Ensuite je prends mon tampon et puis je tamponne la feuille.
我还要用一个印章,然后我要在纸上盖章。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Je vais utiliser cette bourse pour tamponner ma pâte et mes nouilles.
我打算用它来点缀我的面团和面条。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Au loin, les marteaux des calfats tamponnaient des carènes, et une brise lourde apportait la senteur du goudron.
远处有船工的铁锤敲打船底,热风带来柏油气味。
[一颗简单的心 Un cœur simple]
Je trempe mon doigt dans le bol de tapioca, puis je tamponne sur le bord supérieur de la galette.
我把我的手指蘸在木薯粉的碗里,然后我把它抹在饼的边缘上。
[Cooking With Morgane(越南菜)]
Elle s'assit sur un mètre de cailloux, se tamponna le visage avec son mouchoir, puis elle mangea une croûte de pain, mise dans son panier par précaution, et se consolait de sa blessure en regardant l'oiseau.
她坐在一堆石子上,拿帕子包住脸,然后取出盘子里预先搁好的干面包,咬一口,看着鸟儿,也就忘记她受伤了。
[一颗简单的心 Un cœur simple]
À force de se tamponner les unes aux autres, elles finissent par adhérer ensemble pour former des particules plus grosses qui se soudent pour devenir encore plus grosses.
由于不断碰撞,它们最终连在一起形成更大的颗粒,这些颗粒连接在一起变得更大。
[Vraiment Top]
Ensuite, il ronronna. Les dames se tamponnaient la figure avec leurs serviettes, parce qu’elles riaient trop.
他接着又发出猫呼噜噜的叫声,妇人们用餐巾捂住了嘴,因为她们笑得太厉害了。
[小酒店 L'Assommoir]
Demain il sera “incroyablement bien” au sommet d’un mont quelconque dont tout le monde s’en tamponne l’oeil avec une patte de gnou.
明天他将在某个山顶的" 美妙之处" ,每个人都在用牛羚爪揉眼睛。
[Topito]
L'escale à l'aéroport d'Addis-Abeba n'avait duré qu'une heure. Le temps de faire tamponner mon passeport, de récupérer mon bagage et j'embarquai à bord d'un petit avion, direction l'aérodrome de Jinka.
我在亚的斯亚贝巴中转的时间只有一个小时。经过边境安检,取了行李,我匆匆登上了一架即将飞往金卡机场的小飞机。
[《第一日》&《第一夜》]
Lorsque Philip livrait les bonnes réponses sur l’imprimé, l’homme ou la femme assis derrière la vitre le tamponnait et lui soumettait un nouveau questionnaire à remplir et à remettre dans une autre salle.
每次只要菲利普提交了正确的材料,那些人就会给他盖上一个章,再给他一份新的调查问卷,让他到下一个办公室去。
[你在哪里?]
Toutefois, en raison d'une erreur d'écriture, le secrétariat ne s'était pas aperçu que la mère du requérant avait déposé une réclamation palestinienne tardive et avait établi qu'elle résidait au Koweït pendant l'intégralité de la période de dépôt des réclamations grâce aux permis de séjour koweïtiens tamponnés sur son passeport.
然而,由于文书错误,秘书处未查明索赔人的母亲提交了1件巴勒斯坦人迟交索赔,并且通过她的护照上盖有科威特居住许可证明在整个正常提交期内她居住在科威特。
Dans une procédure arbitrale, le contrat stipulait que les réclamations fondées sur un défaut de conformité devaient être notifiées dans un délai de 50 jours à compter de la date tamponnée sur le connaissement délivré lors de l'expédition des marchandises.
另一项仲裁诉讼中,合同的一项规定要求自发货时签发的提货单上盖印的日期起50天内提出货物不符合同的权利要求。
Dans une autre affaire, le tribunal a jugé qu'un reçu tamponné mais non signé ne suffisait pas à prouver que les marchandises avaient été livrées à l'établissement de l'acheteur comme le voulait le contrat de vente.
在另一个判例中,法院认定收据虽然加盖了印章但没有签名,因此不足以作为按销售合同的要求在买方营业地交货的证据。