Je n’aime pas faire le ménage.
我不喜欢做家务。
[循序渐进法语听写初级]
Ils conduiront nos voitures, cuisineront nos repas, feront le ménage.
机器人将会驾车、煮饭、打扫卫生。
[un jour une question 每日一问]
La vue de la petite Bretonne qui faisait son humble ménage éveillait en elle des regrets désolés et des rêves éperdus.
那个替她照料琐碎家务的布列塔尼省的小女佣人的样子,使她产生了种种忧苦的遗憾和胡思乱想。
[莫泊桑短篇小说精选集]
La mère était toujours au ménage, Jeanne l'aidait.
她母亲总在忙家务,让娜也帮她操持。
[鼠疫 La Peste]
Sa femme de ménage venait de lui apprendre qu'on avait collecté plusieurs centaines de rats morts dans la grande usine où travaillait son mari.
他的女佣适才告诉他,她丈夫干活的那家大工厂已收了好几百只死老鼠。
[鼠疫 La Peste]
Les yeux de maman Coupeau étaient complètement perdus. Ses jambes non plus n’allaient pas du tout. Elle venait de renoncer à son dernier ménage par force, et menaçait de crever de faim, si on ne la secourait pas.
她的眼睛完全花了,腿也不便当了。她不得已而放弃了在最后一家里干活的差事,如果没有人赡养她,她要活不下去的。
[小酒店 L'Assommoir]
Il est vrai que tout le monde a du mal à se concentrer sur des choses qu'il n'aime pas, comme par exemple les devoirs ou le ménage.
的确,每个人都很难专注于自己不喜欢的事情,比如家庭作业或家务。
[心理健康知识科普]
Et comme la notion de ménage peut être interprèté de dirfférentes manières, mais le règlement intérieur ne laisse aucune ambiguïté sur la façon de l'effectuer sa corvée.
家务劳动的概念或许各不相同,但这里对于做家务的概念有明确规定。
[德法文化大不同]
Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.
她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Il y avait dans Saumur une grande quantité de ménages où les domestiques étaient mieux traités, mais où les maîtres n’en recevaient néanmoins aucun contentement.
索漠有许多家庭待佣人好得多,佣人却仍然对主人不满意。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Principalement les biens des ménages participant à l'opération et de ses produits, agents, en particulier, le secteur des plastiques.
主要从事家居用品经营和其产品代理,尤其塑料制品的的经营。
Et lui raconte pourquoi : à Paris, son amie Judith est mariée, heureuse en ménage, et voit régulièrement un très bon ami d'enfance, Nicolas.
并且给他讲述了一个故事:在巴黎,她的朋友朱迪特本来有非常幸福的婚姻生活。
Est un lien sur l'Internet, les marchés intérieur et extérieur, même dans le cadre du gouvernement, des entreprises, des dizaines de milliers de ménages.
是一个上连国际互联网、国内外市场,下连政府、企业、千家万户。
Produits utilisés dans tous les ménages, les femmes de la vie, la naissance de l'homme, la qualité de la population a joué un rôle inestimable et de leurs perspectives d'une vaste!
产品用到每家每户,妇女的一生,对人类的优生优育,人口的质量起到了不可估量的作用,前景及其广阔!
Notre pays est de fournir aux professionnels maison de matériel de purification de l'eau, la purification de l'eau des ménages, d'eau potable, l'eau et professionnelle des entreprises.
我们公司是国家专业提供净水屋成套设备、家用净水器、饮水机、纯净水的专业企业。
Pour cela, il va rentrer toutes ces données dans son ordinateur afin de calculer un score (FICO aux Etats-Unis).De ce dépendra l’accord ou pas de la banque pour un crédit au ménage.
法国房贷没有SUBPRIME,也就是说, 凡是在这个SCORE里体现出没有能力偿还贷款者, 银行一律REFUSE。
Professionnel conçoit, fabrique creux fiber membrane d'ultrafiltration membrane d'ultrafiltration et des ménages module de purification de l'eau du filtre.
专业设计、制造中空纤维超滤膜膜组件及家用超滤净水滤芯。
Si le revenu nominal des ménages, qu’ils reçoivent en monnaie courante, n’augmente pas aussi vite que les prix, leur situation se dégrade, car ils ne peuvent plus acheter autant.
家庭的名义收入是以通货的形式获取的,一旦其增长速度低于价格上涨的速度,家庭的情况就会变糟,因为他们所能购买的东西更少了。
Certaines résidences possèdent des services spécifiques: ménage dans les parties communes, fourniture des draps, gardiennage permanent, etc.
某些公寓还提供一些特殊服务:公共部分的打扫、提供床单、常驻保安看守等。
Elle aide sa mère à faire le ménage.
她帮妈妈做家务。
Il y a une dizaine de ménages dans cet immeuble.
在这栋房屋内住有十来户人家。
D'âpres discussions s'annoncent, certains redoutant déjà un alourdissement de la fiscalité pesant sur la compétitivité des entreprises et le pouvoir d'achat des ménages.
讨论后,众人的观点不一,有些人担心企业会有城中的税务负担,有人担心,家庭的购买力会减弱。
Mon entreprise principalement engagée dans le domaine médical et de produits de soins de santé des préservatifs, gants de ménage, et d'autres le commerce international.
我公司主要从事医药保健品及安全套、家用手套等的国际贸易。
De l'entreprise principalement engagée dans une variété de nouvelles petites étrange, mode novateur de ménage, les petits métiers, l'agent de vente.
本商行主要从事各种新奇特小商品,时尚创意家居用品,小工艺品,的代理销售。
Les nouveaux voisins sont un jeune ménage.
新邻居是一对年轻夫妇。
Maintenant,j’espère chercher un coloc intelligent,sérieux mais drôle,prope,gentil,facile à vivre,qui est prêt de partager mon allégresse, ma désolation et mes soucis,et qui vas partager du ménage.
如今,我希望找一个聪明,干净,善良,容易相处,严肃而不失幽默的同居者。
Guangzhou Qiao belle-fille de ménage Co., Ltd est une production de coton dans la première caoutchouc, de plastique et de producteurs de coton remorque.
广州巧媳妇家庭用品有限公司是专业生产胶绵头、胶绵地拖的生产厂家。
Fondée en 2002, principalement engagés dans les différents types de vaisselle en mélamine et de biens de ménage, les principaux produits d'exportation en Asie du Sud-Est et l'Europe et les États-Unis.
公司成立于2002年,主要经营各种密胺型餐具及各式家居用品,产品主要出口欧美及东南亚各国。
Il ya toutes sortes de produits de bambou, les spécifications et dimensions sont disponibles en fonction des besoins des ménages, ne définissent pas en détail.
有各种竹制系列产品,规格和尺寸都依可户需求,在此不详细列出。
Beaucoup de ménages sont obligés de réduire leurs budgets d’alimentation et de santé, qui sont les deux premiers postes de dépense des familles dans les pays les moins avancés.
许多家庭不得不减少食品和卫生开支,而在欠发达国家,这两项开支名列家庭开支前二位。