Dixièmement, j'aime bien cette expression, je crois que c'est une des premières expressions que j'ai expliquées en 2011 dans le podcast de Français Authentique, il s'agit de « avoir beau » .
第十,我很喜欢这个表达,我觉得这是我2011年在Français Authentique的播客中最早解释的单词之一,那就是avoir beau。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Dixièmement : avoir des frissons. Quand on a des frissons, notre corps tremble de façon involontaire. C'est un frisson. On tremble un petit peu, par phase, de façon complètement incontrôlée. C'est souvent un symptôme d'une maladie.
avoir des frissons。当我们打哆嗦时,身体会不由自主地发抖。这就是战栗。我们,在某段时间会不由自主地颤抖。这常常是生病的症状。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Neuf personnes sur dix aiment le chocolat ; la dixièmement ment.
十有八九会说自己喜爱巧克力,剩下的人撒谎。
Dixièmement, nous avons entendu, notamment de la part de la société civile et spécialement de la part de ceux qui analysent la complexité du système économique et financier international, l'importance d'inclure des actions dans ces domaines dans nos stratégies de développement.
第十,我们从民间社会那里听说,特别是从分析国际经济和金融体系的复杂性的人士那里听说了在我们的发展战略中纳入在此领域内的行动的重要性。
Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.
第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则的越来越弱的承诺。
Dixièmement, nous acceptons l'expression « maternité sans risques » tant qu'elle n'implique pas l'avortement.
第十,我们接受“没有危险的怀孕”,但除非它指的不是堕胎。
Dixièmement, 74 % de la population ont profité de l'eau potable, 49 % ont eu accès aux latrines et 19 % a aux latrines des écoles.
第十,为74%的人口提供了清洁饮用水,49%的人口获得了厕所设施,19%的学校配备了厕所设施。
Dixièmement, le Groupe de Rio confirme son attachement à un meilleur suivi de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et attire l'attention sur la nécessité d'utiliser tous les mécanismes institutionnels pour procéder à un suivi efficace de la Conférence internationale sur le financement du développement.
第十,里约集团重申,它致力于加强后续行动,执行《蒙特雷共识》,并强调指出,使用所有体制机制来对发展筹资问题国际会议采取有效后续活动具有重要意义。
Dixièmement, autres éléments du traité.
第十,条约可能的增补内容。
Dixièmement, des structures ont été mises en place pour offrir recours et réparation aux victimes de la violence sexuelle.
第十,建立了为性暴力受害者提供补救和赔偿的机构。
Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.
为了安排其关于化管战略方针的辩论,筹备委员会同意接受主席提出的关于讨论以下十个议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目的;第四,原则和办法;第五,范围;第六,支持决策的科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九,能力、资源和发展;以及第十,执行情况和审查进展。
Dixièmement : Le blocus économique a eu et continue à avoir des retombées néfastes sur l'économie et les conditions de vie de la population.
十、经济封锁已经并继续对经济和人民生活条件造成明显伤害。
Et dixièmement, nous avons lancé un programme de soulagement de la pauvreté, qui est l'axe central de la politique de développement du Malawi; ses objectifs sont d'accroître la productivité des pauvres et d'augmenter les revenus et les possibilités d'emplois pour tous les groupes vulnérables.
第十,我们发起了一项减轻贫穷方案,它是马拉维发展政策的核心;它的目标是提高穷人的生产力,增加所有脆弱群体的收入和就业机会。
Et enfin, dixièmement, une action préventive efficace de l'Organisation des Nations Unies exige une volonté politique soutenue de la part des États Membres.
最后,十. 联合国的有效预防行动需要会员国的持久的政治意愿。
Dixièmement, rendre les avoirs cubains gelés dans les banques nord-américaines, dont une partie a été arbitrairement dérobée.
美国必须归还在美国银行中被冻结的古巴资产,其中一部分已经被任意偷走。
Enfin, dixièmement, pour être efficace, l'action préventive de l'ONU doit s'appuyer sur la volonté politique soutenue des États Membres.
最后即第十,联合国的有效预防行动需要各会员国持续的政治意愿。