词序
更多
查询
词典释义:
égalitaire
时间: 2023-08-29 12:04:58
[egalitεr]

a.平均主义

词典释义
a.
平均主义
une doctrine égalitaire平均主义学说

n.
平均主义者

近义、反义、派生词
名词变化:égalité, égalitarisme, égalisation
动词变化:égaler, égaliser
形容词变化:égal, égale, égalaux, égalisateur, égalisatrice
联想词
démocratique 民主主义,民主; utopique 空想,乌托邦; égalité 相等,同等; individualiste 个人主义者,利己主义者; équitable 公正,公平; laïque ,在; progressiste ; inégalité 不等; solidaire 团结一致; totalitaire 总体,总括; élitiste 精英;
短语搭配

une doctrine égalitaire平均主义学说

原声例句

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.

他们出生于不同的阶展,但有着年轻知识分子的非常平等的原则。

[北外法语 Le français 第三册]

La classe moyenne montre le plus d’ouverture; c’est là où les travaux ménagers sont le plus partagés d’une façon égalitaire, là où la femme connaît le moins de contradictions profondes.

中产阶级思想最开放,正是在这一阶层中,人们以平等的方式最充分地分担着家务劳动。妇女体验着最少的内心矛盾(妇女的内心矛盾最少)。

[北外法语 Le français 第三册]

C'est une forme d'inégalité inacceptable dans un pays qui prétend être égalitaire.

在一个自称平等的国家这是一种让人无法接受的不平等的形式。

[Compréhension orale 3]

Je pense, comme l'a écrit le sociologue Roger Caillois, que la fête est égalitaire.

我认为,正如社会学家Roger Caillois所写,节日是一种平等主义

[ABC DALF C1/C2]

Pour les jeunes, il semble que ce mode de vie soit plus égalitaire.

对于年轻人,这种生活方式更加平等

[TCF听力选段训练]

Il y a un décret qui est passé en 1793 et qui disait : « Le même pain pour tous, le pain égalitaire. »

“所有人都能吃同样的面包——平等的面包”。

[Culture - Français Authentique]

Quatre ans plus tard, en 1994, il a été élu président de l'Afrique du Sud et 2 ans plus tard, il a instauré une nouvelle constitution plus égalitaire pour tous.

四年后,即1994年,他当选为南非总统,两年后,他出台了一部对所有人都更加平等的新宪法。

[Vraiment Top]

Alors arrêtez de buter tout le monde. Bon au moins maintenan c’est plus égalitaire, dans les années 80 ils ne butaient que les noirs.

所以停止再向所有人开枪。至少现在更平等了,在80年代他们只射杀黑人。

[Topito]

Est-ce qu'elles ont comme nous, les plus jeunes, un accès égalitaire à l'espace public ? C'est une bonne question, ça aussi.

他们也和我们这些年轻人一样,有平等的公共空间使用权吗? 这也是一个很好的问题。

[Édito B1]

Femme : Mais rappelle-toi, l'autre jour je t'avais parlé deçà : comment voir si un lieu public ou même une ville peuvent être considérés égalitaires !

你回想一下,我之前跟你说过,如何看待这件事:一个公共场所, 甚至一个城市,是否可以被认为是平等的!

[Édito B1]

例句库

Il a créé une doctrine égalitaire.

他创立了平均主义学说。

Le patron de cette société est égalitaire.

这家公司的老板是平均主义者

Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.

不必套用平等主义的意识形态即可得出这一结论。

Au total, le tribalisme symbolise la négation de l'État moderne, anonyme et égalitaire. Il est par conséquent discriminatoire.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质。

Elle a également créé le Conseil national de prévention de la discrimination, instance chargée de veiller à son application et de gérer les politiques publiques en matière de lutte contre la discrimination, et qui a pour mission de lancer et de coordonner des actions d'information, d'éducation, de diffusion et d'autres actions contre la discrimination et en faveur d'une culture de la réciprocité et du traitement égalitaire entre individus.

该法也导致了预防歧视国家委员会的创立,该机构负责监测该法的执行情况,调整反对歧视的公共政策,同时还负责执行并协调信息、教育、传播,以及其他形式的反歧视措施,并提倡人们在彼此交往中互惠与互利的风气。

Un objectif du Millénaire pour le développement visant à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes constitue en soi un progrès majeur, mais toujours est-il que pour renforcer la participation des femmes au développement, il faudra qu'une démarche égalitaire soit pleinement intégrée dans la réalisation de tous les objectifs du Millénaire pour le développement.

