Et quand ils le font, ils sont pas aussi démonstratifs.
当法国人表露自己的情感时,他们不会那么明显的。
[innerFrench]
Alors il s'agit là du pronom démonstratif neutre, suivi du verbe " être" , en fait.
这时是个中性的指示代词,后面要加etre。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
C'est-à-dire sous le texte en fait, " ci" , c'est le démonstratif donc ça veut dire " là" , " ici" .
其实也就是说在文本下面签名,它是个指示词,所以它意味着“那儿”“这儿”。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Il s'agit de l'adjectif ou déterminant démonstratif, au pluriel.
它是个形容词或者指示限定词,复数形式。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Oui, alors le démonstratif, effectivement, ce, par exemple, je ne sais pas, ce jeu d'échecs !
是的,指示形容词ce,比如,象棋!
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Par exemple, si vous dites : ces journaux, eh bien si vous remplacez, si c'est le démonstratif, ça va faire : ce journal.
比如,如果你说:这些报纸,如果要代替的话,指示代词就会变成这份报纸。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Ou Marie passera ce soir. - Oui, voilà, alors ce soir et là, avec l'adjectif démonstratif, ce soir, on utilise plutôt soir dans ce sens-là.
Marie今晚来。是的,带有指示形容词的ce soir,主要是取这个意思。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
" Ce" peut également être un pronom démonstratif, il se place alors généralement devant le verbe " être" ou un pronom relatif (qui, que, dont ou à quoi). On dit par exemple Dis-moi ce qu'il pense.
ce还能作为指示代词,通常位于动词être或者关系代词(qui, que, dont或者à quoi)之前。我们说,比如:告诉我他是怎么想的。
[Parlez-vous FRENCH ?]
Enfin, " même" s'accorde lorsqu'il est précédé d'un article " des" , " les" , d'un adjectif possessif " ses" , " tes" ou d'un adjectif démonstratif " ces" .
最后,当 " même " 前面有冠词 " des" 、" les" 、主有形容词 " ses" 、" tes " 或指示性形容词 " ces " 时," même " 需要配合。
[法语中一些易混淆的语法点]
Ces, " c-e-s" , est un adjectif démonstratif, pluriel de ce, cet, ou cette.
这些, " c-e-s" , 是一个指示形容词,是ce, cet, 或 cette的复数。
[法语中一些易混淆的语法点]
Mais à la place d'un long discours démonstratif, on a droit à une émotion constante, à un regard franc et simple sur les gens, à un constat sans bilan, qui finit par impressionner.
但在长长的对话背后,我们怀着一种更加坚定的信念,我们将用更加真挚和纯净的视线去打量别人,我们可以对人留有某种印象,发表评价,却不下任何结论。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过分示范。
Et c’est ce qui nous rend susceptibles des sciences ou des connaissances démonstratives.
正是这一点,使人们能够有各种科学以及可证的知识。
Puis, dans le bus où s'active la classe de céramique, les enfants sont très démonstratifs.Ils montrent toutes sortes d'objets qu'ils ont façonnés avec leurs mains.
随后,我们又参观了陶艺课,孩子们都非常有表现力,给我们展示着他们亲手做的各种各样的陶器。
Je dois écrire une lettre qui vienne du cœur. J'aurai du le faire avant avec toi. Ce n'est pas une lettre démonstrative.
我应该写一封发自内心的信,我应该在你面前写,这不是一封示范信。
Le cadre des résultats stratégiques concernant la lutte contre la pauvreté peut être considérablement renforcé si l'on regroupe les domaines d'intervention stratégiques qui sont peu sollicités dans les programmes de pays et si l'on explique plus clairement que les micro-interventions ne sont envisageables que si elles ont un effet démonstratif et ont pour objet d'améliorer ou de mettre en liaison des encadrements politiques.
通过巩固方案国家很少提出需求的战略支助领域,和清楚说明只有在微型干预工作有示范价值和旨在用于提升政策框架并与之挂钩时才可开展,贫穷战略成果框架就可得到大大加强。
Dans tous les cas, le Comité souhaite recevoir les documents contemporains des événements, et non ceux qui ont été établis spécialement aux fins de la demande d'indemnisation même s'ils peuvent être utiles par leur valeur explicative ou démonstrative.
在所有情况下,小组都会查阅当时的文件,而不是为了索赔目的整理出的文件;尽管后者可能具有解释或说明作用。