词序
更多
查询
词典释义:
tiers
时间: 2023-09-16 14:54:12
TEF/TCF专四
[tjεr, -s]

tiers, cea.1. 第三 2. tiers monde, Tiers-Monde 第三世界n.m.1. 第三者 2. 三分之一 3. 【逻辑学】第三项常见用法

词典释义
tiers, ce

a.
1. 第三
une tierce personne 第三者; 〈引申义〉组织之外人, 外人;局外人
le Tiers (État) (法国大革命前)第三等级
tiers ordre (天主教中)第三会
tiers arbitre, tiers-arbitre【法律】第三仲裁人, 首席仲裁人
tierce épreuve【印刷】三校样, 清样
fièvre tierce【医学】间日疟

2. tiers monde, Tiers-Monde 第三世界

n.m.
1. 第三者
être en tiers 作为第三者
le tiers et le quart〈口语〉张三李四, 任何人
se moquer [se ficher] du tiers comme du quart〈口语〉不放在眼里, 对什么人不在乎;对任何事不在乎, 对一切无动于衷
tiers payant 第三者承付制 [法国社会保险一种制度。发生工伤事故时, 由承保人支付医药费、住院费]

2. 三分之一
Il a fait les deux tiers du travail. 他已经做完三分之二工作。
tiers provisionnel 预缴上年税额三分之一所得税

3. 【逻辑学】第三项
principe du tiers exclu 排中律


常见用法
assurance tierce collision (汽车相撞)第三者责任保险
j'ai appris la nouvelle par un tiers 我从一个外人那得知了这个消

近义、反义、派生词
联想:
  • quart   n.m. 四分之一;四分之一升小瓶;四分之一升

近义词:
voile à bourcet,  étranger
联想词
quart 四分之一; moitié 一半; tierce 第三; trois-quarts 四分之三; consentement 同意,赞成; quasi-totalité 几乎全部; pays 国家; cent 百; majorité 多数; totalité 全体,全部,总数; payant 付款者,出钱者;
当代法汉科技词典

tiers m. 第三者

tiers arbitre m. 第三仲裁人

tiers exclu 排中律

tiers arbitre m. 首席仲裁人

tiers point m. 三角锉[刀]

tiers solvant m. 水溶助长剂

短语搭配

responsabilité au tiers民事责任

être opposable aux tiers实施于第三方

diminuer d'un tiers减少三分之一

Tiers État第三等级

tiers provisionnel预缴上年税额三分之一的所得税

tiers payant第三者承付制

tiers ordre(天主教中的)第三会

tiers saisi财物被扣押的第三者 ;财物被扣押的第三者[非本人财物而被扣押者]

tiers détenteur【法律】第三占有人

tiers arbitre第三仲裁人

原声例句

Parmi les 76 pays qui ont voté pour la résolution, les pays africains en représentaient environ un tiers.

在76个投赞成票的国家中,非洲国家约占三分之一。

[2021年度最热精选]

Je couvre le tiers restant de la pâte avec un torchon.

我把剩下的三分之一的面团用布盖住。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Actuellement, environ un tiers des terres exploitées par l'homme servent de pâturages dans le monde.

现在,大约世界上三分之一的被人类挖掘的大陆用于牧场。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Voici les quantités de gaz à effet de serre émises par l'humanité en 2019. Le CO2 issu des énergies fossiles représente plus de deux tiers des émissions.

这里是2019年人类排放的温室气体的数量。化石能源排放的二氧化碳占超过三分之二的排放。

[« Le Monde » 生态环境科普]

C'est comme si un tiers des couples en âge de procréer décidait d'avoir un enfant de moins.

就像三分之一的夫妻决定至少生一个孩子。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Elle veut donc au moins maintenir une image de professionnalisme qui soit perçue de manière positive par ses collègues et d'autres tiers.

因此,他希望至少保持一种被同事和其他第三方积极看待的专业形象。

[心理健康知识科普]

Environ deux tiers de cette augmentation sont dûs à la réduction de la taille des bureaux.

这一增长的大约三分之二是由于办公室规模的缩小。

[« Le Monde » 生态环境科普]

D'ailleurs il est intéressant de regarder le destin des B1 bis ; un tiers seulement sera détruit « au feu » , souvent sabordés après avoir été endommagés par des canons lourds.

