词序
更多
查询
词典释义:
embêtant
时间: 2023-10-17 07:41:44
[ɑ̃bεtɑ̃, -t]

a.〈口语〉令人厌烦, 令人烦恼

词典释义

embêtant, e
a.
〈口语〉令人厌烦, 令人烦恼
C'est bien embêtant cette histoire.这件事真麻烦。

常见用法
c'est embêtant, j'ai oublié mon sac真讨厌,我把包忘了

近义、反义、派生词
近义词:
assommant,  barbant,  canulant,  désolant,  agaçant,  déplaisant,  désagréable,  empoisonnant,  enquiquinant,  fâcheux,  casse-pieds,  ennuyeux,  importun,  rasant,  rasoir,  encombrant,  fastidieux,  fatigant,  lassant,  raseur
义词:
amusant,  distrayant,  divertissant,  captivant,  intéressant,  passionnant,  agréable,  délassant,  excitant,  plaisant
联想词
gênant 令人不舒服; chiant 无聊; compliqué 复杂; frustrant 泄气; pénible 费力,繁重,困难; évident 明显,显而易见,一目了然,显著; bizarre 奇怪,异样,怪里怪气; marrant <俗>,有趣; vrai 真实,确实; normal 正常,正规; désagréable 令人不愉快,令人不舒服;
短语搭配

C'est bien embêtant cette histoire.这件事可真麻烦。

c'est embêtant, j'ai oublié mon sac真讨厌,我把包忘了

原声例句

Ce qui était embêtant, c'est que les grands jouaient déjà au foot dans la cour, et, avec les grands, on ne s'entend pas toujours très bien et on se bat souvent.

让人心烦的是,高年级的家伙已经在操场上踢球了。我们跟高年级的,合不来,经常和他们打架。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Alors ce qui est embêtant avec ça, c'est que des fois ce sont des filles donc [ garçon ] ça va pas, il faut dire [ serveuse ] et ça se dit pas trop.

有一点尴尬的是,有的时候服务员是女生,所以不可以叫garçon【服务员】,应该说【女性服务员】,但这个词不常这样用。

[Pierre 口语训练教室(试听)]

Ce qui est un peu plus dangereux et embêtant, c'est les cyclones.

更加危险、更加令人烦恼的是飓风。

[Culture - Français Authentique]

C'est surtout embêtant quand elles sont jeunes - parce qu'elles poussent dans le même genre de milieu, des sols humides et frais.

当它们年轻的时候尤其烦人——因为它们生长在同一种环境中,潮湿和凉爽的土壤中。

[自然之路]

Don c'est dangereux, ça fait partie des confusions un peu embêtantes.

所以这很危险,这是一些有点烦人的困惑之一。

[自然之路]

Sixièmement : « en » . Ici, c'est un petit peu embêtant pour ceux qui apprennent le français parce qu'il y a trois cas d'utilisation de « en » pour la durée. Premièrement, ça permet d'exprimer la durée pour accomplir une action.

en。这对法语学习者来说有点头疼,因为关于期间,en有三种用法。第一,它用来表明完成某一动作所需要的时间。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Les autres, ils n'étaient pas d'accord, c'est ça qui est embêtant, quand on joue tout seul, on ne s'amuse pas et quand on n'est pas tout seul, les autres font des tas de disputes.

其他人都不同意。真让人烦恼!自个玩,就没意思,大家一块玩就要吵架。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Ce qui était embêtant, c'est que maintenant il fallait que je rentre chez moi.

真让人烦恼,现在我必须回家了。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Ce qui est embêtant, c'est que Clotaire n'aime pas prêter des choses.

不过麻烦的是克劳岱不喜欢把他的东西借给别人。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Ce qui était embêtant, c'est que le premier banc était tout plein d'encre, la maîtresse a dit alors qu'il fallait passer ce banc au dernier rang, là où on ne le verrait pas.

不过第一排课桌上,洒了许多墨水,她说“大家把这张课桌搬到最后一排去,这样就不会有人注意到它了” 。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

例句库

Comme c'est embêtant ! J'ai oublié mes clés dans la chambre.

真心烦!我把钥匙落在房间里了。

C'est bien embêtant cette histoire.

这件事可真麻烦

法法词典

embêtant adjectif ( embêtante, embêtants, embêtantes )

  • 1. source de contrariété (familier) Synonyme: fâcheux Synonyme: contrariant

    une situation embêtante

  • 2. source d'irritation ou d'agacement (familier) Synonyme: casse-pieds

    c'est très embêtant de devoir faire la queue

  • 3. source d'ennui (familier) Synonyme: ennuyeux Synonyme: rasoir

    un spectacle embêtant

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法