词序
更多
查询
词典释义:
progéniture
时间: 2023-09-17 23:25:54
专八
[prɔʒenityr]

n.f. 1. 〔动〕子孙,后代,后嗣 2. 〈俗,谑〉儿女,子女,小崽

词典释义
n.f.
1. 〔动〕子孙,后代,后嗣
2. 〈俗,谑〉儿女,子女,小崽
Il va partir en vacances avec sa progéniture.将与子女一起出发度假。
Le père promenait sa progéniture.父亲领着儿女们散步。

近义、反义、派生词
近义词:
descendance,  enfant,  rejeton,  petits,  portée,  enfants,  rejetons,  petit
联想词
mère 母亲,妈妈; descendance 子孙,后裔,后代,后人; maman 妈妈; nouveau-né 新生儿; fratrie 兄弟姊妹; famille 家庭; parents 父母亲; fille 女儿; belle-mère 婆婆; nourrice 喂奶妇女,奶妈,乳母; sœur 姐妹;
短语搭配

Le père promenait sa progéniture.父亲领着儿女们散步。

Il va partir en vacances avec sa progéniture.他将与他的子女一起出发度假。

原声例句

La fougère peut même s'épanouir sur un revenu photosynthétique insuffisant pour la progéniture de la plupart des arbres.

蕨类植物甚至可以利用对于大部分树的后代而言并不足够的光合作用产量就足以充分生长。

[地球一分钟]

Cette pauvre bête connaît toujours sa progéniture, dit Germain pour distraire la petite Marie de son chagrin. Ça me fait penser que je n’ai pas embrassé mon petit-Pierre avant de partir. Le mauvais enfant n’était pas là !

“这头可怜的牲口总认得它的心头,”热尔曼想排解小玛丽的忧伤,这样说“这叫我想起动身前没有抱吻过我的小皮埃尔。这个坏小子不在家!

[魔沼 La Mare au Diable]

D’ailleurs ce serait pas surprenant vu que Voldemort puni souvent les Mangemorts qui l'ont déçu ou trahi en faisant mordre leur progéniture par son pote loup-garou, Fenrir et qu’on peut dire que Lucius l’a déçu

这并不奇怪,考虑到伏地魔经常惩罚那些让他失望或背叛他的食死徒,让他们的后代被他的狼人伙伴Fenrir咬伤,我们觉得Lucius让他很失望。

[Topito]

Cette pratique commune à de nombreuses espèces permet aux parasites de protéger leur progéniture des prédateurs.

许多物种共有的这种做法使寄生虫能够保护其后代免受捕食者的侵害

[Chose à Savoir santé]

Les paons pourvus des queues les plus exubérantes seront donc choisis par les femelles, sûres d’assurer leur survie et celle de leur progéniture.

雌性将选择尾巴最旺盛的孔雀,以确保它们和后代的生存

[Chose à Savoir santé]

Le journaliste : Stéphanie Rapoport, vous qui suivez pratiquement au quotidien justement les, les choix que les Français donnent en matière de prénom à leur progéniture, avez-vous l'impression que le sexe attaché au prénom est quelque chose d'essentiel ?

斯特凡妮·哈波波特,您几乎每天都遵循法国人在给孩子取名字方面所做出的选择,您是否觉得在名字上附上性别是必不可少的吗?

[Édito A2]

Emmanuel Macron lui reste toujours à distance de sa progéniture.

埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)总是与他的后代保持距离。

[RFI简易法语听力 2021年4月合集]

Je peux être femme et je peux fréquenter et avoir ma famille, fonder ma progéniture.

我可以成为一个女人, 我可以约会, 有我的家人, 找到我的后代

[TV5每周精选(音频版)2021年合集]

Mais c'est hors de question, bien sûr, car Héra, cocue, est extrêmement jalouse de Zeus, d'Alcmène, et de leur progéniture.

但这当然是不可能的,因为戴绿帽子的赫拉非常嫉妒宙斯、阿尔克墨涅和他们的后代

[硬核历史冷知识]

La victime noble est d'autant plus à  plaindre qu'après le viol, c'est la légitimité même de la progéniture qui est remise en question.

