词序
更多
查询
词典释义:
nouba
时间: 2023-09-20 05:09:59
[nuba]

n.f. 1. 原北非土著步兵团的军乐 2. 阿拉伯大型声乐或器乐作品 3. 〈俗〉婚礼;盛宴

词典释义
n.f.
1. 原北非土著步兵团的军乐
2. 阿拉伯大型声乐或器乐作品
3. 〈俗〉婚礼;盛宴
faire la nouba大吃大喝

近义、反义、派生词
近义词:
bamboche,  beuverie,  bombance,  bombe,  bringue,  fête,  musique,  noce,  foire
反义词:
collation
联想词
médina 斯兰教徒区; souk 市场;
短语搭配

faire la nouba大吃大喝

原声例句

Et notre sixième mot c’est NOUBA.

第六个单词是nouba

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

On va dire : faire la nouba pour dire faire la fête.

faire la nouba意为过节。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

C’est une bonne raison pour faire la nouba ce week-end.

这周有理由庆祝啦!

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

例句库

Les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur du pays retournent déjà dans leurs foyers respectifs dans le Sud-Soudan, les Monts Nouba, la région du Nil bleu et Abyei - avant même que les équipements sociaux soient mis en place.

难民和国内流离失所者已经开始返回他们在苏丹南部、努巴山脉、蓝尼罗河区域和阿卜耶伊,但这些地区尚未设立最起码的必要社会设施。

Deuxièmement, la conséquence logique d'une telle position serait que la situation dans le sud, à savoir les monts Nouba, le Nil bleu et l'Abyei, oscillerait de nouveau vers la guerre, aggravant ainsi la situation déjà désespérée au Darfour et la crise qui couve dans l'est du Soudan.

第二,这样一种立场的后果合乎逻辑地使南部地区、努巴山以及青尼罗河以及阿卜耶伊局势慢慢地转向战争,从而同达尔富尔绝望的局势和苏丹东部酝酿的局势结合在一起。

Tout dépendra de la façon dont elle sera gérée, non seulement à Abyei, mais également dans le Sud Soudan en général, les Monts Nouba, la région du Nil bleu et le Darfour, ainsi qu'à l'est.

很多方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布山脉、青尼罗河地区和达尔富尔、以及在东部的处理方式。

Pour faciliter le retour des personnes déplacées et des réfugiés à la fin de la saison des pluies, les équipes de lutte antimines ont repris leurs activités et sont pleinement opérationnelles dans les monts Nouba, et dans les secteurs de Juba, Roumbek, Yei, Kapoeta, Malakal, Ed Damazin et au Darfour.

为了帮助境内流离失所者和难民在雨季结束时回返,排雷行动小组在努巴山区、朱巴、伦拜克、耶伊、卡波埃塔、马拉卡尔、艾德达马辛和达尔富尔等地区全力恢复排雷行动。

Le Fonds national (consacré au Nord-Soudan et aux régions d'Abyei, des monts Nouba et du Nil Bleu) et le Fonds du Sud-Soudan sont administrés par la Banque mondiale et, respectivement, le Gouvernement d'unité nationale et le Gouvernement du Sud-Soudan.

国家基金(以北部苏丹和阿卜耶伊、努巴和青尼罗河地区为重点)和南部苏丹基金均由世界银行管理,分别由民族团结政府和南部苏丹政府主持。

Pour ce qui est de l'assistance technique dans le cadre des initiatives de l'ONUDI concernant les situations d'après crise, le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine finance un projet visant à aider les populations de la région des monts Nouba (Soudan) à assurer la sécurité alimentaire et atténuer la pauvreté.

关于在工发组织危机后举措框架范围内提供的技术援助,已在苏丹努巴山区开展了由联合国人类安全信托基金供资的食品安全与扶贫的社区建设项目。

Nous estimons qu'il convient d'appliquer les enseignements tirés de cessez-le-feu similaires, et notamment de l'application de l'Accord de cessez-le-feu des monts Nouba au Soudan, et de toutes autres situations pertinentes.

我们认为可以借镜类似的停火经验,特别是在执行苏丹《努巴山脉停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。

Les expériences passées de mise en œuvre de l'Accord de cessez-le-feu dans les monts Nouba et de cessation des hostilités au Sud-Soudan témoignent concrètement de la capacité et de la volonté du Gouvernement de s'acquitter de ses engagements.

苏丹政府以前有执行《努巴山脉停火协定》和《苏丹南部停止敌对行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力和意愿。

Le groupe se bat pour le développement équitable en faveur de la région, la révision de l'accord de partage du pouvoir et des richesses signé entre le Gouvernement et le Mouvement populaire de libération du Soudan et de l'accord sur les arrangements administratifs pour les régions des monts Nouba et du Nil bleu du sud.

该团体追求的目标是:争取该地区的公平发展机遇、审查政府和人运签署的分享权力和财富协定以及订正关于努巴山脉和青尼罗河南部地区的行政安排的协定。

S'agissant des pourparlers de paix en cours au Soudan, il dit que le cadre bilatéral dans lequel ils se déroulent ne saurait régler tous les conflits armés en cours dans le pays, et en particulier les rébellions de longue date dans les trois zones (Monts Nouba, État du Nil bleu méridional et province d'Abyei) ni la récente vague de conflits armés au Darfour.

