词序
更多
查询
词典释义:
conflagration
时间: 2023-09-25 08:52:27
[kɔ̃flagrasjɔ̃]

n.f. 1. 〈旧〉大火灾 2. 〈转〉政治大动乱,大骚动;战火,大战

词典释义
n.f.
1. 〈旧〉大火灾
2. 〈转〉政治大动乱,大骚动;战火,大战
La conflagration de 1939 s'est étendue au monde entier.1939年的战火蔓延至全世界。

近义、反义、派生词
近义词:
guerre,  incendie,  bouleversement,  embrasement,  explosion,  révolution
反义词:
calme,  paix
联想词
explosion 爆炸; catastrophe 严重灾; apocalypse 世界末日,惨重的灾害; guerre ; pandémie 大流行病; destruction 破坏,毁坏; étincelle 火花,火星; apocalyptique 世界末日; chaos 混沌; débâcle 淌凌,解冻; tragédie 悲剧;
短语搭配

La conflagration de 1939 s'est étendue au monde entier.1939年的战火蔓延至全世界。

原声例句

Mais j’ajoute que ces conflagrations se propagent sur une grande échelle et atteignent souvent un développement considérable.

但我要补充的是,这些火的蔓延范围很广,而且往往会烧到一个极大的范围。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Tout autant, affirma Paganel. Mais j’ajoute que ces conflagrations se propagent sur une grande échelle et atteignent souvent un développement considérable.

“可不是120公里以外吗?”巴加内尔肯定地说。“不过,我要补充一句:这些火是大规模地延烧,常常烧到一个极大的范围。”

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Depuis 1830, il y avait eu çà et là de petites émeutes partielles, vite comprimées, mais renaissantes, signe d’une vaste conflagration sous-jacente.

从一八三○年起,这里那里都有过一些局部的小骚动,立即遭到了扑灭,但是随扑随起,这是地下暗流进行大汇合的信号。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

例句库

À partir de cette tribune et comme de nombreux autres pays épris de paix, la Tunisie a toujours mis en garde contre le danger d'une conflagration dans la région en cas d'échec du processus de paix, de la non-application des accords conclus avec la partie palestinienne et de la rupture des négociations pour ce qui est des volets libanais et syrien.

突尼斯与其他爱好和平的国家一样,常常在这个讲坛上提醒大会要提防因和平进程失败、与巴勒斯坦一方达成的协议得不到实施以及叙利亚和黎巴嫩轨道谈判中断而造成的种种危险,因为这一切都意味着和平努力遭到挫败。

Nous avons évité une conflagration nucléaire, qui aurait été la dernière guerre dans l'histoire de l'humanité, mais nous n'avons pu prévenir bien d'autres guerres, dans lesquelles des millions de personnes ont péri.

我们成功地预防了一场核灾难的爆发,这项灾难如果发生将是人类历史上最后一场战争,但我们没有能够阻止许多其他战争爆发,使数百万人民的生命丧失。

La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.

旧的东西方对峙已经消逝,全球核战争威胁也已经消退。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Il y a seulement quelques années, le monde était menacé dans son existence même par un risque de conflagration nucléaire qui aurait emporté l'humanité tout entière dans le néant, et elle n'en a été épargnée que grâce à l'observance d'un fragile et combien absurde équilibre de la terreur.

就在几年前,世界的存亡受到了可能使整个人类毁灭的核灾难的威胁,而我们得以幸免只是因为严格遵守了脆弱和荒谬的恐怖平衡。

Bien qu'une autre conflagration mondiale soit peu probable, nous continuons aux niveaux régional et local de laisser nos divergences nous diviser, ce qui entraîne des souffrances énormes, qui nuisent au progrès et au développement.

尽管我们似乎已减少了发生另一场全球战争的可能性,但我们在区域和地方却继续允许我们的分歧使我们分离,造成巨大灾难,并往往阻碍了进步与发展。

À moins d'une nouvelle conflagration mondiale, l'amélioration de la gouvernance mondiale ne peut passer que par une évolution progressive, et non par la révolution.

除非再出现一次全球大震荡,否则改进全球治理只能通过逐步演变而非革命来实现。

Mais il est également indispensable de répondre aux griefs légitimes qui, si on les ignore, risquent d'attiser une prochaine conflagration.

