词序
更多
查询
词典释义:
biaisé
时间: 2023-10-17 03:23:39
[bjeze]

a. (m)与事实略有出入

词典释义

biaisé, e

a. (m)
与事实略有出入
近义、反义、派生词
近义词:
déformé,  fallacieux,  trompeur
联想词
partial 偏心,有偏见,不公; erroné 错误; subjectif 主体; contestable 质疑; exagéré 夸张; contradictoire ,对立; simpliste 看问题过于简单化人; pertinent 恰当,贴切,确切,中肯; discutable 可以讨论; trompeur 骗子; malhonnête 不诚实,不老实,不,不道德,不廉洁;
短语搭配
原声例句

Il leur suffit de se rappeler qui elles sont et ce qu'elles défendent pour calmer tout sentiment biaisé qui pourrait contribuer à une mauvaise prise de décision.

他们只需要记住他们是谁以及他们代表什么,就可以平息任何可能导致决策不力的偏见情绪。

[心理健康知识科普]

Enfin, il est intéressant de noter que les narcissiques ont une perception biaisée d'eux-mêmes et ont tendance à se considérer comme de meilleurs leaders et beaucoup plus empathiques qu'ils ne le sont en réalité aux yeux des autres.

最后,有趣的是,自恋者对自己有偏见,往往认为自己是更好的领导者,比别人眼中的自己更有同理心。

[心理健康知识科普]

Alors que pour une espèce qui a une fonction plus rare et qu'elle est la seule à remplir, si cette espèce disparait, c'est tout le fonctionnement de l'écosystème qui est biaisé, qui est rendu bancal. »

而对于拥有更罕见功能的物种并且它是唯一一个履行该功能的物种,如果这个物种消失了,那么生态系统的整个功能就有偏差,变得摇摇晃晃。

[科技生活]

Donc forcément notre vision est biaisé.

所以毫无疑问,我们有偏见了。

[2018年度最热精选]

Donc un sondage ou une capsule temporelle soigneusement conçue est sûrement biaisé à l'égard des meilleurs parties de notre vie, celles que nous voulons que les gens se souviennent et que les extraterrestres découvrent.

因此,民意测验或精心设计的时间囊肯定会偏向我们生活中最美好的部分,即我们希望人们记住的部分和外星人发现的部分。

[地球一分钟]

Ils sont souvent très courts, rédigés à la va-vite et donnent au lecteur une image biaisée de la situation salariale réelle dans le pays.

文章往往很短,匆匆起草,给读者提供符合国家实际工资情况的图像。

[科学生活]

La première chose, c'est de comprendre, de prendre conscience du fait que notre perception qu'on a de la vie des autres, elle est incomplète et elle biaisée, que notre cerveau a ce mécanisme.

第一就是理解,明白我们对他人生活的感觉是不完整的,是片面的,大脑有这种机制。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

例句库

Pour ce qui est des éléments de la méthode d'établissement du barème, la mesure du revenu doit donner une image fidèle et non biaisée des résultats économiques d'ensemble.

关于比额表编制方法的要素,以收入为衡量标准应当能够清楚、公正地反映总的经济表现。

Comme les années précédentes, Israël a voté contre cette résolution biaisée et contre-productive.

同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、起反作用的决议投了反对票。

La délégation israélienne ne saurait adopter un texte fondé sur un rapport biaisé qui condamne Israël sans tenir compte du contexte et qui fausse la réalité du conflit en donnant à penser que l'une des parties a des droits et l'autre des obligations.

以色列代表团不可能接受基于这样一个报告的文本——该报告不符合事实,又不顾背景地谴责以色列,歪曲冲突的真相,以至于给人的印象是:一方只有权利,而另一方只有义务。

C'est cette revendication constante que refusent d'entendre les maîtres des grands organes de contrôle et de manipulation de l'information des pays développés, qui continuent de chercher à convaincre le monde en développement d'accepter avec résignation le quota d'informations biaisées qui lui revient, afin de satisfaire des intérêts de domination politique, économique et idéologique.

这是发达国家控制和操纵新闻的大机构主人极力忽视的要求,他们仍然企图使发展中国家相信,必须顺从地接受不正常的新闻配额,以满足其在政治、经济和意识形态上占主导地位的利益。

Il note que le représentant des États-Unis l'a accusé de parler de la proportionnalité de façon très biaisée mais il convient de voir la réalité en face.

他说,美国代表指责他在谈合适原则时有严重的偏袒,但他认为,应该正视现实。

Des campagnes médiatiques, reposant parfois sur des pièces confidentielles divulguées à la presse ou sur l'interprétation biaisée de documents d'audience, ont aussi été menées pour tenter de discréditer le Tribunal et ses partenaires à Zagreb.

还有一些新闻宣传,包括向传媒泄漏机密文件或故意曲解法庭文件,企图打击前南问题国际法庭或法庭在萨格勒布的伙伴的威信。

Le Sénégal a soutenu il y a quelques jours, lors du débat général de la soixantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, par la voix du Ministre d'État Cheikh Tidiane GADIO, Ministre des affaires étrangères du Sénégal, que « cette impasse était le résultat d'une logique biaisée de certains États, logique consistant à assimiler la possession d'armes nucléaires à un avantage politico-stratégique ».

