词序
更多
查询
词典释义:
infléchissement
时间: 2023-09-15 02:15:33
[ɛ̃fle∫ismɑ̃]

n.m. 小变动,小变化 un infléchissement de la tendance à la hausse上涨趋势微小变化 l'infléchissement de la politique du gouvernement dans un sens plus libéral政府政策朝更加自由方向作小小调整 Il y eut un nouvel infléchissement de la théorie des alliés (Le Monde).盟国理论有了一点新变化。(《世界报》)

词典释义
n.m.
1. 小变动,小变化
un infléchissement de la tendance à la hausse上涨趋势微小变化
l'infléchissement de la politique du gouvernement dans un sens plus libéral政府政策朝更加自由方向作小小调整
Il y eut un nouvel infléchissement de la théorie des alliés (Le Monde).盟国理论有了一点新变化。(《世界报》)
2. infléchissement des couches 〔地质〕岩层褶 ,岩层弯

近义、反义、派生词
近义词:
orientation,  changement,  modification,  fléchissement
联想词
revirement 掉头,转向; ralentissement 放慢,减慢; affaiblissement 削弱,减弱,衰弱; durcissement 变硬,硬化; assouplissement 柔软; élargissement 放宽,放大; accroissement 增加,增长; rapprochement 靠近,接近,重新接合; renversement 颠倒,翻转; regain 恢复; glissement 滑,滑动,滑行;
短语搭配

infléchissement des couches〔地质〕岩层褶曲,岩层弯曲

Il y eut un nouvel infléchissement de la théorie des alliés (Le Monde).盟国的理论有了一点新的变化。(《世界报》)

un infléchissement de la tendance à la hausse上涨趋势的微小变化

l'infléchissement de la politique du gouvernement dans un sens plus libéral政府的政策朝更加自由的方向作小小的调整

原声例句

Cet infléchissement du rapport de l'artiste à la guerre reste tout de même assez mesuré.

艺术家与战争关系的这种转变仍然很有分寸。

[历史小问题]

例句库

Les premiers signes d'un infléchissement dans la situation en matière de VIH sont également perceptibles chez les jeunes des régions septentrionales de la République-Unie de Tanzanie.

在坦桑尼亚联合共和国北部地区的年轻人当中也首次出现了艾滋病病毒蔓延被扭转的迹象。

Il semblerait donc que l'infléchissement des tendances à plus long terme des émissions anthropiques, tel que prévu à l'alinéa a du paragraphe 2 de l'article 4, n'ait pas encore été réalisé.

这些结论表明,尚未实现第四条第2款(a)项所指的改变人为排放量的长期趋势。

Toutefois, en l'absence de toute modification des dispositions du Protocole, la production de HCFC des pays développés suivra les futurs infléchissements de la courbe de consommation, qui se produiront probablement à un rythme plus lent que par le passé.

但是,在《议定书》不做任何改动的情况下,未来发达国家的氟氯烃消费或许将以一种相对于目前来说更为缓慢渐进的方式减少。

Cela signifie que pour l'instant, les sociétés pétrolières ne se sentent pas menacées par l'infléchissement en faveur des agrocarburants.

这意味着,迄今为止,石油公司没有感到转向农业燃料的威胁。

Même les plus optimistes des projections donnent à penser qu'un déficit budgétaire important persistera pendant un temps considérable, sauf infléchissement majeur des politiques suivies.

即使最乐观的预测也表明巨大的赤字很可能维持相当一段时间,除非发生重大的政策变化。

Ces tendances reflètent un infléchissement structurel graduel mais important de la base économique de la région vers une plus grande diversification de l'activité économique.

这些趋势标志着该区域经济基础正朝着经济进一步多样化方向进行缓慢而又重要的结构性转变。

De plus, cette dernière indiquait que la Convention et le processus d'établissement de rapports n'avaient pas toujours conduit à un examen public et à des infléchissements de politique au niveau national.

研究还表明,《公约》和报告程序并不总是能导致国家一级的公开审查和政策变革。

Ainsi, par exemple, si les progrès les plus sensibles sont signalés en Europe et dans la Communauté d'États indépendants, on ne peut distinguer que dans cinq des 11 pays qui ont répondu un infléchissement bien distinct de ces systèmes en direction des pauvres.

例如,尽管欧洲和独立国家联合体表明取得的进展最大,但从报告中只能看出,11个报告国家中有5个有明显的扶贫重点。

Par ailleurs, le système s'emploie de plus en plus à mobiliser des partenaires de la société civile et du secteur privé, dont la coopération est indispensable à toute entreprise d'infléchissement des processus de la mondialisation.

联合国系统也积极吸引民间社会和私营部门的参与,两者都是对全球化进程发生良性影响的不可或缺的伙伴。

Toutefois, le Rapporteur spécial est d'avis qu'un tel infléchissement, positif en soi, risquerait d'être source de confusions, et qu'il serait artificiel de prévoir des procédures différentes pour la notification d'instruments qu'il est souvent difficile de distinguer clairement.

然而,特别报告员认为,这一细微改动,虽然本身具有积极作用,可能会造成混乱,而且鉴于各种文书通常难以彼此区分,订立不同的通知程序未免有些牵强。

Cet infléchissement de l'équilibre entre intérêt général et intérêts privés revêt une dimension nouvelle lorsqu'on l'envisage dans le contexte international.

从国际角度而言,公共利益和私人利益之间的平衡的这种转变具有新的含义。

法法词典

infléchissement nom commun - masculin ( infléchissements )

  • 1. modification dans le sens d'une atténuation (de quelque chose d'abstrait) Synonyme: assouplissement

    un infléchissement des positions patronales

  • 2. diminution de la valeur, de la hauteur ou de l'intensité (de quelque chose) Synonyme: fléchissement

    l'infléchissement de la courbe démographique

  • 3. modification légère de l'évolution ou de l'orientation (de quelque chose d'abstrait)

    un infléchissement de la politique économique

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头