然而,处理合法申诉同样至关重要,如果不加重视,它们也有可能酿成新的突发事件。

Nous soulignons que, même si la menace d'une conflagration nucléaire semble maintenant plus lointaine que ces dernières années et si plusieurs pays ont décidé de réduire leurs budgets militaires en vue d'utiliser les ressources ainsi libérées pour faire face aux besoins du développement social et économique de leurs peuples, de grandes puissances continuent de mettre l'avenir de l'humanité en danger en stockant et en mettant au point sans justification des armes nucléaires et d'autres armements de destruction massive et qu'un trafic d'armes généralisé continue de mettre en péril la sécurité et la stabilité de vastes régions du monde.

我们强调,尽管核灾难的幽灵现在似乎比不久以前更为遥远,一些国家决心削减军事预算以将此种资源用于满足其人民的社会和经济发展需要,但大国仍在毫无理由地储存和发展核武器及其他大规模毁灭性武器,从而危及着人类的未来,而军火交易到处蔓延,继续危害着世界广大地区的安全与稳定。

Dans une ère de plus en plus caractérisée par une conflagration et des conflits mondiaux, le succès de cette entreprise de consolidation de la paix dirigée par l'ONU inspire optimisme et espoir pour l'avenir.

在越来越以冲突和对抗为特征的时代,联合国所领导的这一建设和平行动所取得的成功代表着未来的乐观和希望。

Nous apprécions le rôle crucial joué par le Brésil et les autres États Membres qui participent à la MINUSTAH, mais nous devons veiller à ne pas considérer ces interventions comme des réponses de pompiers internationaux, dictées par l'urgence, circonscrivant rapidement des conflagrations politiques et demeurant sur place juste le temps de jeter de l'eau sur les braises d'un conflit qui renaît.

我们赞赏巴西和其他参加联海稳定团的会员国的重要作用,但我们需注意不要使这些干预成为像国际灭火队式一样快速扑灭政治火焰的应急行动,只停留到冲突复发的余火熄灭便离去。

La belligérance de la part de quiconque ne ferait qu'aggraver une situation déjà délicate et pourrait, par inadvertance, conduire à une conflagration entraînant d'énormes souffrances pour une humanité déjà accablée par les ravages de la guerre.

任何人的好斗性只会加剧微妙的局势,并可能无意中导致冲突,为已经处在战争浩劫的重负之下的人类带来更多的巨大痛苦。

Ne pas investir du temps et des ressources dès le départ pour prévenir l'éclatement et l'escalade des conflits, c'est courir le risque de les voir dégénérer en conflagrations beaucoup plus meurtrières et beaucoup plus chères à éteindre par la suite.

未能及早地投入时间和资源,以防止冲突的爆发和升级,造成了更大规模、更为惨烈的灾难,后来要收拾这种局面则花费更大。

Ce sont ces principes qui ont permis à la communauté internationale de prévenir avec succès des conflagrations mondiales.

这些原则已使国际社会成功地制止了世界大战的发生。

Une fois que l'arme nucléaire serait lancée, il n'y aurait aucun moyen d'éviter une conflagration mondiale.

核导火线一旦点燃,全球战火就无可避免。

Les conflits actuels non réglés - tant entre États qu'au sein des États - pourraient dégénérer demain en des conflagrations horribles.

今天国家之间和国家内未解决的冲突,可以燃烧成为明天可怕的大火。

Le Népal demande instamment au Conseil de sécurité d'agir à temps, rapidement, adéquatement et avec fermeté afin de prévenir les conflagrations.

尼泊尔促请安全理事会及时、迅速、果断而适当地采取防止战火的行动。

La Commission a également établi que de très gros dégâts avaient été occasionnés aux bâtiments, véhicules et fournitures, aussi bien sous l'effet direct des tirs d'artillerie qu'en raison de la conflagration qui s'en était suivie.

委员会还发现,由于受到炮击的直接冲击以及由此造成的大火的影响,建筑物、车辆和用品受到的损坏非常严重。

Cette conflagration avait entièrement consumé les entrepôts et les bâtiments où étaient stockés la nourriture, les médicaments et autres biens essentiels à l'apport d'une aide humanitaire à la population de Gaza.

这场大火完全毁掉了仓库以及存放有食品、药品和近东救济工程处向加沙人民提供人道主义援助所必需的其他商品的建筑物。

Pour terminer, ma délégation aimerait remercier le Conseil de sécurité de ses efforts pour résoudre les conflits, empêcher les conflagrations et maintenir la paix après les conflits, ainsi que pour entreprendre des opérations de consolidation de la paix au cours de l'année considérée.

