词序
更多
查询
词典释义:
hôtesse
时间: 2023-09-13 12:21:08
TEF/TCF常用
[otεs]

n. f. ; 管家常见用法

词典释义
n. f.
; 管家

常见用法
hôtesse de l'air空中小姐
les hôtesses d'accueil portent un uniforme接待员穿着制服

近义、反义、派生词
近义词:
maîtresse de maison,  réceptionniste
联想词
serveuse 招待员,服务员; infirmière 护士的,护理的; réceptionniste 接待员; patronne 企业,雇,老板,掌柜; dame 贵妇; animatrice ; amie 朋友; ambassadrice 大使; prévenante 预备圣宠; femme ,妇; maîtresse 情妇;
当代法汉科技词典
n. f. 【生物学】(寄生物的)宿 :~intermédiaire中间宿

roche hôtesse f. 

短语搭配

hôtesse navigante空姐

roche hôtesse主岩

hôtesse (d'accueil)接待小姐, 女接待员

hôtesse de l'air空中小姐;空姐

la hôtesse de protocole礼仪小姐

uniforme d'hôtesse de l'air空中小姐的制服

les hôtesses d'accueil portent un uniforme女接待员穿着制服

C'est une hôtesse qui offre de splendides réceptions.这位女主人举办了豪华的招待会。

Cette hôtesse de l'air vole depuis trois ans.这名空姐上机已3年了。

poster une hôtesse à l'entrée d'un hall pour renseigner les clients在前厅入口处布置一个服务员为顾客介绍情况

原声例句

L'Office du tourisme de La Rochelle recherche trois hôtesses d'accueil pour les mois de juillet et août.

拉罗谢尔的旅游办公室为七月到八月聘了三个女接待员。

[Le nouveau Taxi 你好法语 2]

Pour connaître les tarifs, tapez 1, pour savoir comment accéder au parc, tapez 2, pour avoir tous les horaires, tapez 3, et, pour en savoir plus ou dialoguer avec une hôtesse, tapez sur la touche dièse.

了解价目表,请按1。想知道如何到达公园,请按2.想知道全部的时刻表,请按3.以及,欲知详情或想和我们的客服通话,请按井号键。

[循序渐进法语听说中级]

Je ne parle même pas de moi. Demande à notre hôtesse, la vieille paysanne. Il n'y a pas plus intelligent. Crois-tu qu'elle a envie de nager et d'avoir de l'eau par-dessus la tête ?

我先不讲我自己。你去问问你的主人--那个老太婆--吧,世界上再也没有比她更聪明的人了!你以为她想去游泳,让水淹在她的头顶上吗?”

[丑小鸭]

Hôtesse SAV: Est-ce que votre machine est encore sous garantie ?

您的洗衣机还在保修期内吗?

[商务法语教程]

Hôtesse SAV : Tous nos produits sont garantis un an, mais peut-être avez-vous un contrat de garantie cinq ans pièces et main-d’œuvre ?

所有的产品保修一年。但是也许您有5年的保修合同?

[商务法语教程]

Et puis, c’est très utile dans mon métier d’hôtesse, ça me détend, ça me rend plus disponible pour les autres.

此外,在我作为空姐的工作中,这使我放松,使我可以更好的为他人服务。

[Alter Ego 3 (B1)]

Une hôtesse vous attend pour vous faire déguster tous les fruits de saison et des fruits exotiques.

服务员等着您,让您品尝时令水果和国外水果。

[Les clés du nouveau DELF B1]

Notre hôtesse vous remettra gratuitement un livret de recettes pour accommoder tous ces fruits en déliceux desserts.

我们的服务员会免费给您一份小册子,为您将所有的水果做成美味的沙拉。

[Les clés du nouveau DELF B1]

Ah ! bon Dieu ! répondit la bonne hôtesse alarmée, ne parlez pas si haut ; il y a bien des mauvais sujets dans Besançon.

“啊!仁慈的天主:”善良的老板娘警觉起来,“别这么大声说话,贝藏松坏人多的是。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Certainement, mon joli petit abbé, lui dit l’hôtesse des Ambassadeurs, je vous garderai vos habits bourgeois et même les ferai épousseter souvent.

“当然可以,我漂亮的小神甫,”大使饭店的老板娘对他说,“我保存您的便装,还经常掸掸灰尘。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

例句库

Par ailleurs, en tant qu'hôtesse d'accueil, j'ai pu développer mon sens du relationnel et suis capable d'être en relation direct avec les clients.

此外,前台的工作也锻炼了我的人际沟通技巧,让我能与客户直接进行良好的沟通。

L’hôtesse est en train d’expliquer aux passagers comment se servir de veste de sauvetage.

空姐正在教乘客如何使用救生衣。

Les hôtesses d'accueil portent un uniforme.

