Comme les négatifs s'usaient facilement à l'époque, quand ils reproduisaient les copies des films, il fallait pouvoir avoir plusieurs négatifs de la séquence.
因为当时复制电影底片的时候很容易磨损,一组镜头必须有几个底片。
[精彩视频短片合集]
Le succès ne s'arrête pas là. Instagram et Facebook (du même groupe Meta) copient l'idée et proposent à leur tour des filtres à selfie animés.
成功远不止于此。Instagram和Facebook(来自同一个Meta小组)复制了这个想法,并提供动画自拍滤镜。
[精彩视频短片合集]
Je vous en fais une copie.
我给您复印了一份。
[Alter Ego 4 (B2)]
On vous demandera aussi une copie de votre contrat de travail et une attestation de votre employeur précisant le montant de votre salaire.
我们还需要您工作合同的复印件,以及您的老板出具的您的工资证明。
[Alter Ego 4 (B2)]
Certes, une copie a été installée sur la pelouse, mais elle ne tonne plus que pendant des Journées du patrimoine.
当然,草坪上也安装了一个复制品,但只有在遗产日期间才会响起雷鸣般的响声。
[德法文化大不同]
Mais il garde quand même son image de pâle copie.
但它仍然保持着仿制品形象。
[德法文化大不同]
C'est-à-dire des copies de manuscrits qui vont permettre à d'autres de les étudier.
也就是制作一些手稿的复制品,其他人就可以使用这个复制品来研究。
[硬核历史冷知识]
Mais pour les devoirs sur table, les pages des copies auront obligatoirement ces lignes avec une large marge sur le côté, pour les annotations du professeur.
但对于书写作业来说,复印页上必然会有这些线条,边上有宽大的空白,供老师批注。
[德法文化大不同]
19.Le brouillon du discours a déjà été corrigé et j'en ai fait imprimer deux copies.
19.演讲稿修改好了,我打印了两份。
[商务法语900句]
Kilmaine t'enverra la copie de la relation.
基尔梅因会寄给你一份关系的副本。
[拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人]
Cette copie est un vrai chiffon!
这份作业相当潦草!
Le tableau authentique est au Louvre,celui-ci n'est qu'une copie.
原画在卢浮宫,这幅画只是一件复制品。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄本与原本相对照。
En 1994, à mettre en place, la production et la transformation des entreprises, la production des spécifications pour une variété de modèles, "Kerry carte" Shaitu Zhi, copie papier.
1994年成立,生产加工型企业,生产各种规格型号《嘉牌》晒图纸,复印纸。
Dans le même temps, les importations de seconde main l'exploitation du matériel d'impression, un ensemble complet de couteau version laser, et des copies de l'équipement de traitement.
同时还经营二手进口印刷设备、全套激光刀版机、及本册加工设备。
Le demandeur souhaitant obtenir copie d'un document sur support informatique ou par messagerie électronique est avisé du système et du logiciel utilisés par l'administration.
想要电子版本或者电子邮件副本的人会得到行政机关使用的软件系统的通知。
Il s'agit d'une copie papier du Groupe de la province du Hunan à Ningbo spécialisé dans la copie papier du prix de vente de sociétés de vente directe.
本公司是湖南省拷贝纸集团驻宁波市专业从事拷贝纸厂价直销的销售公司。
Si vous n’en êtes pas le destinataire, veuillez nous prévenir immédiatement par téléphone ou par retour de courriel, puis supprimer ce message de votre système sans en faire de copie.
如果您不是收件人,请立即通知我们通过电话或电子邮件和返回删除该邮件从您的系统进行复制。
Porté par une critique enthousiasmée, l’amour c’est mieux à deux ne bouscule pas la hiérarchie mais s’octroi tout de même la meilleure moyenne par copie.
由于大肆的媒体批评,《爱情二人行》没能在榜上呼风唤雨,但是依然是平均每个拷贝观众人数最多的影片。
Le professeur passe de longues heures à corriger des copies.
老师花了许多时间批改作业。
Mon professeur m'a demandé de relever les copies.
老师叫我收试卷。
Paranormal activity débute àla hauteur de son buzz. 578000 entrées sur 240 copies, cela donne une moyenne incroyable de 2410 spectateurs par copie!
《鬼影实录》凭借本身的宣传效应,240个拷贝取得了57万8000人的成绩,平均每个拷贝2410个观众!
Pas de démolition de réparation et de rénovation, avec la copie, la numérisation activités, telles que Cutter automatique, d'un portable entièrement équipé, l'assurance de la qualité.
绝对没有拆修和翻新过,带复印、活动扫描、自动切纸等,功能齐全,质量保证。
Il copie en classe.
他在课堂上作弊。
Neuf Dragons Wall travaille au nom de l'aigle royal, le Temple Famen Trésors de la tour du palais des copies, a une exposition coréenne.
代表作品金雕九龙壁、法门寺地宫珍宝塔复制品,曾出展韩国。
Une variété d'amende Al copies de diplômes, les matières premières en aluminum, aluminum et magnésium casting, etc vrac sur le total des réfractaires, selon les besoins des utilisateurs et de l'offre.
各种细度的高铝份,生铝粉,铝镁浇注料,集料等散状耐火材料,并可根据用户需求供货。
France Song Kang-qualité et très en avance sur le marché avec d'autres produits, Canaries copie papier est plus l'assurance de la qualité.
法国康颂的质量又遥遥领先于同市场其他产品,金丝雀复印纸更是有质量保证。
Comme la plupart des artistes, je suis très préoccupé par tout le phénomène Internet de piratage, de téléchargement illégal, de copie, et de tout le sens civique de la chose.
“像大多数艺人一样,我对盗版、非法下载、复制及一切同种网络现象感到担忧。
La Société a été fondée en 2005, opère principalement dans l'agent de fournitures de bureau, en particulier, une variété de copie papier, fax papier, de papier d'impression.
本公司成立于2005年,主要经营代理办公用品,尤其是各种复印纸,传真纸,打印纸。
Les correcteurs attendent que vous fassiez preuve d’une réflexion authentique et sincère dans vos copies, et non une récitation plus ou moins adroite de cours.
编者希望你是一个真正的,在你的份真诚,而不是更多或更少巧妙背诵课程的反映。