虽然千年发展目标具体促进两性平等和赋予妇女权力是一项重要成就,但是促进妇女参与发展需要将性别观点充分纳入所有千年发展目标的实施中。

Ce qu'il faut, pour y remédier, c'est mettre en place des actions de nature à inscrire le développement dans la durée et à assurer une répartition plus égalitaire des richesses, ce qui aura pour effet de réduire les énormes inégalités qui existent.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等的财富分配,从而减少现有的巨大不平等的政策。

La Déclaration a également souligné qu'il était essentiel d'élaborer, de mettre en œuvre et de surveiller, à tous les niveaux, avec la pleine participation des femmes, des politiques et programmes, y compris des politiques et des programmes de développement, qui soient égalitaires, efficaces, efficients et synergiques.

宣言还强调,在妇女的充分参与下,设计实施和监测确实有效的和相互支援的对性别问题敏感的政策和方案、包括在各级的发展政策和方案是绝对必须的。

Le modèle de contrôle des exportations et des importations le plus probant est celui qui est négocié et mis en œuvre de façon égalitaire et multilatérale, et qui tient compte des intérêts de tous les États, ceux-ci étant disposés à se soumettre à un régime strict de vérification du respect des obligations qui leur incombent au titre du traité international concerné.

更有效的进出口管制制度是在没有双重标准的多边框架内进行谈判和加以推行,并考虑到所有国家的利益,对相关国际条约所定的义务的遵守情况进行严格核查。

Ces comités luttent aussi pour la mise en œuvre de politiques égalitaires et non discriminatoires au sein de leurs propres organisations.

这些委员会竭力争取在各自的组织内部实现平等主义的和无歧视的政策。

Deuxièmement, dans l'observation générale à venir devra apparaître une approche égalitaire réelle reconnaissant l'égalité des femmes de droit et de fait.

第二,即将提交的一般性意见必须体现实质性平等方针,承认妇女在法律和事实上的平等地位。

Confirmant les efforts entrepris pour sensibiliser le milieu du PNUD aux questions d'égalité des sexes, le Directeur de son Bureau des ressources humaines a cité plusieurs initiatives égalitaires, dont le recrutement dans les bureaux de pays d'administratrices recrutées sur le plan national et de fonctionnaires internationales.

开发计划署人力资源处处长坚称,他将致力使开发计划署的文化注意到性别问题,并指出实现两性平等的几项整体倡议,包括在国家办事处征聘国家干事和国际工作人员。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises pour s'assurer que les lois adoptées par l'Assemblée nationale soient égalitaires et non discriminatoires et pour élaborer une législation garantissant les droits des femmes.

此外,请说明作出哪些努力确保国民议会批准的各项法律具有不歧视性和平等性,促进立法以保证妇女权利。

Depuis son indépendance, mon pays a poursuivi et soutenu, par principe et comme objectif politique majeur, la réalisation d'une société égalitaire inclusive avec l'égalité des chances pour les filles et les garçons, assurant ainsi une éducation universelle de base pour tous.

我国自从独立以来,作为一项原则和一个主要政策目标,谋求并支持建立一个包容性、平等的社会,特别保证男女儿童的平等机会和普及初级教育。

Lutter contre la faim, le sida, le terrorisme, éliminer la pauvreté, lutter pour une justice plus égalitaire : il s'agit là des objectifs et des rêves qui nous lient les uns aux autres dans cette Assemblée.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的平等与公正:这些是促使我们在大会这里团结协作的目标和梦想。

Il aidera aussi les gouvernements à renforcer les moyens disponibles pour atteindre les objectifs du Millénaire grâce à des politiques macroéconomiques socialement incluantes et égalitaires fondées sur des modèles et cadres macroéconomiques appropriés tenant compte à la fois des incidences sociales des politiques, des changements structurels et des interactions avec le reste du monde.

该项目还将帮助各国政府进行能力建设,以使其考虑到政策的社会影响、结构变化以及同世界其他地区之间的相互影响,确定适当的宏观经济模型和框架,在此基础上通过社会包容性和注重平等的宏观经济政策来实现各项千年发展目标。

La capacité juridique de la femme est également reprise dans le nouveau projet de code civil révisé avec une touche égalitaire.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法律能力进行了修改。

El Salvador a pris conscience de ce que la transformation d'une société exige des structures favorables à une participation égalitaire dans le nouveau projet national.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促进对新的国家项目的公平参与的结构。

Nous estimons qu'il incombe aux partis politiques de lancer un grand débat sur une participation égalitaire et d'adopter des décisions de politique nationale conformément à l'esprit de la résolution 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Ces États pourraient ainsi participer dans des conditions plus égalitaires au commerce international, accéder de manière plus certaine aux marchés extérieurs et prendre part, sur un pied d'égalité avec les autres partenaires, aux négociations de l'OMC.