最后,我国代表团谨感谢在报告所涉的一年中安全理事会为解决冲突、预防战争爆发和维护冲突后和平所作的努力,以及所进行的和平建设行动。

法语百科

Un incendie est un feu violent et destructeur pour les activités humaines ou la nature. L'incendie est une réaction de combustion non maîtrisée dans le temps et l'espace.

Feu de forêt

Les matériaux modernes, chlorés notamment libèrent de nombreux toxiques en brûlant
Les matériaux modernes, chlorés notamment libèrent de nombreux toxiques en brûlant

La prise en compte du risque d'incendie a conduit à créer des corps de lutte contre l'incendie : les pompiers.

Origine des incendies

Navire frigorifique estonien Tahoma Reefer en feu dans le port de Monrovia, au Liberia, il fut secouru par un navire du Military Sealift Command

Les causes d'incendies sont nombreuses, mais la majeure partie des incendies a une origine humaine (imprudence, malveillance, mauvaise préparation aux catastrophes naturelles telles que tremblements de terre, tsunamis...) : utilisations d'armes (incendiaires notamment) ; causes techniques, dont par exemple réactions chimiques très exothermiques, les contextes d'« atmosphères explosives » ; utilisation de chalumeaux ou de matériels électriques ou faisant des étincelles, qui sont fréquemment responsables d'incendies de chantiers (un tous les 3 jours rien qu'à Paris).

Les causes d'incendies "naturels" sont la foudre, l'éruption volcanique avec coulées de lave certaines catastrophes naturelles et bien plus rarement la fermentation (tourbières…).

Selon les experts, les incendies d'origine électrique sont souvent dus à des dégradations localisées des câbles et des connexions entrainant une surchauffe ponctuelle et une carbonisation des isolants qui peuvent s’enflammer dès l’apparition d’un arc électrique, en particulier au niveau des connexions, ces phénomènes étaient quasiment indétectables, jusqu’à l’apparition de la technologie du détecteur d'arc, qui sont devenus obligatoires aux États-Unis depuis plus de 10 ans sous le nom de AFCI (en) (Arc fault circuit interupter). Cette technologie est émergente hors des États-Unis et fait l’objet d’une Norme internationale IEC 62 606 qui définit le mode de fonctionnement de ces produits qui sont appelés AFDD (Arc fault detection device).

Après les actes volontaires, on estime que le non-respect de l'interdiction de fumer et les incidents d'origine électrique constituent la majeure partie des risques de départ d'incendie.

Dangers d'un incendie

Début d'incendie. L'épaisse fumée noire est produite par la combustion du goudron.
Début d'incendie. L'épaisse fumée noire est produite par la combustion du goudron.

Une partie des principaux dangers auxquels s'expose une personne proche d'un incendie sont liés à la chaleur élevée. Même en dehors des flammes, on s'expose au risque de brûlure dues principalement aux fumées chaudes, mais aussi au rayonnement infrarouge, au contact avec des objets chauffés, à l'air chauffé, ou bien aux vapeurs d'eau produites par l'arrosage. Pour se prémunir des brûlures les pompiers sont équipés de vêtements protecteurs ignifugés et de casques ralentissant la progression de la chaleur vers la peau.

Les autres risques sont essentiellement respiratoires. En effet le feu consomme le dioxygène de l'air, indispensable à la survie et peut donc entraîner une asphyxie que l'on nomme risque anoxie. En outre le feu dégage des fines particules (communément appelées fumée) qui peuvent venir brûler l'intérieur des poumons, et souvent des gaz toxiques pouvant provoquer des empoisonnements, notamment le monoxyde de carbone. À titre d'exemple, les matières plastiques contenues dans une voiture peuvent générer 200 000 m de fumée à un rythme de 20 à 30 mètres cubes par seconde. C'est pourquoi les pompiers portent un appareil respiratoire isolant.

La chaleur peut provoquer des explosions de bouteilles de gaz et de réservoirs, ainsi que de certains produits comme les engrais ammonitrés. Ces explosions peuvent provoquer des traumatismes par chute (personne renversée), projection d'éclats, ainsi que de par la surpression occasionnée (blast).

En intérieur, il faut ajouter deux risques :

l'obscurcissement de la vision par la fumée : on ne voit pas où l'on va, et l'on peut donc faire une chute ou se perdre ;

le risque d'effondrement de la structure.