[硬核历史冷知识]

例句库

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外的因素来自双方父母的态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫的支持子女的离婚意愿。

Puisqu'une large progéniture était synonyme d'une "vie de famille heureuse", les cochons, avec leurs portées nombreuses, en sont venus à être considérés comme un symbole de chance.

自从多子多孙成为一个家庭幸福的同义词,猪和他们的portées nombreuses, 逐渐成为幸运的象征。

Pour rendre hommage à une personnalité appréciée ou puissante, certains parents n’hésitent pas à choisir pour leur progéniture le nom entier de celle-là.

为了表达对一些受爱戴或强有力人物的敬意,有些家长毫不犹豫地为他们的孩子选了这些名人的全名。

En raison de ce type d'attitude, les femmes ayant des enfants en bas âge ressentent souvent leur progéniture comme un obstacle lorsqu'elles sont en compétition pour l'obtention d'un emploi de plus haut niveau - qu'il s'agisse de l'accès même à ce type de poste ou de la promotion à l'intérieur de l'entreprise.

由于这样的观念,有幼儿的妇女经常发现,在为了争取更好的工作而进行的竞争中,孩子成了就业和提升的障碍。

Des cas de décès et d'intoxication des mères et de leur progéniture ont été signalés dans le cadre d'une étude multigénérationnelle.

一项多代研究报告了母狗和小狗死亡和中毒的案例。

En revanche, lorsque les fruits découlent d'une augmentation naturelle du nombre d'animaux, par exemple, une règle non impérative fréquente veut que les progénitures soient automatiquement grevées et détenues par le créancier dans les mêmes conditions.

对于孳息涉及动物自然增加等情况,也可拟订一条共同的非强制性规则,规定这类产物自动成为担保品,由债权人根据相同条款持有。

Comme les autres HCH, il provoque chez les oiseaux une diminution de la valeur adaptative de la progéniture et chez les ours polaires une réduction des concentrations de rétinol.

鸟类后代健康水平的下降,以及北极熊体内维生素A浓度的下降与乙型六氯环己烷和各种六氯环己烷的水平有关。

Il existe une base de données solides sur les propriétés toxiques et écotoxiques du pentabromodiphényléther qui montrent que cette substance ou ses métabolites causent, entre autres, des effets nocifs sur le développement de la progéniture, des affections hépatiques, des troubles de la croissance, des effets similaires à ceux de la dioxine et des perturbations endocriniennes, selon l'organisme étudié.

根据五溴二苯醚的毒性和生态毒性特性的确凿数据,此种化学品或其代谢物,取决于所研究的具体生物体,可对生物的繁殖和生长产生有害影响、对肝脏产生有害影响、对生物的生长造成干扰、导致类似于二恶英的有害后果、以及导致内分泌紊乱等。

Par comparaison, dans les autres pays en développement et dans les pays développés, les femmes du même âge avaient eu respectivement un peu moins de 10 % et 8 % de la progéniture qu'elles comptaient avoir (2,5 enfants et 1,6 enfant).

相比之下,其他发展中国家同龄妇女所生子女人数,等于预计要生育的子女人数(2.5个子女)的10%差一点,而发达国家同龄妇女所生子女人数为预计要生育的子女人数(1.6个子女)的8%。

Il juge en particulier inquiétant qu'une telle mesure, au lieu de constituer une solution de rechange pour les enfants privés de leurs parents, se substitue en fait au rôle des parents qui n'ont pas les moyens d'entretenir leur progéniture.

具体而言,委员会感到关切的是,这种机构化远不止是为失去父母的儿童提供一种供选择的处去,而是有效地代替了那些没有办法抚养儿童的父母。

Sur la base de résultats antérieurs, l'Institut des sciences biologiques et écologiques étudie le transfert trans-générationnel de dommages génomiques dus au rayonnement directement discernables et latents au foie intact et en régénération de rats mâles irradiés à leur progéniture, et la possibilité d'éliminer les cellules endommagées par mort mitotique pendant l'ontogenèse.

生物和生态科学研究所以前曾就从受过的辐照的雄性鼠未受损伤的再生肝可直接检测到的和潜在的辐射基因损伤向其后代的代与代之间转移问题作出过结论,现在该结论的基础上对个体发育期间通过增殖死亡消除受损细胞的可能性进行了研究。

L'élimination des cellules a été étudiée dans les tissus embryonnaires et les foies intacts de la progéniture de rats mâles irradiés à diverses étapes du développement intra-utérin et postnatal en analysant des indices biologiques cytogénétiques et moléculaires déterminés (par exemple activité de prolifération, fragmentation apoptotique de l'ADN et fréquence des aberrations chromosomiques).

