Certains développent une faible estime de soi et deviennent socialement ineptes, renfermés et dépendants, tandis que d'autres deviennent plus agressifs, provocateurs, téméraires et trompeurs.
有些人会变得低自尊、变得社交无能、孤僻、依赖,有些人则变得更加好斗、挑衅、鲁莽、谎话连篇。
[心理健康知识科普]
Ce n'est pas totalement inepte de pouvoir moins transpirer quand on fait du sport !
这不是完全蠢的当我们运动时可能少出汗!
[Alter Ego 4 (B2)]
Tu peux aussi te sentir inepte socialement en raison d'une interaction sociale limitée et d'une autocritique constante.
你也可能会因为有限的社交互动和持续的自我批评而感到社交无能。
[心理健康知识科普]
Et toute cette inepte marmaille vous a des opinions politiques.
而所有这些莫名其妙的娃娃在政治问题上有他们的意见。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Ali Rebeihi : François Da Rocha, dans votre classe quels types d'arguments opposez-vous aux élèves qui défendent les théories du complot, farfelues, ineptes ou dangereuses ? Quels sont vos outils ?
阿里·雷贝希:弗朗索瓦·达·罗沙,在您的课堂上,您反对学生的哪类观点?他们为阴谋论辩护、牵强、荒谬或者说是危险的。您使用的方法是什么?
[Édito C1]
Et voilà donc, France, ce que je trouve d'abord, dans la démence qui t'emporte: les mensonges de la presse, le régime de contes ineptes, de basses injures, de perversions morales, auquel elle te met chaque matin.
所以,法国,是我首先发现的,在把你带走的疯狂中:新闻界的谎言,无能的故事,低级的侮辱,道德,它每天早上都把你带到这些地方。
[左拉短篇作品精选]
Sinon des méthodes violentes, corrompues et ineptes pourraient s'enraciner et nous risquons par la suite de réduire ou de perdre la possibilité de faire la différence.
否则,暴力、腐败和无动于衷的做法就有可能成为家常便饭,使我们后来无法或很难有机会施加大的影响。
Il en va de même lorsque la vérité éclate concernant l'utilisation honteuse par les États-Unis d'un organe subsidiaire du Conseil de sécurité, à savoir la Commission spéciale, pour mener des activités d'espionnage contre l'Iraq et fomenter des crises, ou encore lorsque leurs sanctions ineptes échouent.
美国利用安全理事会的附属机构(即特别委员会)作为对伊拉克进行可耻的间谍工作的真相以及伪造危机的真相被暴露之后,以及当它的愚钝的制裁措施失败之后,它就这么做。
Ils en méconnaissent les succès, sauf s'ils peuvent les décrire comme étant le monde développé volant au secours d'un monde en développement inepte.
它们基本上无视成功,除非可以把成功表述为发达世界再次赶来拯救愚蠢的发展中世界。