此外,看看B1 bis的命运很有趣;只有三分之一会被“火”摧毁,往往是在被重炮损坏后被凿沉。

[硬核历史冷知识]

Les deux tiers des blindés alliés sont perdus lors des quatre premières semaines.

三分之二的盟军坦克在头四周内损失。

[硬核历史冷知识]

Il tient la lance, talon tourné vers l'adversaire, au tiers le plus proche du fer, bénéficiant ainsi d'une allonge maximale.

他握住长矛,根部转向对手,在最靠近铁杆的地方的三分之一的地方,可以得到最大的延展度。

[硬核历史冷知识]

例句库

Les pays du tiers monde sont désormais une force sur  laquelle le monde peut compter.

第三世界已经成为世界上的一支不可忽视的力量。

Le film truste pas moins d'un tiers de la fréquentation totale de la semaine.Mais!Il ne s'agit pas du melleur démarrage de Tim Burton dans nos contrées!

单是《爱丽丝》一部的票房就占了整周票房的三分之一,但是这并不是蒂姆-伯顿的最好开画成绩!

Un tiers de nos compatriotes pensent qu'il faut abandonner le système capitaliste, contre seulement 3% des Chinois, selon un sondage publié dans La Croix.

根据《十字报》刊载的一篇调查报告,三分之一的法国人认为应该放弃资本主义制度,而只有3%的中国人这么想。

Alors que la téléphonie mobile a connu son essor en France au début des années 2000, deux tiers des utilisateurs interrogés déclaraient en juin 2007 n'avoir jamais changé d'opérateur.

手机从2000年起在法国就开始飞速发展,有三分之二的人直到07年的六月份都没有换过运营商。

Près des deux tiers des Français désapprouvent l'augmentation de la contribution financière de la France au plan d'aide à la Grèce, rapporte le journal «Les échos».

《回声报》也报道说,近三分之二的法国人不同意增加对援助希腊的拨款。

Comme dans beaucoup de pays du tiers monde, l’électricité et sa distribution laisse à désirer… A se demander comment ils font pour s’y retrouver en cas de coupure…

就和第三世界其他国家一样, 这里的电线杆, 电线总是那么的乱糟糟...如果有根线断了, 怎么找出来呢?

Dans les cas urgents, l’acheteur peut résoudre le vice lui-même, respectivement le faire résoudre ou se fournir chez un tiers aux frais du fournisseur.

在紧急情况下,买方有权自行处理次品,或进行调换,损失由卖方承担。

15,Et les quatre anges qui étaient prêts pour l'heure, le jour, le mois et l'année, furent déliés afin qu'ils tuassent le tiers des hommes.

那四个使者就被释放。他们原是预备好了,到某年某月某日某时,要杀人的三分之一

En raison de l'impact de la crise financière, Madrid a diminué d'environ un tiers son budget pour les illuminations de Noël 2010.

由于受到经济危机的冲击,马德里在装扮2010年的圣诞上减少了三分之一的财政预算。

Selon une étude TNS Sofres pour eBay, la revente des cadeaux est devenue un vrai mode de consommation puisqu'un tiers des internautes ont l'intention de le faire.

根据TNS在eBay的一项调查显示,礼物的转卖现在也成为一种实际的消费方式, 大概有四分之一的网民对此感兴趣。

Est spécialisée dans le tiers intermédiaire des services intégrés de logistique, principalement engagée dans la livraison express internationale, le fret aérien domestique d'affaires.

是专业从事第三方综合物流居间服务的公司,主要经营:国际速递,国内货运业务。

L'incident, qui s'est produit lundi en région Paca, a privé d'électricité quelque deux millions de personnes, soit près d'un tiers de la clientèle de la région.

断电事故周一发生在帕卡地区,它涉及了地区三分之一的居民近200万人的用电。

Alors qu'un tiers des Français estiment qu'il faut abandonner le système capitaliste, ils ne sont que 3% de Chinois à avoir la même opinion, selon un sondage Ifop réalisé pour La Croix.

根据IFOP公司为《十字报》做的一份民意调查,当三分之一的法国人认为应该放弃资本主义制度的时候,只有3%的中国人有同样的想法。

Tianjin Amis des trois transitaires, Ltd est un ensemble de l'aviation, les chemins de fer, les routes, l'emballage, l'entreposage dans un tiers des entreprises de services logistiques.