这将使小岛屿发展中国家能够在更平等基础上参与国际贸易,获取更有保障的外部市场准入,并作为平等伙伴参与世贸组织谈判。

法语百科

L'égalitarisme est une doctrine politique prônant l'égalité des citoyens en matière politique, économique et/ou sociale, selon les contextes. Dans le sens vulgaire, l'égalitarisme désigne plus particulièrement la doctrine qui a pour valeur politique suprême l'égalité matérielle de tous.

Polémique

Arguments favorables

L'égalité est le fait de considérer que chaque être humain est égal, qu'importe sa religion, son sexe, son orientation sexuelle, etc. L'égalitarisme est le fait de reconnaître les différences qui existent chez l'autre sans le discriminer pour ses différences. Ainsi, chaque être humain doit avoir les mêmes droits et devoirs au sein de la société.

Les distinctions ne doivent être fondées que sur l'utilité sociale (Déclaration des droits de l'homme et du citoyen de 1789). Par exemple, une personne âgée de moins de 18 ou 19, ou 21 ans ne détient pas le droit de vote (selon son pays d'origine).

L'égalitarisme autorise les discriminations, dès lors qu'elles ont pour but de parer les inégalités de fait, comme ce fut le cas de la loi sur la parité de 1999 en France. On parle alors de discriminations positives.

Pour Karl Popper dans La société ouverte et ses ennemis, « l’égalitarisme veut que tous les citoyens soient traités impartialement, sans qu’il soit tenu compte de leur naissance, de leurs relations ou de leur fortune. En d'autres termes, il ne reconnaît aucun privilège naturel... ». L'égalitarisme est dans ce contexte la doctrine qui considère que les hommes sont de nature égale et conduit à traiter tous les hommes également.

Arguments défavorables

Pour ses détracteurs, l'égalitarisme est philosophiquement le refus de l'altérité, donc la recherche de l'Un, soit de l'Unité, niant la complexité et les contradictions inhérentes à la vie. Pour eux, l'égalitarisme est une atteinte à la liberté, en empêchant l'humain de s'élever et le réduisant en l'avalant dans une masse, en allant à l'encontre de ses aspirations naturelles d'excellence, de ce qui s'apparenterait à de l'individualisme.

Ils voient dans l'égalitarisme, une source de nivellement par le plus petit facteur commun, qu'ils qualifient de médiocratie. Les régimes élitistes combattaient l'égalitarisme.

Les arguments défavorables sont principalement économiques. Si l'égalitarisme préconise une redistribution de l'ensemble de la richesse à l'ensemble des individus, l'investissement et le travail perdent tout intérêt en tant que moyen pour un individu d'améliorer ses conditions de vie. En effet, ceux qui généreront plus de richesse que la moyenne se verront privés de la différence au profit des individus créant moins de richesse que la moyenne. De la même manière, dans un système égalitariste, moins un individu génère de richesse, plus son gain personnel lors de la redistribution sera élevé par rapport aux autres individus.

Faisant disparaître toute possibilité d'améliorer sa situation par le travail et l'investissement, l'égalitarisme conduirait ainsi à une société dont la production de richesse totale diminuerait constamment, diminuant ainsi le montant redistribué à chaque individu. Cette baisse des revenus individuels ralentit alors la dernière source possible de croissance économique qu'est la consommation (l'investissement et le travail ayant progressivement disparu).

À long terme, l'égalitarisme mène donc à une création de richesse et à des rentrées fiscales qui tendent vers zéro, donc à une redistribution nulle et l'égalité de tous les individus. Les détracteurs de cette doctrine reconnaissent donc que sa mise en application permet de réaliser son objectif initial d'égalité parfaite entre tous les citoyens, mais dans l’extrême pauvreté.

Les totalitarismes du XX siècle se sont violemment opposés à « l'égalitarisme » : Hitler a dénoncé l'égalitarisme, et Staline a dénoncé « le nivellement ‘’gauchiste’’ dans le domaine des salaires » (1931).

Égalité hommes-femmes et collectivités territoriales

Le Conseil des Communes et Régions d’Europe (CCRE) travaille, via sa commission des élues locaux et régionaux à la promotion de l'égalité hommes-femmes dans les processus de prises de décision. Il a notamment lancé en 2006 une charte pour l'égalité femmes-hommes. Le but de cette charte consiste à inciter les élus locaux et régionaux à s'engager publiquement à appliquer dans leur municipalité les mesures reprises dans la charte. Quelque 1000 collectivités territoriales en Europe l’ont déjà signée.

Égalitarisme et justice

Selon cette conception de la justice, les ressources devraient être distribuées de façon que tout le monde en possède la même quantité. Cette conception de la justice évacue donc la subjectivité de la valeur de la sphère économico-politico-sociale, chacun étant libre à titre privé d'avoir d'autres valeurs que la possession matérielle. Elle a besoin, concernant la sphère politique et sociale, d’imposer une échelle de valeur à tout le monde. Cette conception de la justice sociale est donc essentiellement matérialiste et ramène tout à des mesures quantitatives, mais laisse à chacun, à titre privé, le soin de choisir comment mener sa vie.

