词序
更多
查询
词典释义:
prématurément
时间: 2023-09-16 10:45:56
[prematyremɑ̃]

adv.过早地

词典释义
adv.
过早地
近义、反义、派生词
近义词:
précocement
联想词
brutalement 粗暴地, 粗鲁地; subitement 突然地,骤然地; brusquement 粗暴地, 生硬地; prématuré 早熟的,过早地; définitivement 决定地, 明确地; tardivement 很晚, 很迟; tôt 早; momentanément 短暂地,暂时地; accidentellement 偶然; volontairement 自愿地; fin 最后,结束;
短语搭配

Les journaux ont divulgué prématurément la nouvelle.报纸过早地透露了这条消息。

un homme vieilli, e prématurément par la maladie由于疾病而未老先衰的人

Le visage de cette femme s'est fané prématurément.这女人的脸过早地衰老了。

En histoire, il ne faut pas se hâter de conclure prématurément.历史问题,不应匆忙过早下结论。

Les chagrins avaient prématurément flétri le visage de la vieille dame (Balzac).忧愁使老妇人的脸上过早地布上了皱纹。(巴尔扎克)

原声例句

Ces rayons font donc vieillir prématurément notre peau, entraînant ce que les dermatos appellent le photovieillissement.

这些光线会导致我们的皮肤过早老化,也就是导致皮肤科医生所说的光老化。

[魁北克法语]

Mais en dehors de cela, on sait assez peu de choses de son action politique, car il est mort prématurément à l'âge de 18 ou 19 ans.

但除此之外,我们对他的政治行动了解不多,因为他在18或19岁的时候就过早地去世。

[Jamy爷爷的科普时间]

Mort prématurément, ce jeune roi a été enterré dans un modeste hypogée, de seulement quelques chambres.

这位年轻的国王英年早逝,被埋在一个只有几个墓室的,简陋的墓穴里。

[Pour La Petite Histoire]

Madame des Grassins n’avait pas prévu l’incident qui devait faire finir prématurément la soirée, et son domestique n’était pas arrivé.

德 ·格拉桑太太没料到中途出了事,散得这么,家里的当差还没有来接。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Le fait d'être conscient de ces habitudes peut donc t'aider à réduire le risque d'endommager prématurément ton cerveau.

因此,了解这些习惯可以帮助你降低过早损坏大脑的风险。

[心理健康知识科普]

Je suis désolé, Madame Walsh, que vous nous quittiez prématurément, j'espère que la qualité de notre service n'est en rien responsable de ce départ ? questionna-t-il, contrit.

柜台主管面容沮丧地问道:“沃尔什太太,你们提前离开我们的酒店,我感到十分难过。我希望这不是因为我们的服务品质令你们不满意。”

[那些我们没谈过的事]

Les journaux sont comme certaines montres qui ont la manie d’avancer, et ils avaient prématurément annoncé l’achèvement de la ligne.

报上的新闻报导跟某些老爱走快的钟表一样,竟然提前宣布了铁路完工。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Neil et son copilote ont réussi la première mission. Mais pas à la seconde, parce qu'un problème de propulseur les a forcés à rentrer prématurément sur Terre.

尼尔和他的副驾驶完成了第一次任务。但没完成第二个任务,因为推进器的问题迫使他们提前返回地球。

[Vraiment Top]

Alors Athos tira de sa poche un petit papier sur lequel étaient écrites deux lignes accompagnées d’une signature et d’un sceau, et le présenta à celui qui donnait trop prématurément ces signes de répugnance.

这时,阿托斯从他口袋掏出一张写有两行字并有签名盖印的小字条,交给这位过早表示不屑一顾的人看一看。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Stephen vint chercher Lisa chez elle et quand Philip lui fit ses recommandations, Mary d’un regard incendiaire invita son époux à éviter de vieillir prématurément.

史蒂芬来到家里接丽莎出门,菲利普正要说什么,玛丽却用一个吓人的眼神阻止了他,警告他不要唠唠叨叨,好像提早衰老了一样。

[你在哪里?]

例句库

Réduction des taux d'abandon scolaire concernant les filles et mise en place de programmes destinés aux jeunes filles et aux femmes ayant quitté l'école prématurément.

减少女生辍学率,并为离校过早的少女和妇女安排各种方案。

Un facteur important qui a joué dans les crises financières est la libéralisation des comptes de capital opérée prématurément dans un grand nombre de pays.

许多国家过早地自由化资本账户,是助长金融危机的一个重要因素。

Parallèlement, j'estimais qu'il ne serait pas judicieux de lancer prématurément un nouveau processus et j'espérais que le Conseil conviendrait qu'il serait vain d'engager une nouvelle initiative qui, à l'instar des précédentes, aboutirait à un échec ou à une impasse.

我同时认为不宜过早启动新的进程,我希望安理会能够都认识到,任何新的努力如像过去一样以失败或陷入僵局而告终,将不会取得任何积极的效果。

Nous sommes frappés par les ouragans, nous avons été prématurément retirés de la catégorie des bénéficiaires de conditions préférentielles auprès des institutions financières internationales et nous avons été privés de notre industrie sucrière, qui employait 10 % de notre population active.