在大会第六十届会议一般辩论期间,塞内加尔通过其外交部长谢赫·蒂迪亚内·加迪奥先生表达了这样的看法:这种僵局的存在是由于某些国家采取了一种把拥有核武器与政治和战略优势联系起来的错误思维。

Ceux qui contestent ou critiquent cette argumentation font valoir que les résultats de ces études ne sont pas si fiables, essentiellement parce que les indices d'ouverture utilisés dans la plupart d'entre elles ne sont ni clairement exogènes ni tout à fait identiques d'une étude à l'autre et que cette méthode économétrique est souvent biaisée.

质疑和批评这一证据者认为,成果并不坚实,主要因为多数研究使用的开放指数不是外部的,研究之间也不一致,计量经济学方法还常常存在缺陷。

Note : Selon le modèle retenu en Amérique du Nord et en Europe, le revenu du travail est biaisé aux âges avancés; les niveaux de consommation de l'Amérique du Nord et de l'Europe sont élevés pour toutes les tranches d'âge; ceux de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine et des Caraïbes sont moyens avant l'âge de 20 ans et faibles par la suite; et ceux de l'Océanie sont élevés jusqu'à 60 ans et faibles par la suite.

北美和欧洲使用的劳动收入模式倾向老年人;北美和欧洲各年龄段的消费水平都很高;至于非洲、亚洲及拉丁美洲和加勒比,20岁前消费水平中等,此后消费水平低;至于大洋洲,高消费水平保持到60岁,此后下降。

On a constaté que la participation de la collectivité et de la société civile, qui conditionne le succès du processus de DSRP, est parfois inadéquate ou biaisée.

已经发现社区和民间社会的参与这一对减贫战略文件进程极为重要的环节有时很不够或有缺陷。

C'est la raison pour laquelle l'alinéa n) du paragraphe 7 est biaisé et n'aborde pas correctement les prétextes possibles que l'on peut invoquer pour justifier la violence contre la femme.

因此,第七段(n)款是有选择的,而且在对妇女暴力辩解的可能借口的看法上是不正确的。

M. Haraszti a notamment relevé le manque de professionnalisme, le caractère biaisé des reportages, l'absence de pluralité des médias.

豪劳斯蒂先生特别强调缺乏专业精神,报导偏袒一方和媒介缺乏多元化性问题。

Ainsi en est-il des insinuations biaisées ou plus directes au régime nazi, froidement conçues par les délégations de Bahreïn et de la Libye, ou encore le déni du droit à l'existence d'Israël requis par la délégation iranienne.

比如,巴林和利比亚代表团有关纳粹政权的冷酷和歪曲影射,或伊拉克代表团否认以色列有存在的权利。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有类似的倾斜。

3 L'État partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

3 缔约国指出,提交人对事件的陈述是偏颇的、不公平的。

Les progrès réalisés au niveau technologique et méthodologique permettent d'effectuer des mesures précises et non biaisées en recueillant des données cliniques et biologiques (par exemple, pour le paludisme et le VIH).

由于新的方法和技术进步,人们能够采用临床计量办法和生物标记(如疟疾和艾滋病毒的生物标记)进行精确无偏的计量。

En ce qui concerne les informations sur les forces armées arméniennes, je voudrais dire que les données présentées par le représentant de l'Azerbaïdjan sont biaisées.

至于有关亚美尼亚武装部队的资料,我愿表示,阿塞拜疆代表所提供的资料是失真的。

De l'avis des auteurs, la durée de leur détention n'était ni proportionnée ni appropriée et les méthodes employées par l'État partie pour déterminer le statut de réfugié sont manifestement biaisées, ce qui a occasionné une grande angoisse aux auteurs.

提交人认为,拘留的时间长度与案情不相称,不适当,缔约国确定难民地位所采用的方法显然有纰漏,造成了提交人的极大痛苦。

Le tribunal n'a trouvé aucune circonstance atténuante, ce qui confirme le caractère formaliste et biaisé de la motivation du jugement.

在她儿子的案件中,该法院未发现任何减轻罪行的情节,这就确认了法院的动机是走形式,带有偏见的性质。

C'est une démarche importante pour nous car elle ne se limite pas aux seuls envois de fonds, qui donnent une perspective plutôt biaisée selon nous, mais répond à une réelle vision d'ensemble pour le développement du pays.

我们认为这一点很重要,因为它不只是高程度地倚重汇款,而是包括了有利于国家总体发展的更广泛做法。

法语百科

Le mot masculin biais (du grec ancien βιάς / biás, « violence ») peut prendre plusieurs significations selon le contexte :

un biais est un moyen détourné, une manière de contourner un obstacle ou un problème ; en statistique, un biais est un écart entre la vraie valeur d’une variable inobservable et la valeur estimée statistiquement ou économétriquement ; en méthodologie scientifique, un biais est une erreur dans la méthode, le non-respect des règles de protocole, qui engendre des résultats erronés. C'est une des formes du Biais cognitif ; en ingénierie, un biais de mise en œuvre décrit comment une exigence doit être implémentée ; en psychologie sociale, le biais cognitif est un syndrome qui peut prendre plusieurs formes : biais d'autocomplaisance, biais de confirmation, biais rétrospectif etc. Lorsque le même type de biais cognitif se reproduit chez les individus d'une même communauté, on parle de biais culturel ; en couture, un biais est une bande qui est coupée en oblique (généralement à 45°) par rapport aux droits-fils du tissu ; en communication, le concept d'un biais temporel ou spatial décrit la façon dont fonctionnent les médias en société ; biais médiatique ; biais de confusion.

法法词典

biaisé adjectif ( biaisée, biaisés, biaisées )

  • 1. faussé par rapport à la réalité

    le débat est biaisé d'avance

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头