Dégâts résultants d'un incendie

Lors d'un incendie, les dégâts ne sont pas uniquement causés par le feu lui-même.

Tout d'abord, les suies dues à la combustions peuvent voyager bien plus loin que les limites du feu lui-même. Il n'est pas rare en effet que les suies d'incendie se propagent à d'autres pièces, voire à d'autre bâtiments. Ces suies sont extrêmement volatiles et pénètrent partout, y compris dans tous les appareils électroniques exposés ce qui peut, en cas de non traitement, mener à un nouvel incendie dans le futur. C'est pour cette raison qu'il est indispensable de faire appel à des sociétés spécialisées de l'assainissement après sinistres.

Ensuite, lors de la combustion, des vapeurs chlorées sont rejetées dans l'atmosphère et pénètrent également partout. Si l'effet n'est pas directement visible, il est mesurable et doit absolument être pris en compte lors du choix des techniques d'assainissement du site. Si la zone sinistrée n'est pas traitée correctement, un problème de corrosion va vite apparaître et toucher toutes les pièces métalliques, y compris toute l'électronique. Ce phénomène peut entraîner l'effondrement de structures ou un nouvel incendie si l'électronique est touchée.

Pour finir, la plupart des dégâts proviennent généralement des centaines, voir des milliers de mètres cubes d'eau nécessaires à éteindre, puis refroidir un incendie. Il n'est pas rare non plus qu'une inondation se produise à la suite de l'explosion d'une conduite d'eau sous l'effet de la chaleur dégagée par les flammes. Toute une opération de séchage et de déshumidification du site est donc nécessaire dans la majorité des cas.

Si une action rapide des services de secours est primordiale, un bon assainissement professionnel et durable est nécessaire afin de préserver ce que les pompiers ont réussi à sauver.

Développement d'un incendie

Feu de joie
Feu de joie

Un incendie se développe en plusieurs phases au cours desquelles sa température va s'élever. Cependant en fonction de son environnement, il peut aussi s'étendre et décliner s'il manque de combustible, de comburant ou de chaleur.

Éclosion

La rencontre des éléments du triangle du feu, c’est-à-dire un combustible, un comburant (en général le dioxygène de l'air) et une énergie d'activation (chaleur, flamme nue, étincelle) suffisante vont permettre à la combustion de s'amorcer.

À ce stade, le dégagement de chaleur est modéré, les fumées peu abondantes (appelée parfois à tort aérosol, ce terme désignant en fait un mélange liquide/gaz alors que la fumée est un mélange solide/gaz)

Croissance

L'incendie des entrepôts VR à Helsinki, Finlande, le 5 mai 2006.

La combustion produit de la chaleur (réaction exothermique), le feu entretient et accroît l'énergie d'activation. Si le combustible et le comburant sont disponibles en quantités suffisantes, l'incendie s'étend de manière exponentielle. On estime que pour éteindre un feu sec naissant, il faut :

un verre d'eau durant la première minute,

un seau d'eau au cours de la deuxième minute,

une citerne d'eau au bout de la troisième minute.

Dans le cas d'un feu dans un volume clos (par exemple un feu d'habitation), on estime que la température de l'air atteint 600 °C au bout de cinq minutes alors que dans une cage d'escalier, elle peut atteindre 1 200 °C dans le même temps.

Phénomènes thermiques et progressions rapides du feu

Dans certaines conditions, il peut se produire une progression rapide du feu (PRF) par des accidents thermiques. Le principal facteur favorisant l'apparition de ces phénomènes est le flux d'air alimentant le feu :

feu alimenté en air : Embrasement généralisé éclair par exemple dans un local semi ouvert ;

feu carencé en air : Explosion de fumées par exemple par apport soudain d'air par ouverture rapide d'une porte.

Cependant, les phénomènes sont plus complexes, et les Anglo-saxons distinguent deux types d'explosion de fumées, le backdraft et le smoke explosion, et envisagent la possibilité d'une explosion avec un feu alimenté (high pressure backdraft).

Ces phénomènes peuvent se produire pour des volumes très réduits, comme un conteneur de poubelles métallique.

Feu constitué

C'est le moment où le feu est au plus fort de lui-même. À ce moment-là, il ne peut plus croître et va suivre ensuite sa phase de déclin.