女接待员穿着制服。

Dans l’avion, l’hôtesse est toujours patiente.

飞机上的空姐都非常有耐心。

Le service de l'hôtesse de l'air est excellent.

空姐的服务质量极好。

Elle est devenue hôtesse d'accueil des Jeux asiatiques cette année après une sélection et une formation très strictes.

她在今年夏天讲过一系列严格的选拔和培训之后成为了广州亚运会的一名礼仪小姐

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的家庭中的女主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

Les hommes et les femmes occupent des emplois différents : les hommes travaillent comme garçons de café, jardiniers, chauffeurs ou pilotes et les femmes comme serveuses, femmes de chambre, femmes de ménage, vendeuses ou hôtesses de l'air.

横向来看,妇女和男子被放在不同的行业——例如,男子作酒吧服务员、园丁、司机和飞行员,而女性做餐馆和客房服务员、清洁工、售货员和空中服务员。

Selon leurs permis de travail, elles occupent les emplois de « barmaids » ou « d'hôtesses ».

工作许可证载明这些妇女为“调酒师”或“女侍”。

Le trafic des êtres humains a en République de Macédoine pour unique but d'engager des filles qui travaillent dans divers établissements du secteur de la restauration (bars, boîtes de nuit, cafés et ainsi de suite), où elles exercent des fonctions de serveuse ou d'hôtesse pour, en fin de compte, être exploitées à des fins de prostitution.

在马其顿共和国,人口贩卖的惟一目的是作为劳工将女孩雇用到各类的餐饮部门(夜间酒吧、俱乐部、咖啡馆等),从事招待、陪伴的工作,最终目的是卖淫。

Un nombre croissant de femmes étaient également acheminées vers la Pologne pour travailler dans des établissements de prostitution qui opéraient illégalement ou sous couvert d'agences d'hôtesses.

妇女被带到波兰妓院工作的人数不断增多,这些妓院要么是非法妓院,要么打着陪服机构的名义经营。

Sur leur permis de travail les intéressées sont désignées comme « serveuse de bar » ou « hôtesse » parce que leur occupation les amène dans des lieux proches des bars et clubs ayant licence pour pratiquer la prostitution de nuit.

劳动执照中称这些妇女为“酒吧服务员”或“女招待”,因为她们是在邻近街区拥有夜间色情服务执照的酒吧和俱乐部中工作的。

Elle s'était alors rendue dans une partie de la pièce d'où elle pouvait voir ce qui se passait et avait assisté au viol collectif de l'hôtesse.

然后她在房间里找到一个她能够看到所发生事情的位置,她看到这个女人被这些男人强奸。

法语百科

En langage général, hôte(s) est un terme polysémique désignant la ou les personnes qui reçoivent ou qui accueillent des invités, aussi bien que la ou les personnes qui sont reçues en tant qu’invités. Hôtesse(s) en revanche, ne désigne que la ou les personnes qui reçoivent, la ou les personnes reçues, même si elles sont féminines, conservant la dénomination d’hôte(s).

Hôte désigne également une personne, une organisation, un animal, une cellule, un ordinateur ou quelque chose de similaire qui reçoit des invités ou des intrus :

le métier d'hôte(sse) ou d'hôte consiste à représenter une organisation ou à recevoir ses visiteurs ; en biologie, un organisme hôte héberge un parasite, un partenaire mutuel, ou un partenaire commensal ; en informatique, un ordinateur est dit l'hôte d'un réseau (host en anglais) quand il le sert ou l'héberge : voir Hôte (informatique).

Patronyme

Jacques Hôte (1939-1986), peintre et dessinateur belge.

Autre

Hôtesse, nouvelle de science-fiction de Isaac Asimov.

法法词典

hôtesse nom commun - féminin ( hôtesses )

  • 1. hôtesse d'accueil

    adressez-vous à l'hôtesse

  • 2. hôtesse de l'air

    les hôtesses et les stewards

hôtesse d'accueil locution nominale - féminin ( (hôtesses d'accueil) )

  • 1. jeune fille ou femme chargées d'accueillir et d'informer les visiteurs ou les invités d'un lieu public ou privé Synonyme: hôtesse

    se renseigner auprès de l'hôtesse d'accueil

hôtesse de l'air locution nominale - féminin ( (hôtesses de l'air) )

  • 1. jeune fille ou jeune femme chargées de veiller au confort et à la sécurité des passagers d'un avion Synonyme: hôtesse

    un uniforme d'hôtesse de l'air

hôtesse au sol locution nominale - féminin ( (hôtesses au sol) )

  • 1. jeune fille ou femme chargées de renseigner, de vérifier les titres de transport, d'enregistrer les bagages, dans un aéroport ou dans une agence rattachée à un aéroport

    les hôtesses au sol et les hôtesses de l'air

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法