词序
更多
查询
词典释义:
chance
时间: 2023-07-24 22:29:54
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四
[∫ɑ̃s]

运气,好运,幸运

词典释义

n. f
1 运气
avoir de la chance 走运
bonne chance 祝好运


2可
avoir des chances de...有可做...


常见用法
avoir des chances de… 有可做……
une chance sur… 有……分之一的可
il a bien de la chance 他很有运气
manque de chance没运气
il y a une chance sur mille de réussir 有千分之一的成功机会
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour 他被治愈的机会在一天天变小

近义、反义、派生词
词源:
该词源自通俗拉丁语单词cadentia(发生;落下,跌落),而cadentia又源自cadere(跌落,落下,倒下)

词根:
cad, cas, cid 落,倒

联想:
  • hasard   n.m. 机遇,巧合;风险;

近义词:
aléa,  aubaine,  bien,  bonheur,  éventualité,  possibilité,  probabilité,  destin,  hasard,  veine,  bol,  pot,  occasion,  heur,  bénédiction,  opportunité,  étoile,  providence,  baraka,  bonne fortune
反义词:
adversité,  avatar,  catastrophe,  déveine,  guigne,  malchance,  poisse (populaire),  calamité,  malheur,  déboire,  fatalité,  guignon,  malédiction,  poisse
联想词
malchance 恶运; opportunité 适当,适时,及时; possibilité ,可; tenter 试图,尝试; probabilité ,可; envie 羡慕,嫉妒; bonne ; chanceux 走运的,幸运的; espérer 希望,期望,盼望; surprise 惊讶,诧异; raison 原因,理由;
当代法汉科技词典

chance f. 运气;机遇、机会; 时机

avoir de la chance 
ph.  有运气

短语搭配

courir sa chance碰运气

égaliser les chances使机遇均等

souhaiter bonne chance祝万事如意

tenter sa chance碰运气

conter sa chance〈古〉讲述自己的生平或遭遇

Pas de chance!真不巧!

calculer ses chances估计成功的可能性

jeter la chance〈古〉掷骰子

manque de chance没运气

Pas de chance!真不巧!

原声例句

Il s'écria : « Ah, c'est le vilain aubergiste qui m'a volé ma poule ! » Alors, Jean, le plus jeune des trois frères, dit : « C'est à mon tour de tenter ma chance. Je pars chercher fortune. »

" 哦,就是那个无耻的旅店老板,他偷了我的鸡!" 。" 然后三兄弟中最年轻的Jean说," 该我试试运气了。我去寻找我的财富了。"

[神话传说]

Quelle chance vous avez ! Et la mer ?

你们真幸运!还有海呢?

[Alter Ego+1 (A1)]

Tu joues aux échecs ? Ouah ! Quelle chance !

你玩国际象棋?哇,太了!

[Reflets 走遍法国 第一册(下)]

Exactement ! Et si je n’avais pas, par chance, raté mon train, nous ne serions pas aujourd'hui parents d’un adorable bout d’chou !

是呀!如果我没有不幸的错过我的火车,今天我们也不会有一个可爱的孩子了!

[Alter Ego+2 (A2)]

Manque de chance, ces smartphones bah c'est un peu des pétards mouillés.

运气不,这几款智能手机有点像哑炮。

[精彩视频短片合集]

Les pharaons du Nouvel Empire en sont bien conscients et ne souhaitent pas voir leur propre corps malmené, ce qui compromettrait leurs chances de profiter d’une vie éternelle après la mort.

新帝国的法老很清楚这一点,他们不希望看到自己的身体遭受破坏,这样会损害他们死后享受永生的机会

[Pour La Petite Histoire]

Quelle chance pour la pauvre pâquerette qu’elles ne pussent parler !

幸而它们不会讲话!

[安徒生童话精选]

Toi aussi, tu as de la chance. tes boucles d'oreilles ne sont pas à toi?

你也是,你很幸运。你的耳环不是你的吗?

[慢慢从头学法语]

Et sans indice supplémentaire, ils n'avaient aucune chance d'en savoir davantage.