关于正在苏丹进行的和平谈判,他说,双边谈判框架不可能解决国内所有的武装冲突,特别是在三个地区(Nouba山区,南部青尼罗河州以及Abyei省)旷日持久的冲突,也无法解决最近爆发的达尔富尔武装冲突浪潮。

À l'exception de ces régions, le reste du pays est largement resté à l'abandon, y compris le Darfour, le Kordofan, les monts Nouba, l'est et le sud.

除这两个地区外,苏丹广阔领土的其余部分仍然被边缘化和忽视,包括达尔富尔及科尔多凡、努巴山区、苏丹东部和南部等其他地区。

Dans bien des cas, les miliciens qui attaquent des villages « africains » utilisent des termes insultants, tels que « esclaves », « noirs », nouba ou zurga, qui laisseraient présumer qu'à leurs yeux les victimes appartiennent à un groupe distinct.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Pour ce qui est de l'assistance technique dans le cadre des initiatives de l'ONUDI concernant les situations d'après crise, un projet financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine visant à renforcer les populations locales en vue d'assurer la sécurité alimentaire et d'atténuer la pauvreté a été lancé dans la région des monts Nouba au Soudan.

在工发组织危机后举措的框架内提供技术援助方面,在苏丹努巴山区开展了由联合国人类安全信托基金供资的食品安全与扶贫社区建设项目。

En ce qui concerne la deuxième annexe sur les modalités d'exécution de l'accord, il y a eu dans l'ensemble suffisamment de progrès réalisés dans les deux régions des Monts Nouba, du Nil bleu méridional et Abyei.

至于有关协定执行模式的第二项附件,已经在努巴山区的两个地区、青尼罗省南部和阿比耶全面取得了足够的进展。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰尼罗河和阿卜耶伊冲突的基础。

La vision du Soudan d'un règlement politique pacifique pour le Darfour est fondée sur les dispositions des différents protocoles de Naivasha, notamment s'agissant des deux régions de l'État du Nil bleu et du Mont Nouba, au sud du Kurdufan, qui jettent les bases d'un gouvernement décentralisé, dans le cadre d'un système fédéral, qui permettrait aux habitants du Darfour ainsi que des autres districts du Soudan de participer davantage et de bénéficier de pouvoirs accrus pour gérer leurs propres affaires.

我们对和平政治解决达尔富尔尤其是努巴山脉和蓝尼罗河区域的问题作出了设想,其依据是《奈瓦沙协定》的条款,以及为在联邦框架内下放政府权力打下的基础,而这种框架使达尔富尔的公民以及苏丹其他各省人民都有能力参与管理本身的事务,并在这方面获得更大的权力。

Le programme s'applique particulièrement à la région des monts Nouba, la plus touchée par le conflit et les déplacements de population, et la délégation soudanaise tient à remercier le Japon de son aide financière à cet égard.

该方案特别适用于受到冲突和流离失所严重影响的努巴山区,苏丹代表团感谢日本提供了这方面的财政援助。

Si les monts Nouba, au Kordofan du Sud, sont généralement demeurés stables, l'insécurité dans la partie occidentale de l'État, limitrophe du Sud-Darfour, a suscité des inquiétudes.

南科尔多凡州努巴山脉部分地区大致保持稳定,但与南达尔富尔接壤的该州西部地区仍不安全,引起人们关切。

Il avait accueilli précédemment le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression, le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction et une mission des Nations Unies chargée d'évaluer les besoins, du point de vue de l'aide humanitaire, de la population des monts Nouba.

较早前,苏丹政府还欢迎关于促进和保护意见自由权和言论自由权的特别报告员、关于消除基于宗教或信仰的一切形式的不容忍和歧视的特别报告员和联合国评价努巴山区人民人道主义援助需要特派团。

Les équipes antimines de la MINUS ont continué à travailler sur les routes et dans les communautés considérées comme prioritaires dans les montagnes de Nouba et dans les régions de Juba, Rumbek, Wau, Yei, Malakal, Ed Damazin et Kassala ainsi qu'au Darfour.

联苏特派团地雷行动小组继续在努巴山区、朱巴、伦拜克、瓦乌、耶伊、马拉卡勒、埃德-达马津、达尔富尔和卡萨拉州等优先考虑的公路和社区开展工作。

法语百科

La nouba est un terme en rapport avec la musique arabo-andalouse et désigne une succession de pièces instrumentales et vocales. Les Noubas sont un peuple du Soudan du Sud. Les monts Nouba sont une région montagneuse du Soudan. La Nouba est un spectacle du Cirque du Soleil. La nouba désigne la section musicale d'une formation militaire.

法法词典

nouba nom commun - féminin ( noubas )

  • 1. fête à laquelle on se livre sans retenue (familier) Synonyme: bringue

    faire la nouba

  • 2. longue suite de pièces vocales et orchestrales dans la musique arabe de tradition andalouse

    la structure rythmique de la nouba

相关推荐

factionnaire n. m. 站岗的士, 哨, 卫制工人

jadis adv.从, 昔, 过去, — a.从的, 昔的, 的常见用法

caractériser v. t. 显示…特征或特点, 绘…特征或特点:

séjour 逗留,居住期

quarante a.num.card.inv.四a.num.ord.inv.第四 n.m.inv.1. 四 2. 四号 3. (网球赛中的)第三分

切身利益 intérêts vitauintérêts vitaux

refuge 避难所,庇护,避难

insolvable a.无清偿能力, 无支付能力

scissionniste a.闹分裂 — n.分裂主义者, 分裂分子

raisonner 推理,论证