Déclin

Le déclin se fait lorsque le feu cesse de croître. Le feu va progressivement baisser en intensité puis entrer en combustion lente jusqu'à ce qu'il manque de combustible et s'éteigne.

Modes de propagation

Rayonnement

Il s'agit d'un mode de propagation à distance qui peut se faire dans le vide. C'est le phénomène qui fait que lorsque l'on est face à un feu, le côté exposé est chaud alors que le côté opposé est froid.

La fréquence du rayonnement située est dans l'infrarouge (IR). La puissance du rayonnement est fonction de :

la température (le rayonnement augmente avec la puissance quatrième de la température)

la distance (le rayonnement diminue avec le carré de la distance)

la nature des particules constituant les fumées, notamment les suies

Convection

Propagation de l'incendie par la convection de fumée
Propagation de l'incendie par la convection de fumée
L'ouverture d'une trappe de désenfumage empêche l'accumulation de fumée
L'ouverture d'une trappe de désenfumage empêche l'accumulation de fumée
Une porte coupe-feu empêche la propagation de fumée et donc de l'incendie, et protège les personnes contre l'intoxication
Une porte coupe-feu empêche la propagation de fumée et donc de l'incendie, et protège les personnes contre l'intoxication

La convection est un transport de gaz chaud. Un gaz chaud monte : la densité d'un gaz diminue avec la chaleur, la poussée d'Archimède provoque donc l'élévation de cette masse. Lorsque cette masse atteint un obstacle froid (par exemple un plafond), elle lui transfère sa chaleur, refroidit et retombe, il a donc un mouvement de « roulement », similaire au mouvement de l'eau portée à ébullition dans une casserole.

Dans le cas d'un incendie, les fumées suivent le même comportement ascendant. Elles peuvent parcourir des distances importantes et transférer leur chaleur à un matériau combustible qui serait sur leur trajet. On cite fréquemment le cas des feux de cave dont les fumées empruntent la cage d'escalier, épargnent les étages intermédiaires et s'accumulent dans les combles avant de les embraser. Dans le cas où les fumées contiennent des particules imbrûlées du fait d'une combustion incomplète, leur accumulation en un point distant peut conduire à une reprise explosive du foyer.

Pour lutter contre l'accumulation des fumées et limiter leur caractère dangereux, des systèmes de désenfumage (trappes, ouvrants ou extracteurs) peuvent être implantés dans un bâtiment. À défaut, une des premières actions des sapeurs-pompiers sera de pratiquer une ouverture haute, au besoin en cassant le toit, une vitre ou bien un mur. Les portes coupe-feu limitent la propagation des fumées et donc celle de l'incendie. Elles protègent les personnes contre l'intoxication par les fumées.

Conduction

La conduction thermique est le mode de transfert thermique provoqué par une différence de température entre deux régions d'un même milieu ou entre deux milieux en contact sans déplacement appréciable de molécules. Ce transfert thermique spontané d'une région de température élevée vers une région de température plus basse obéit à la loi de Fourier.

Ainsi, le manche d'une cuillère métallique qui dépasse d'un plat bouillant va s'échauffer jusqu'à devenir brûlant. Lors d'un incendie, ce même phénomène peut transporter d'importantes quantités d'énergie d'une pièce à l'autre d'un bâtiment. Les matériaux métalliques (éléments de charpentes, rails, conduites, fers à béton…) ont une conductivité particulièrement élevées.

Projection

Des objets enflammés ou incandescents peuvent voyager dans l'air, soit emportés par le vent s'ils sont légers (par exemple feuilles d'arbre ou de papier, escarbilles), soit être projetés par une explosion. Ces objets peuvent créer de nouveaux foyers distants.

Puissance thermique

Plusieurs valeurs permettent d'approcher la quantité d'énergie libérée au cours d'un incendie :

le pouvoir calorifique d'un combustible : exprimé en kJ/kg ou kJ/m³, c'est la quantité maximale de chaleur que peut dégager l'unité de masse ou de volume pour une combustion complète ;

la charge calorifique : exprimée en kJ pour une zone, c'est la quantité totale de chaleur que peuvent dégager l'ensemble des combustibles présents dans un espace déterminé (une pièce par exemple) ;

le potentiel calorifique : en kJ/m² (pour une zone), c'est la charge calorifique rapportée à la surface au sol de l'espace considéré ;

le débit calorifique : en kJ/kg/s ou W/kg, c'est la quantité de chaleur produite par une unité de temps pour la combustion de l'unité de masse d'un combustible.

