C'est bien Terra ! Terracid : C'est bon on a grippé !
是泰拉!泰拉西德:我们得了流感,真好!
[Squeezie]
On trouve que l’Europe est un peu rouillée, elle est un peu grippée.
我们发现欧洲有点生锈,有点流感。
[Le Dessous des Cartes]
Cela fait d'ailleurs la une du quotidien " Midi libre" : " Grippe, Covid-19, grève des médecins, le risque maximal sur l'hôpital" .
这也是每日“Midi libre”的头版:“流感、Covid-19、医生罢工、医院的最大风险”。
[JT de France 3 2022年12月合集]
Le soir son visage était grippé ses lèvres se collaient à ses gencives, des vomissements parurent ; et le lendemain, au petit jour, se sentant très bas, elle fit appeler un prêtre.
临到黄昏,脸绷紧,嘴唇粘在牙床上,她作呕了;第二天,一清早,她觉得险恶,托人请来一位教士。
[一颗简单的心 Un cœur simple]
Je sais bien: à deux heures de l'après-midi, les clients sont rares, M. Fasquelle était grippé; il avait dû envoyer le garçon en courses — pour chercher un médecin, peut-être.
我很清楚:下午两点,顾客稀少,M. Fasquelle 得了流感;他一定是派男孩去办事了——也许是去找医生。
[La nausée]
Quand la France et l'Allemagne ne sont pas ensemble, il y a plein de choses qui se grippent.
[JT de France 2 2023年1月合集]
La 2e personne qui est arrivée était grippée, donc on m'a mis dans le couloir pour ne pas attraper la grippe.
[JT de France 3 2022年12月合集]
La vérité, le professeur est légèrement grippé.
[TinTin]
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种旋转门一样的往来中,古老的沙里夫王朝开始发生变革。
Elle est grippée et reste à la maison.
她得了流感,呆在家里不出门。
Mais ce climat de défiance commence surtout à gripper la machine.
然而,那种怀疑气氛已开始使机器的运转失灵。
La rouille a grippé le mécanisme.
铁锈使机件卡住了。
Quelque chose s'est grippé dans le système de sécurité international, ce qui nous force à prendre des mesures immédiates pour le rendre plus efficace.
国际安全体系中出现了缺陷,使我们需要立即让它变得更加有效。
Hormis l'adoption de la déclaration politique sur le marquage et le traçage des armes légères et de petit calibre, la machine du désarmement est restée grippée, malgré les initiatives prises à divers niveaux pour la relancer.
尽管通过了一个关于小武器和轻武器的标识和追踪问题的政治宣言,尽管为使其重新发挥作用而在各级采取了各种主动行动。 但裁军机构仍处于无进展状态。