我们遭到过飓风的打击,我们从有资格使用国际金融机构软贷款的国家名单中过早地毕业,使我们断绝了资源,我们也被剥夺了占我们劳动力10%的制糖业。

Il encourage également les autorités intéressées, particulièrement l'État de Khartoum, de s'abstenir de prendre des mesures de réinstallation qui déclencheraient prématurément des retours dans le Sud du Soudan avant qu'il ne soit en position de recevoir un grand nombre de rapatriés de manière conforme à leurs droits.

他还鼓励有关当局,特别是在喀土穆邦放弃迁移措施,这种政策将会在苏丹南部以尊重难民权利的方式接收大批返回者之前,过早地诱使他们返回苏丹南部地区。

Bien qu'il soit très difficile d'en établir le chiffre, tous les ans des millions de personnes à travers le monde mourraient prématurément de la pollution de l'air.

尽管很难量化,据估计每年在世界范围内几百万人由于空气污染而过早死亡。

Elle ne peut accepter l'oubli à l'échelle internationale d'un territoire donné parce qu'il a été enlevé prématurément de la liste des territoires non autonomes de l'ONU.

加共体不能接受通过过早地将任何特定领土从联合国名册上除名而取消对其国际监督的做法。

Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.

这些特派团都被视作过早结束和只取得了表面的成功的特派团。

Ils adoptent une attitude jusqu'au-boutiste pour bloquer prématurément même les décisions d'importance secondaire, alors qu'une écrasante majorité n'éprouve aucune difficulté à approuver la décision.

即使对较小的问题,如果获得绝对多数不成问题,他们就会尽最大的力量将其扼死在摇篮中。

De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.

许多国家正寻求降低早辍学儿童的人数。

En Ouganda, le Ministère de l'éducation et des sports a mis en place un partenariat avec la Société allemande pour la coopération technique (Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit, GTZ) afin d'offrir aux jeunes des zones rurales un enseignement extrascolaire associé à quelques éléments de formation préprofessionnelle dans le cadre d'un programme destiné aux jeunes ayant abandonné prématurément leur scolarité.

在乌干达,教育体育部与德国技术合作(GTZ)协作,在一项旨在解决辍学问题的方案中,向农村青年提供带有职前培训因素的非正规教育。

La situation des petites filles est particulièrement alarmante. Non seulement elles continuent d'être victimes de certaines pratiques traditionnelles telles que les mutilations génitales, mais beaucoup d'entre elles ne sont pas scolarisées ou sont prématurément retirées de l'école et contraintes à des mariages précoces et forcés.

女童的情况更是严重,不仅仍须遵守切割女性生殖器官等传统习俗,而且许多人都上不了学或提早辍学,还要接受早婚和强迫婚姻。

De même, comme certains enfants et adolescents nécessitent des soins et une attention spéciaux, on s'est efforcé de coordonner l'action des différentes institutions afin de soutenir les enfants et les adolescents qui abandonnent l'école prématurément afin de leur impartir des compétences pratiques et une formation professionnelle.

同样,如果一些儿童和青年人需要特别护理和关注,已做出努力协调各机构的工作,以支持过早辍学的儿童和青年人,并提供生活技能与工作技能培训。

Il convient d'accorder une attention particulière au groupe relativement important de jeunes issus des minorités ethniques ayant abandonné prématurément leurs études qui arrivent sur le marché de l'emploi sans qualification de base.

应特别注意群体相对较大的少数族裔年轻人,即过早辍学者,他们缺少基本资格就进入了劳动力市场。

Le milieu socioéconomique peut donc forcer les enfants à quitter l'école prématurément, et les exposer aux trafics et au travail précoce.

由此可见,社会经济环境会迫使孩子们过早地离开学校,使他们容易被贩卖或用作童工。

Elles se demandent aussi si le HCR n'est pas en train de se désengager prématurément d'une région de son territoire en appliquant la clause de cessation unilatéralement à un groupe de réfugiés.

该国代表团还问到,难民署是否提前结束了在该国境内部分地区的活动,实际上单方面对一批难民实行了终止条款。

L'objectif n'est nullement d'élaborer prématurément des projets d'articles.

他完全无意要在时机尚不成熟时拟订条款草案。

Si les effectifs sont réduits prématurément, le risque de violence augmentera, compromettant ainsi sérieusement le bon déroulement du processus.

过早地减少人员,将增加暴力的风险,并使有序的进程受到严重的威胁。

Pour l'Iraq, le problème posé par la méthode de la KPC est qu'en raison de l'immensité des gisements du Koweït, les incidences des pertes de fluides ne se feront pas sentir avant plusieurs décennies, lorsque la production des roches-réservoirs commencera à diminuer prématurément.

伊拉克说,KPC办法的问题在于,由于科威特的储油层规模巨大,只有等到今后几十年以后,当科威特的储油层的采油量开始超乎寻常地下降时,科威特才会感到液体流失的影响。

S'efforcer prématurément de créer des règles sur les contre-mesures collectives risquait de nuire à la fois au projet d'articles et au développement progressif des notions nouvelles envisagées.

如果操之过急,过早地制定集体反措施规则可能不仅会损害条款草案,还会损害逐渐充实上面提到的新概念。

法法词典

prématurément adverbe

  • 1. avant terme

    venir au monde prématurément

  • 2. en avance par rapport à la normale Synonyme: précocement

    un cœur usé prématurément

  • 3. trop tôt

    un poste quitté prématurément

  • 4. trop tôt et mal à propos

    il s'est réjoui prématurément

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法