La chaleur dégagée par seconde (puissance thermique) lors d'un incendie dépend essentiellement du potentiel calorifique des objets. Voici à titre indicatif quelques puissances :

une chaise capitonnée : 500 kW (0,5 MW) ;

une petite commode : 1,8 MW ;

un canapé trois places : 3,5 MW ;

deux lits jumeaux en pin : 4,5 MW ;

puissance dégagée lors d'un embrasement généralisé éclair : 3—10 MW (7 MW en moyenne).

Ceci est à comparer avec la puissance thermique absorbable par un jet d'eau diffusé :

0,5 MW à 40 L/min ;

2 MW à 150 L/min ;

6 MW à 500L/min.

Les vêtements de protection (textiles ignifugés) des pompiers, quant à eux, garantissent en 2005 une protection contre un flux de chaleur de 40 kW/m, soit 0,04 MW/m.

Grands incendies célèbres

Incendie de San Francisco en 1906

Incendie de la bibliothèque d'Alexandrie en 47 av. J.-C..

Rome antique en ** et en 191

Grand incendie de Bourges du 22 juillet 1487

Grand incendie de Londres du 2 au 5 septembre 1666

Les incendies survenus en août 1809 avaient entraîné une réaction particulièrement violente de Napoléon 1.

Hambourg du 5 au 8 mai 1842 : un gigantesque incendie détruit environ 4 000 logements; environ 10 % de la population se retrouve sans toit.

Grand incendie de Chicago du 8 octobre au 10 octobre 1871 : détruit la majeure partie de la ville, et a permis sa reconstruction.

San Francisco à la suite du tremblement de terre de 1906

L'Incendie de Smyrne en septembre 1922.

L'Incendie du Reichstag, à Berlin, le 27 février 1933 (célèbre pour des raisons politico-historiques)

Incendie des Nouvelles Galeries, sur la Canebière à Marseille en 1938.

Hambourg : de fin juillet à début août 1943, lors de l'Opération Gomorrhe.

Saint-Laurent-du-Pont : 1 novembre 1970 : Incendie du dancing le 5-7 à Saint-Laurent-du-Pont (Isère, France) : 146 morts, tous jeunes.

CES Édouard-Pailleron : 6 février 1973 : Incendie criminel d'un collège (Paris, France) : 20 morts dont 16 enfants. Célèbre car il a mis en valeur les erreurs de constructions dont était responsable l'État.

Australie : incendies du Mercredi des Cendres 1983 en février, qui ont fait 75 morts.

Théâtre de la Fenice le 29 janvier 1996.

Incendie du tunnel du Mont-Blanc, le 24 mars 1999.

Feux de forêt de l'été 2007 en Grèce

Incendies de Californie d'octobre 2007, (du 20 octobre au 9 novembre 2007).

Feux de brousse de Victoria de 2009 en février en Australie qui avaient fait au moins 181 morts et des destructions importantes (365 000 hectares, 1 000 maisons).

Incendies volontaires

Un incendie criminel est l'acte volontaire de mettre le feu dans l'intention de détruire un bien ou de tuer des individus. Moyen de vengeance, l'incendie criminel est aussi l'œuvre de personnes atteintes de troubles psychiatriques ou pyromanes. Les incendies criminels sont aussi depuis longtemps une pratique courante au cours d'affrontements militaires ou sociaux.

Les mobiles

Intention de nuire

Pyromanie

Escroquerie aux assurances

Promoteurs immobiliers

Police scientifique

中文百科
火灾现场:火光冲天,浓烟滚滚。
火灾现场:火光冲天,浓烟滚滚。

火灾(英语:conflagration/fire as a disaster),指由于火苗缺乏应有的控制而引发乃至扩大并造成损失及伤害的过度燃烧。

火灾分为天灾和人灾:物体自然燃烧造成的火灾称为天灾,人为疏忽过错所引发和蓄意纵火则属人为火灾。

火灾特性

成长性:火灾从开始之后到扑灭之前,具有无限度疯狂扩大之特性;而且不受外力干扰的情况下,延烧之面积约与经过时间之平方成正比。

浮动性:火灾的严重程度受气象环境、燃烧物体、建筑物结构及地形地物等各种因素影响,并呈现复杂现象进行。

偶发性:火灾往往纯属突发状况,无法事先预测,由此也就无法采取灾前止损或防备措施。

盲目性:火苗并不像人类一样具有思考能力明辨孰轻孰重,但凡火苗触及到的任何东西均可能完全烧毁,就像俗话说的“水火无情”。

火场常识

防范未然:定期检查设备使用年限、有无易燃物等,并准备灭火器、安装烟雾侦测器。另外必须记忆建筑配置以便逃出或待援,除了动线,只要既有合法规的门与可开启的窗(阳台)的水泥房间就可以当救生舱。

