissement de l'image extérieure de l'élite intellectuelle.

Jacques Julliard observe cette rupture entre la fonction de l'intellectuel et l'image qu'il suscite. L'idéal défini par Condorcet (Esquisse d'un tableau historique des progrès de l'esprit humain (1795), Cinq Mémoires sur l’instruction publique (1791-1792)), selon lequel l'acquisition du savoir est le moyen principal de hisser l'humanité, et où l'école est dans cette perspective le moyen privilégié d'ascension sociale, a été perverti. Pour Julliard ceci a fonctionné sous la III et jusqu'à l'entre-deux guerres. Aujourd'hui cela ne fonctionne plus, car « l'alliance des hommes de science et des prolétaires » s'est brisée, alors qu'elle était fondamentale. Pour Julliard (reprenant Auguste Comte) le savant est un prolétaire systématique : il ne peut pas ne pas dire ce qu'il sait au plus grand nombre. En même temps le prolétaire est un savant spontané. Il y a donc une alliance objective, l'un fait avancer l'autre, l'irruption du savoir fait avancer l'histoire grâce aux récipiendaires de ce savoir. L'école laïque ne remplit plus cette fonction, par surcroît il y a une captation de l'instruction au bénéfice d'une noblesse d'état qui n'est pas le lieu de la promotion sociale.

Citation

« Les pensées de la classe dominante sont aussi, à toutes les époques, les pensées dominantes. » Karl Marx, L'Idéologie allemande

« L’aristocratie a trois âges successifs : l’âge des supériorités, l’âge des privilèges et l’âge des vanités. Sortie du premier, elle dégénère dans le second et s’éteint dans le dernier. » Chateaubriand (1803-1846), Mémoires d'outre-tombe.

中文百科
1909年描写上流社会油画
1909年描写上流社会油画
资本家的肖像照
资本家的肖像照

上层阶级(英文:Upper Class),又称上流社会、权贵、豪门大户等。是社会上掌握政治权力及社会资源及自然资源分配权的已得利益者。「上层阶级」通常根据财富多寡划分,有别于上流社会以社会地位划分。

在社会主义社会,上流社会是指拥有特权的党的高官,有「红色贵族」、新阶级之称(英文:New Class;日文:**贵族;俄文:партийной номенклатуры」)。

在资本主义社会,上流社会包括掌有最大额资本的财团企业家。在封建社会,上流社会包括有贵族爵位的知名家族成员。在动荡的年代,上流社会的人物不是永远固定的几位,例如法国大革命前后的路易十六,在1790年6月以后,他不再是上流社会的代表,参考以上的定义。在公平的社会,人民可以有适当的途径,通过奋斗,努力由低层社会阶级跻身上流社会。

上流社会是不少文学著作的题材,如《茶花女》、《远大前程》、《追忆似水年华》和《大亨小传》等皆为代表作。上流社会人士如戴安娜王妃、芭黎丝·希尔顿等,也是时下秘闻杂志狗仔队追访的对象。

中国

贵族

士大夫

名流或名士,如竹林七贤

清流官员

士绅

文人

晋身上流社会的途径

婚姻

就读国际知名学府或传统名校

资本投资

结拜

遗产、爵位继承

选举

选美活动

革命

世袭

法法词典

élite nom commun - féminin ( élites )

  • 1. ce qui constitue le meilleur (d'un ensemble)

    appartenir à l'élite du cyclisme

  • 2. groupe détenteur d'un pouvoir ou d'un savoir

    les élites de la haute administration

d'élite locution adjectivale ; invariable

  • 1. dont on distingue la valeur supérieure

    un tireur d'élite

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