La faune et la flore aquatique sont de plus en plus menacées par les différents produits déversés dans les rivières.
水生动植物越来越受到倾倒在河流中的各种不同物质的威胁。
[法语词汇速速成]
Il en résulte une augmentation de la température de l’eau du fleuve, augmentation qui perturbe la flore et la faune (poisson surtout) et peut même modifier le climat de la région.
其结果是河水温度上升,这种升温扰乱了植物和动物(尤其是鱼类)的生存环境,甚至改变了地方的气候。
[北外法语 Le français 第三册]
Devant le pavillon de Flore, au bord de la Seine (1er arrondissement), trône une sphinge (tête de lion et corps de femme) qui se trouve là depuis 1860.
在巴黎1区的“花廊”前面,塞纳河边,有一座1860年就坐落在此的狮身人面女像(狮子的头,女性的身子)。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
植物就更丰富了,因马达加斯加覆盖了几乎所有的气候条件。90%以上是当地特有的物种。
En effet, le pavillon de Flore était à l' angle entre le Louvre et le palais des Tuileries.
实际上,“花廊”位于卢浮宫和杜伊勒里宫的拐角处。
L'augmentation de la température va perturber la flore et la faune.
这种升温将会扰乱植物和动物的生存。
Flore me demande pourquoi je suis venue habiter à Shanghai.
Flore问我为什么来上海定居。
Les chemins du Flore ont ete quatre ans pour moi les Chemins de la liberte....
那四年对我言,往花神咖啡馆的的路就像是通往自由的路。
On s'étonne de la beauté de la flore sauvage .
人们为野生植物的美感到惊奇。
Nous sommes sensibles au rôle joué par l'Autorité dans la conservation de la biodiversité dans la Zone, en particulier en ce qui concerne l'élaboration des règles, règlements et procédures visant à assurer la protection effective du milieu marin, la protection et la conservation des ressources naturelles de la Zone et à protéger sa faune et sa flore contre les dégâts et contre les effets nuisibles pouvant provenir d'activités nuisibles menées dans la Zone.
我们赞赏管理局在海底生物多样性养护方面的作用,特别是拟订规则、条例和程序,以有效保护海洋环境、保护和养护海底自然资源以及防止海底动植物群因在海底进行的活动可能产生的有害影响而受到破坏。
En ce qui concerne le point i), la CNUCED a collaboré activement avec la CDB et la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES).
针对第一点,贸发会议与《生物多样性公约》和《濒危物种贸易公约》积极协作。
Les échantillons d'eau et de matières solides, de même que les échantillons de la flore et de la faune sont également traités chimiquement et analysés.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
Profondément préoccupé par la destruction de la faune et de la flore marines des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale, le Costa Rica s'abstient de toute pratique de pêche destructrice comme la pêche au chalut de fond et soutient l'adoption d'un moratoire sur tous les océans et mers.
哥斯达黎加十分关注不属于任何一个国家管辖的区域的海洋动植物遭到破坏的问题,禁止任何毁灭性的捕鱼做法,例如深海拖网捕鱼,并且支持通过一个有关所有大洋和海洋的暂停声明。
Petit pays doté d'une faune et d'une flore très riches, le Costa Rica a adhéré à de nombreux instruments internationaux, régionaux et sous-régionaux visant à protéger le milieu naturel et s'efforce de concilier les actions qu'il entreprend pour sauvegarder son environnement et lutter simultanément contre la pauvreté.
作为一个动植物资源丰富的小国,哥斯达黎加参加了多个旨在保护自然界的国际、区域和分区域文书,并且努力协调它为在保护环境的同时与贫困作斗争而采取的行动。
Les POP sont des substances chimiques qui restent stables très longtemps dans le milieu naturel, se répandent sur de vastes zones géographiques, s'accumulent dans les tissus adipeux des organismes vivants et sont toxiques pour les êtres humains, la flore et la faune.
久性有机污染物是长期滞留在环境中不分解的化学品,其地理分布甚广,在活有机物的脂肪组织中积淀,对人和野生动物具有毒性。
Ces formes de criminalité comprennent les enlèvements et séquestrations, le trafic d'organes humains, la délinquance urbaine (en particulier les bandes de jeunes commettant des actes de violence), le trafic de faune et de flore menacées, la criminalité liée à l'informatique et le trafic de biens culturels.
这些形式的犯罪包括绑架、人体器官贩运、城市犯罪,(尤其是涉及青年暴力团伙的犯罪)、濒危动植物贩运、计算机犯罪和文物倒卖。
À sa 44e séance, le 22 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission34, le projet de résolution IV intitulé « Trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées ».
理事会在7月22日第44次会议上通过了委员会建议的题为“非法贩运野生动植物群受保护物种”的决议草案四。
Un SGD est un moyen idéal de mieux informer les touristes et de les mettre en relation non seulement avec les produits et les services que propose la destination choisie, mais aussi avec d'autres atouts revêtant un potentiel touristique tels que les arts, l'artisanat, la cuisine, la culture, la faune, la flore, l'histoire, les merveilles naturelles, les traditions, etc.
目的地管理系统是一种理想的工具,能联系潜在游客并使之不仅更加了解某一目的地能提供的产品与服务,而且能更好地了解具有旅游潜力的其他资产,例如艺术、手工艺、厨艺、文化、动物、植物、历史、自然奇观、传统等。
Royaume-Uni : la plus grande forêt de plantation du Royaume-Uni (la forêt de Kielder) est en train d'être transformée en une ressource riche en faune et flore sauvages, en loisirs et en bois d'œuvre.
目前正在把联合王国最大的人工林转化为富有野生生物和木材并具有开展娱乐活动可能性的资源。
La Commission a également abordé des questions touchant à la coopération internationale visant à prévenir et réprimer la criminalité transnationale organisée, dont la traite des personnes, la corruption, la fraude et le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées; le renforcement de la coopération internationale et de l'assistance technique pour prévenir et combattre le terrorisme; et l'utilisation et l'application des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale.
委员会讨论的有关问题是预防和控制跨国有组织犯罪,包括打击贩运人口、腐败、诈骗和贩运受保护野生动植物物种方面的国际合作;加强预防和打击恐怖主义方面的国际合作和技术援助;以及联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范的运用和适用。
La partie ouest a été transférée au Département de l'intérieur des États-Unis, à la municipalité de Vieques et au Puerto Rico Conservation Trust. La partie est a, quant à elle, été transférée au Service de la pêche, de la faune et de la flore sauvages du Département de l'intérieur des États-Unis et sera intégrée au Sanctuaire national d'espèces sauvages de Vieques.
西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府和波多黎各环境保护信托基金管理,东部地区则已移交给内政部渔业和野生动植物服务处,以待日后归并到目前的别克斯岛国家野生生物保护区。
Le Service américain chargé de la pêche, de la faune et de la flore sauvages (United States Fish and Wildlife Service), qui gère quelque 6 000 hectares de terrain depuis que la marine s'est retirée, a informé les représentants de l'évolution de la situation.
大部分波多黎各人对该岛的部分地区移交给美国鱼类和野生生物处持不同看法,因为美国海军在该岛进行轰炸演习时,该生物处未表示反对。