Vous connaissez Blondeau, il a le nez fort pointu et fort malicieux, et il flaire avec délices les absents.
您是认识勃隆多的,他那鼻子尖而诈,最爱追寻异味,嗅那些缺课的人。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Cette lapine, qu’il avait lui-même appelée Pologne, s’était mise à l’adorer, venait flairer son pantalon, se dressait, le grattait de ses pattes, jusqu’à ce qu’il l’eût prise comme un enfant.
他给它起名叫波洛妮。大母兔对他非常亲热,跑来嗅他的裤腿儿,抬起前腿直立起来,用小爪子搔他,直到他把它像孩子似的抱起来为止。
[萌芽 Germinal]
Ils ont sans doute flairé la carcasse au même moment que les requins
它们可能与鲨鱼同时嗅到残骸的味道。
[动物世界]
Et il continua son chemin, allant devant lui rapidement, et presque d’un air de certitude, avec la sagacité du renard flairant une compagnie de perdrix.
他继续赶他的路,快速向前奔,几乎是极有把握的样子,象一只凭嗅觉猎取鹧鸪的狐狸一样敏捷。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Cette pâtisserie à attirer de nouveaux entrepreneurs, qui ont flairé le bon filon.
这种糕点吸引了从中,嗅出商机的新的创业者。
[Food Story]
Alors s'il a cédé à l'appel de la crêpe, c'est qu'il a flairé le bon filon.
因此,如果他投身于煎饼业,那是因为他嗅到了商机。
[Food Story]
« Pip ! pip ! » fit une petite souris en apparaissant au même instant, et une autre la suivait. Elles flairèrent le sapin et furetèrent dans ses branches.
“吱!吱!”这时一只小耗子说,同时跳出来了,不一会儿,另一只小耗子也跳出来了,他们在杉树身上嗅了一下,然后便钻进树枝里去了。
[安徒生童话精选]
Ses grands parents ont investi massivement dans la vigne, flairant la bonne affaire.
由于预感到这是一桩有利的生意,他的祖父母在葡萄园上进行了巨大的投资。
[Food Story]
Croiriez-vous, mademoiselle, que ce vieux Cornoiller, qu’est un bon homme tout de même, tourne autour de ma jupe, rapport à mes rentes, tout comme ceux qui viennent ici flairer le magot de monsieur, en vous faisant la cour ?
唉,小姐,你知道吗,科努瓦耶那老头,人倒是挺好的,老钉着我打转,自然是为了我的积蓄喽,正好比那些为了来嗅嗅先生的金子,有心巴结你的人。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Il faut flairer la vérité, fouiller sous terre, et la saisir. Alors elle vous donne des joies exquises. Alors vous devenez fort, et vous riez.
我们应当嗅出真理,根究到底,把真理掌握在自己的手里。那样它才会给你一种无上的快乐。那样你才会充满信心,仰天大笑。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Le chat flaire partout dans la cuisine.
猫在厨房里到处闻来闻去。
Il a flairé qu'il y avait un danger.
他预感到危险。
On flaire derrière ce crime des relents de racisme.
在这桩谋杀案的背后可以嗅到种族主义的遗臭。
Le chien de chasse flaire le gibier.
猎犬嗅猎物的气味。
Il flaire un piège là-dessous.
他觉察这里有圈套。
Tu flairas tes devoirs et tu iras au lit après.
你赶快做完作业,然后上床睡觉。