天津三友货运代理有限公司是一家集航空、铁路、公路、包装、仓储为一体的第三方物流服务性企业。

Tout élément non signé ou dont la signature n’est pas listée chez le tiers de confiance sera rejeté.

而反对者认为可信计算背后的那些公司并不那么值得信任,这项技术给系统和软件设计者过多的权利和控制。

Plus de la moitié des mères de famille de trois enfants et plus restent au foyer, alors que la proportion n’est que d’un tiers pour l’ensemble des mères de famille.

拥有三个孩子的妈妈中,超过一半是家庭妇女,而这个比例只是基于所有母亲的三分之一

Face àces défis, nous voici réunis, Asie et Europe, représentant à nous deux les deux tiers de l'humanité et la moitié de la richesse mondiale.

面对这些挑战,我们相聚于此,亚洲与欧洲,我们两大洲代表了世界三分之二的人口和二分之一的财富。

Il ya caméléon-mexicaine co-fabricants d'encre ont le soutien de toute la gamme des services et vous pouvez représentent un tiers de notre slogan est votre satisfaction est notre objectif.

有变色龙的墨合墨水有厂家的支持和服务品种齐全可以为您三来一补我们的口号是您的满意是我们的目标。

Selon un sondage Ifop pour le JDD, 53% des Français veulent qu'il annonce son retrait de la vie politique. Mais seulement un tiers souhaite des explications sur les événements de New York.

法国舆论协会为星期日报所做的民意调查显示,53%的法国人希望卡恩宣布退出政治生涯。但仅有1/3的受访者希望他能在纽约事件上做出合理解释。

La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?

法国是否可能放弃其三分之一的核电装机容量?

法语百科

Définition

Le tiers est une fraction qui vaut ⅓ = 1/3 = 0,333… C'est l'unité divisée en 3.

Un tiers, quand on envisage une relation entre deux tiers personnes ou deux tiers groupe de personnes, est une personne ou un groupe de personne supplémentaire, éventuellement plus neutre que chacune des deux parties.

Utilisation

Gestion des tiers en comptabilité.

Le tiers monde désigne les pays les plus démunis.

Les tiers partis cherchent à remettre en cause ou à arbitrer le duel entre les deux partis politiques dominants des systèmes bipartisans.

Une tierce personne est un terme du droit.

Le tiers payant : dispositif où la dépense n'est pas (ou pas entièrement) payée par son bénéficiaire, mais payée par une tierce personne (cf en France l'intervention de l'assurance maladie en France lors de dépenses de santé par exemple).

Le tiers état : aux États généraux dans l'Ancien Régime, les députés des villes exerçant elles-mêmes la haute justice.

法法词典

tiers nom commun - masculin ( tiers )

  • 1. partie d'un tout divisé en trois parties égales

    le tiers de la population

  • 2. personne étrangère à un groupe ou à une affaire

    se disputer devant des tiers

  • 3. droit personne étrangère à un contrat ou à un jugement

    une assurance au tiers

tiers adjectif ( (tierce, tiers, tierces) )

  • 1. qui ne fait pas partie d'un groupe, d'une organisation [Remarque d'usage: toujours après le nom]

    les États membres et les pays tiers

le tiers état locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. le peuple sous l'Ancien Régime, qui n'appartient ni au clergé ni à la noblesse

    ceux qui travaillent véritablement appartiennent au tiers état

tiers payant locution nominale - masculin ( (tiers payants) ) S'écrit aussi: tiers-payant

  • 1. paiement direct de soins médicaux à ceux qui les ont dispensés par une caisse de Sécurité sociale ou une caisse d'assurances

    la gestion des tiers payants

tiers provisionnel locution nominale - masculin ( (tiers provisionnels) )

  • 1. acompte sur l'impôt sur le revenu que le contribuable doit payer aux mois de février et de mai

    préférer la mensualisation de l'impôt au système du tiers provisionnel

tierce personne locution nominale - féminin ( (tierces personnes) )

  • 1. personne extérieure à un groupe de deux ou plusieurs personnes

    elle est très différente avec lui dès qu'il y a une tierce personne

du tiers comme du quart locution adverbiale

  • 1. complètement et tout à fait (familier)

    elle se moque du tiers comme du quart de ce qui peut nous arriver

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法