Durant ce siècle écoulé, nous avons accompli une œuvre d’une ampleur inouïe, notre engagement initial s’est enraciné plus profondément dans les esprits.
百年征程波澜壮阔,百年初心历久弥坚。
[中法同传 习近平主席讲话]
Et les choses ne vont pas s’arrêter là : un élargissement de grande ampleur est en préparation, à la suite des propositions faites par « l’Agenda 2000 » , publié en 1997 par la Commission européenne.
根据欧盟委员会1997年提出的《2000年议程》,更大程度的欧盟扩张正在筹备当中。
[法语词汇速速成]
On ne vient pas à bout d'une crise d'une telle ampleur sans une grande discipline individuelle et collective, sans une unité.
没有强大的个人自律与集体纪律、没有一致性,就无法克服这样深切的困境。
[2020年度最热精选]
L’histoire a pris une telle ampleur qu’elle a fait la une des journaux pendant trois semaines.
消息大肆扩展,连续三周成为报纸的头条。
[innerFrench]
Comme d'habitude je vais mettre les sources à la fin de la vidéo si vous voulez vérifier toutes ces statistiques, parce que moi-même j’étais assez surpris en découvrant l’ampleur du problème
和往常一样,我会在视频最后给出参考文献,如果你们想核实这些数据的话,因为我个人发现这个问题涉及到的规模时,我还是挺震惊的。
[innerFrench]
Il reste cependant beaucoup à faire, et l’ampleur du problème nécessite un effort à l’échelle planétaire.
需要做的还有很多,问题很严重,需要全球范围内的努力。
[法语词汇速速成]
Donc vous voyez la notion de trajet domicile-travail prend une ampleur encore supplémentaire, puisque la population active, dans ce même espace, va augmenter.
所以,你们看吧,住宅-工作路线的概念还会进一步扩大,因为这个地方的,劳动人口会增加。
[TEDx法语演讲精选]
Personne n’avait prévu ni même imaginé un mouvement d’une telle ampleur.
没有人曾经预见到,甚至想像过会有这样一场规模广泛的运动。
[北外法语 Le français 第四册]
Il y aurait deux blessés légers, mais, compte tenu de l’ampleur de la catastrophe, ce n’est rien du tout.
有2个轻伤者,但是,考虑到灾难的程度,这损失算小的了。
[Compréhension orale 3]
Mais quelle est l'ampleur de la menace, les conséquences sur notre santé?
但是,污染危及的范围到底有多大,它对我们的健康有什么后果?
[循序渐进法语听写提高级]
Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.
多年的经营经验使我们的经营规模逐渐扩大、服务宗旨更加完善。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之大使得市长都感到震惊。
Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.
今一广告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模的广告公司之一。
Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.
具有较强的生产能力和规模。
Un honneur d’abord, car pour une grande métropole, accueillir une manifestation d’une telle ampleur est toujours une marque de reconnaissance.
之所以说是一种荣誉,是因为举办世界性规模的活动是国际大都市的重要标志。
Avec l'expansion continue de l'ampleur de l'exploitation et à élargir progressivement les domaines du tissage et capable d'entreprendre tous les types de production de denim.
随着经营规模的不断扩大,逐渐向织造领域拓展,能承担各种牛仔布的生产。
Les crises de cette ampleur ont été suivies, dans le passé, de graves troubles sociaux et politiques, parfois de guerres.
在以往,如此规模的危机曾伴生严重的社会和政治动荡,有时甚至引发战争。
Quatre, rationnel de déterminer la population de Shanghai et l'ampleur de la construction des terres.
四、合理确定上海城市人口和建设用地规模。
Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .
香气圆润、持久,而平衡。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在大小胶粘带厂中都很难做到。
Ce manteau est d'une grande ampleur.
这件大衣尺寸很大。
Unite comme une société de haut en bas, le plus déterminé à faire la plus grande de la société, d'élargir l'ampleur de l'expansion du marché.
公司上下团结一心,立志把公司越办越大,扩大规模,扩大市场。
Élargir progressivement l'ampleur de l'opération, fournit également des domestiques à la consommation personnelle de vente par correspondance de service.
经营规模逐步拓展,亦提供国内个人消费的邮购服务。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度的商业行为。
Au cours des dernières années, la société qui exploite l'ampleur et la portée, et en rupture avec succès l'amende industrie des produits chimiques.
近年来,本公司经营规模及范围不断扩大,成功地打入精细化工行业。
À l'heure actuelle, l'ampleur de l'investissement dans les immobilisations se sont élevées à 20.000.000 yuan, tricots plus de 1000 ensembles d'équipements, excellent atout situation.
目前固定资产投资规模达2000万元,针织服装设备1000余台套,资产状况优良。
Aux états-Unis, c’est donc un ouragan de grande ampleur qui s’apprête à frapper la côte est américaine, peut-être le plus dévastateur de ces 25 dernières années.
视线转向美国,特大飓风将袭击美国东海岸,兴许它是近25年来破坏性最大的一场飓风灾难。
Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.
这一现象显然没有我在法国城镇中所了解的那样广泛。
Le mouvement prend de l'ampleur.
运动蓬勃发展。
Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.
公司产品种类齐全,规模宏大。