小火快逃 :开始有火苗时,若有机会考虑在30秒内尝试控制,避免形成小火灾。但一旦形成火灾,或如果没有灭火器就以逃生第一。

分秒必争 :进行向下或是水平移动,跟随烟雾扩散向外的逃生,不可以进入密闭浴室,除非无路,单方向不折返。但期间先行估算安全逃生时间,虽然因建筑而异,但平面建筑仅约90秒、小建筑180秒、五楼以上高层建筑300秒,不可逗留信道内,否则很快就变成一片浓雾,当白烟变成灼热的黑雾,就等于是安全时间已过。

身体贴地:移动时将口鼻眼降至距地板越贴近越好,除了有剩余的氧气也免于受到浓烟刺激(千万勿接触烟雾,烟的温度不会输火,容易被灼伤),温度也会降至接近室温,只要把脸贴在地上观看摸索,依循地面与墙角像蟑螂般移动,呈现趴姿还有一个好处,有利于伸脚绊下以错误姿势移动的人,除免于人群踩踏,迅速使其跌倒也能救其免受到呛伤与烫伤。

浓烟关门:必须记得关闭信道门,但不必锁上,这是避免浓烟扩散和后人逃生、消防员进入之用。若确定来不及在安全时限内即时逃生时,改用先求生再逃生的策略,方法简单,寻记忆进入环境安全的救生舱,如同前述关上门,至窗边呼吸即可存活,等火势减缓或在消防员协助下才第二次逃生。行有余力的话,将门缝塞住,以减缓门后的火势。

闭关自救:若门已损坏不具备防火性能,不应任意爬出,先行求救并利用布等作绳索自窗户撤离房间。

火警级别

火警级别是一种基本的火灾测量单位。常被新闻界使用,“一级火警”、“二级火警”、等等。这是一种用消防人员数目而计算的级别。在19世纪前的西方,人们用教堂的钟来召唤消防队,钟声能够传播最基本的火情信息,听到钟声后,消防队查看天空的烟雾来估计火灾的方向。在1852年,美国波士顿市消防局开始使用电报铃钟系统来指导个区消防站。系统使用类似的代码。很多其他城市也跟着使用电报铃,各个有自己的代码定义。虽然代码定义不统一,但是在大多地区,铃声越多火情越严重。现在,各个地区有明确的火警级别定义,但是很多火警级别定义还是依此为基础。

火警分级制

特别重大火灾:指造成30人以上死亡,或者100人以上重伤,或者1亿元以上直接财产损失的火灾;

重大火灾:指造成10人以上30人以下死亡,或者50人以上100人以下重伤,或者5000万元以上1亿元以下直接财产损失的火灾;

较大火灾:指造成3人以上10人以下死亡,或者10人以上50人以下重伤,或者1000万元以上5000万元以下直接财产损失的火灾;

一般火灾:是指造成3人以下死亡,或者10人以下重伤,或者1000万元以下直接财产损失的火灾。

较著名的重大火灾

温哥华大火

跑马地马场大火

文夕大火

圣地亚哥大火

2009年曼谷夜总会大火

罗马大火

嘉利大厦大火

嘉禾大厦大火

伊犁农垦局六十一团场礼堂火灾

1987年大兴安岭火灾

克拉玛依大火

深圳舞王俱乐部火灾

*****

上海“11·15”特别重大火灾

卫尔康餐厅大火

霹雳布袋戏土库片场火灾

健康幼稚园火烧车事件

明历大火

伦敦大火

芝加哥大火

天津蓟县莱德商厦火灾

崇礼门纵火事件

大邱地铁纵火案

国会纵火案

吉林德惠禽业公司火灾

法法词典

conflagration nom commun - féminin ( conflagrations )

  • 1. politique désaccord international très étendu et de grande importance

    éviter une conflagration

  • 2. gros incendie destructeur (québécisme)

    une conflagration de forêt

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法