通过分析选定的细胞遗传和分子生物学指标(如活动激增、DNA凋亡片断化和染色体畸变),在子宫内和产后发育的各个阶段,对受辐照的雄性鼠后代的胚组织和未受损伤肝脏的细胞消除情况进行了研究。

Les changements directement discernables dus au rayonnement ont rapidement disparu chez les embryons et les nouveaux-nés pendant le développement ontogénétique, aussi étaient-ils quasi absents dans la progéniture de sept jours.

胚胎和新生鼠在个体发育期间可直接检测到的辐射变化迅速消失,因此,在7天大的后代中几乎不存在变化。

En novembre 2001, nous avons étendu le système aux victimes de violence familiale ou d'un divorce sans progéniture ou qui n'emmènent pas d'enfants à charge avec elles lorsqu'elles quittent le foyer conjugal.

在二零零一年十一月,我们扩大上述计划的适用范围,以包括家庭暴力的受害人,或正办理离婚手续而没有子女或在离开其婚姻居所时没有带同受供养子女的人士。

Des considérations analogues interviennent quand il s'agit de déterminer si les parties devraient préciser que la sûreté s'étend à la progéniture des animaux ou si ce report est automatique.

对于当事人是否应当指明担保权延及动物的后代,或是否自动涵盖动物的后代,所作的决定也有类似的考虑因素。

Les parties s'attendant normalement à ce que les nouveau-nés soient visés par la sûreté, la plupart des États prévoient que la sûreté constituée sur la mère s'étend automatiquement à sa progéniture.

由于当事人的正常期望是涵盖新生动物,大多数国家规定,在母动物上的担保权自动涵盖其后代。

Lorsque les fruits découlent d'une augmentation naturelle du nombre d'animaux, une règle non impérative fréquente veut que les progénitures soient automatiquement grevées de la sûreté et détenues par le créancier dans les mêmes conditions que leurs parents.

对于孳息涉及动物自然增加等情况,也可拟订一条共同的非强制性规则,规定这类产物自动成为担保品,由债权人在与母体相同的条件下根据相同条款持有。

Au plan socioculturel, la valeur de la femme reste encore déterminée par sa progéniture.

在社会文化方面,妇女的价值仍然取决于她生儿育女的能力。

Le phénomène est exacerbé par des stéréotypes raciaux et sexistes qui présentent par exemple les femmes afro-américaines comme les éternelles bénéficiaires des allocations familiales, comme des paresseuses qui perçoivent frauduleusement des prestations sociales ou qui en vivent confortablement et qui ont des mœurs dissolues et donc une progéniture nombreuse.

使妇女雪上加霜的是,社会上盛行种族和性别偏见,例如有人说美国的黑人妇女动不动就去领福利救济,称她们懒惰,“专靠福利救济为生”,或“骗取福利金”,并说黑人妇女纵欲无度,生一大堆孩子等等。

Cette égalité n'est pas observée dans le cas d'une femme mariée; en effet, le salaire de la femme mariée est soumis à une taxation d'impôt qui ne tient pas compte de ce qu'elle a ou non des enfants parce qu'on considère que les enfants sont à la charge du mari; toutefois, elle peut déclarer une partie de la progéniture.

这一平等在已婚妇女中没有遵守:实际上,已婚妇女的工资要纳税、而纳税又不考虑她是否有子女,因为人们认为,子女由丈夫负担,但是,妇女也可以申报负担一部分后代。

法语百科

La progéniture est l'ensemble des petits issus d'une reproduction sexuée ou asexuée.

Dans le cas particulier des êtres humains, on parlera plutôt de descendance.

法法词典

progéniture nom commun - féminin ( progénitures )

  • 1. ensemble des enfants (d'un être humain) [Remarque d'usage: connotation souvent humoristique] Synonyme: descendance

    elle entend donner à sa progéniture la meilleure éducation possible

  • 2. ensemble des petits (d'un animal) (soutenu)

    les oiseaux construisent un nid pour leur progéniture

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法