词序
更多
查询
词典释义:
plongeant
时间: 2024-01-12 11:37:11
[plɔ̃ʒɑ̃]

plongeant, ea.向下的, 居高临下的

词典释义

plongeant, e
a.
向下的, 居高临下的
tir plongeant 俯射
vue plongeante俯视
décolleté plongeant 很低的袒胸低领
近义、反义、派生词
近义词:
profond
联想词
replonger 再浸入,重新浸入; immerger 浸入,浸没; immergé 沉浸; transformant 转化; tombant 下垂; coupant 刃,刀口,锋; plongeon 跳水; pénétrant 入木三分; saisissant 惊人的,激人心的; entraînant 的,带的; sombrer 沉没;
短语搭配

tir plongeant俯射

vue plongeante俯视

décolleté plongeant很低的袒胸低领

falaise plongeante倾伏崖

canne plongeante冷指

anticlinal plongeant倾伏背斜

soucoupe plongeante倒碟形潜水[器、钟]

axe plongeant倾伏轴

déferlement plongeant卷跃破波

goitre (épidémique, plongeant)游动性甲状腺肿

原声例句

Dans cette vidéo, on peut voir de jeunes Parisiens plongeant dans la Seine pour se rafraîchir en 1941.

这个视频展示了1941年年轻的巴黎人跳进塞纳河来消暑。

[Piece of French]

Et les deux avirons, plongeant dans les eaux noires, enlevèrent l’embarcation.

小船由两桨推动,在黑黝黝的水里前进。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Et, plongeant dans les eaux torrentueuses, il reparut à dix brasses de l’arbre.

“扑通”一声,他钻进洪流里去了,离树十米远才露出水面来。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

D'ici, il bénéficiait d'une vue plongeante sur le hall et plus particulièrement sur l'accueil.

从这里看下去,整个一楼大厅一览无遗,尤其是接待处。

[那些我们没谈过的事]

J'ai écrit mon texte ici, dit-il en plongeant sa main dans la poche de sa chemise.

“我写了信仰命题。请您看看。”他说着伸手去上衣袋中掏。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Jouez au football et marquez des buts en réalisant des tirs puissants et des et des têtes plongeantes.

来踢足球吧,用强力射门或头球来得分。

[Nintendo Switch 游戏法语导视]

Mais ils n’apercevaient toujours que ce chapeau, dansant un chahut de tous les diables, cabriolant, tourbillonnant, plongeant et jaillissant.

他们始终只能看见那顶帽子放荡不羁地上下翻飞着,时隐时现,跳跃,旋转着。

[小酒店 L'Assommoir]

Orange, Londubat, lança Rogue en plongeant une louche dans le chaudron pour montrer la couleur du liquide à toute la classe.

“橘色的,隆巴顿。”斯内普说道,勺子了一点出来,再让它溅回坩埚里,以便大家都能看见。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Et plongeant dans l’obscurité avec certitude comme quelqu’un qui connaît son appartement, il prit une planche et en boucha le trou.

他好象一个对自己家里的事物很熟悉的人,以熟练的动作,摸黑进去,取出一块木板,堵住了洞口。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Son effondrement a secoué toute la planète de la finance plongeant ensuite le monde dans la récession.

它的崩溃震撼了整个金融世界,使世界陷入衰退。

[RFI简易法语听力 2018年9月合集]

例句库

Vue plongeante de la commande du gaz pour le ballast.

自上而下的看法秩序的气体为镇流器。

Pendant quelques minutes, la lune s’est placée dans l’axe du soleil, plongeant la région dans l’obscurité.

几分钟内,月亮都处于太阳的中心线上,使整片区域都被黑暗笼罩着。

Entre-temps, les assassinats extrajudiciaires ont continué, plongeant la population palestinienne dans une nouvelle vague de colère et de désespoir.

与此同时,还在继续进行法外暗杀活动,使巴勒斯坦居民陷入新的一波愤怒和绝望的浪潮。

En ce qui concerne la sécurité, les parties sont revenues à leurs positions antérieures, plongeant le processus dans l'impasse.

至于安全,双方坚持原先的立场,因此导致出现僵局。

Ce nouveau tour du conflit israélo-palestinien a gravement perturbé le processus de paix au Moyen-Orient, plongeant toute la région dans le désordre et l'instabilité.

以巴冲突不仅严重阻碍了中东和平进程,而且使整个地区局势动荡不安。

La rébellion maoïste et l'intervention musclée du Gouvernement ont conduit à une rapide détérioration de la situation au Népal, plongeant le pays dans une crise profonde.

毛主义暴动和政府的反应不足导致了尼泊尔局势的迅速恶化,使的该国深陷危机。

Il est inquiétant de voir que les tensions au Liban n'ont pas diminué l'année dernière, plongeant le pays dans un cycle sans fin de crises politiques.

一年来,黎巴嫩局势持续紧张,陷入循环往复的政治危机,令人担忧。

Ainsi que le raconte une légende, il y avait, dans la haute antiquité, dix soleils dans le ciel. La chaleur torride calcina les cultures céréalières, plongeant le peuple dans la misère.

传说古时候,天上有十个太阳。赤日炎炎烧烤大地,农作物都被烤焦,老百姓因此陷入受煎熬的贫困境地。

Il faut que la Commission de consolidation de la paix devienne l'instrument du renouveau des nations où la guerre et l'effondrement des appareils gouvernementaux ont tout ravagé, plongeant la population dans la désolation.

和平建设委员会必须成为振兴各国的工具,这些国家里的战争和适当政府体制的崩溃使其遭到严重破坏,人民一贫如洗。

法法词典

plongeant adjectif ( plongeante, plongeants, plongeantes )

  • 1. orienté vers le bas

    une perspective plongeante

  • 2. qui descend très bas

    un décolleté plongeant

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法