L’égalitarisme a aussi tendance à être un égalitarisme relatif. Il vaut mieux que deux personnes ne gagnent rien qu’une des deux gagne un peu plus ; il vaut mieux deux personnes ayant de quoi vivre décemment plutôt qu'une riche et l'autre misérable.

L’égalitarisme doit aussi spécifier l’aspect temporel : pendant quelle période de temps, l’égalité des ressources matérielles est-elle valable ? Il paraît juste que chacun commence dans la vie avec des ressources équivalentes afin de pouvoir montrer son mérite personnel. On peut obtenir une telle égalité de départ en augmentant les droits de succession de manière à redistribuer l'argent à ceux qui, étant nés pauvres, n'en sont pas moins méritants (bourses...). Différentes conceptions existent : l'argent n'est redistribué qu'au début de la vie, puis on laisse la distribution des ressources se répartir selon les choix faits par les individus ("starting-gate" théorie) ou bien la distribution est imposée constamment.

Cette conception de la justice a les caractéristiques suivantes:

elle exclut le caractère subjectif de la valeur de la sphère économique et sociale;

elle est matérialiste, mais permet de dégager du temps pour les activités spirituelles;

elle est arbitraire sauf à définir justement quels sont les besoins de chacun;

elle réduit la liberté des gens qui possèdent beaucoup puisqu’on leur impose ce qu’ils peuvent posséder, mais elle augmente la liberté de ceux qui sans l'égalitarisme n'auraient rien possédé;

elle ne prend pas en compte le mérite des gens : celui qui travaille plus n’a pas forcément plus; cependant, elle permet à des personnes a priori condamnées à la misère de montrer leur valeur.

Selon les théories du bien-être social, d’autres distributions de ressources interdites par cette conception de la justice permettraient néanmoins aux gens d’être plus heureux.

Bibliographie

Christian Arnsperger et Philippe Van Parijs, Éthique économique et sociale, La Découverte,‎ 2003 (ISBN 978-2-7071-3944-3)

Rodrigue Bélanger (dir.), L'égalitarisme en question, Éditions Fides,‎ 1994, 238 p. (ISBN 9782762117332)

Jean-Pierre Gross, Egalitarisme jacobin et droits de l'homme, 1793-1794 : la grande famille et la terreur, Arcantères Histoires, coll. « Histoires et émancipations »,‎ 2000, 554 p. (ISBN 9782843420139)

中文百科

平等主义(英语:Egalitarianism)是一些不关于政治上的哲学而发展出来的思想。这包括支持性别平等的人在回应女权主义的缺点而产生的分支,和支持种族平等的人一样,是为了回应有差别对待成分的防止种族歧视与性别歧视的积极行动。

平等主义是基于所有生命要求在社会上的平等政治主张,以及所有生命应平等地得到社会的保障。社会的保障包括法律权利、政治权利、公民权利,以至动物权利等等。平等主义核心的思想是平等,诸如必须不分物种、种族、阶级、性别、信仰、性取向之类。所以政府的政策不应因生命的物种、种族、阶级、性别、信仰、性取向等不同而偏袒倾向任何一方。

性别平等

平等主义者普遍地认为大部份女权主义者放弃了平等的思想,而只是注重女性权利,排斥其他性别的权利。平等主义者寻求提升女性、男性、跨性别、性倾向各类性别多元者的权利。 「性别平等」、「性别平等主义」是相信性别平等,因「两性平等」只涉生理男性与生理女性,忽略跨性别、双性人或不同性倾向者,故后来以性别平等取代。很多此思想的追随者想以此字眼代替女权主义或男权主义,用以描述相信基本平等权利或法律上或社会上不同性别有平等的待遇。他们为了达到最终的平等和寻求妥协的方法而奋斗,以改善男性、女性、跨性别、双性人、不同性取向之间的关系。

种族平等

平等主义者通常在谴责平权法案的差别待遇成分跟一般民众的立场一样认为真正的平等是旨在平等的过程跟结果。

生命平等

生命平等所指的是包含人类在内一切生命皆是平等的,此一思想是由「人人平等」向上延伸所产生,不只是人类之间不应相互欺凌,而是进一步将一切生命皆看待似人类一般以平等心相对待,其立场才是对于生命真正的爱与尊重。

法法词典

égalitaire adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel égalitaires )

  • 1. qui vise à un partage égal

    la difficulté d'instaurer des rapports égalitaires

égalitaire nom commun - masculin ou féminin ( égalitaires )

  • 1. personne qui vise à un partage égal

    traiter avec un égalitaire convaincu

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头