如果没有更多的线索,是不可能猜到它是什么东西的。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Au sud, vous avez de la chance : le soleil brillera certainement toute la journée.

而南方的居民们,你们的运气非常,一整天都会阳光普照。

[Le nouveau Taxi 你好法语 1]

例句库

J'ai des chances d'aller en France.

我有可能去法国。

Quelle chance avez-vous ! Vous avez trouvé un billet par terre!

运气真好!您在地上捡到钱了!

Nous avons eu la chance de pouvoir le rencontrer.

我们很幸运能遇到他。

Nous vous remercions de votre attention , et vous souhaitons de tout cæur bonne chance .

我们谢谢您的关心, 并衷心祝您好运。

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑战吧!否则没有任何机会了!

14- Un homme visé par 20 hommes a plus de chance de s'en sortir que 20 hommes visés par un seul.

一个被称20人围击的人比被一人追击的20个人更容易获生.

Ne dois pas mon ami trop de choses, parce que vous mai jamais aucune chance de lui encore.

不要欠朋友太多东西,因为你可能永远都没有机会还他。

Si Paul continue à bien travailler, il a des chances de réussir .

如果保罗继续努力工作,他就有成功的机会

Si il y aura une encore chance pour moi,je vais lui dire trois mots: Je t`aime.

不用再犹豫了!如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对那个女孩子说三个字:我爱你!

Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?

如果有人给我们一次倒退重来的机会,这会改变我们的生活么?

Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.

幸运的是,这是一个非军事化的手榴弹,所以并不违法。

Sincères de santé vous souhaite bonne chance et accompagné Wing.

真诚的祝福各位身体健康,好运永相伴。

Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !

幸运了!第二朵也没事!

Il y a de fortes chances pour que tu réussisses.

你完全有可能获得成功。

Il a des chances de réussir.

他有成功的可能

Quatre-vingts chances ! répondit le voyageur, qui lui tourna le dos.

“有百分之八十的机会!”这位旅客回答说,他说完这句话就转身走了。

Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.

我参加了考试,没有考取。算了,我至少碰了碰运气

Il a eu une chance fabuleuxse.

运气好得出奇。

Cest la seconde et dernière chance!

这是第二次,并且是最后一次机会

Nous avons de la chance, nous avons trouvé un guesthouse à 10 mn à pied de ce centre et au bord de l’affluent du Mékong.

我们运气不错, 住的地方离市中心走路不过10分钟, 在湄公河的支流旁边.

法语百科

Un trèfle à quatre feuilles est souvent vu comme porte-bonheur

La chance est un concept qui exprime la réalisation d'un événement, positif, améliorant une situation humaine, ou même par extension toute entité vivante, sans nécessairement qu'il y ait un lien de cause à effet entre le désir et sa réalisation, positive.

La chance relève de l'amélioration d'une situation sans lien causale avec les actions de l'individu, sans action maîtrisée sur le résultat positif atteint. L’étymologie latine du mot et son usage ne peuvent s'appliquer uniquement si l’événement et le résultat sont "tombés" sur un individu en améliorant notablement sa situation. Tout autre explication sémantique, relève plutôt de l'interprétation intellectuelle, managériale, de tendance de mode ou encore de propos de "gourou" à la mode.

Vu sous cet angle, il s'agit d'une superstition si la personne se croit visée par les événements positifs.

Hors de tout contrôle

La chance existe en dehors de tout contrôle qu'une personne peut exercer sur un événement et sur son résultat. il faut néanmoins un individu pour la qualifier de chance et en faire une lecture positive, autrement cela n'est qu'un évenement sans aucun sens, pour personne.

Si un individu se sent visé par l'evenement, on peut alors considérer que la chance existe de façon "magique". Certains croient qu'une personne a de la chance, la cultive ou la « provoque ». La chance peut donc être qualifiée de manière irationnelle :

constitutionnelle : la chance comme propriété intrinsèque. Un endroit de naissance et une constitution génétique en sont des exemples typiques.

circonstancielle : la chance apparaît selon les circonstances. Les accidents et les épidémies en sont les manifestations les plus connues.

cultivée : la chance est le fruit d'une activité intentionnelle. Les exemples les plus frappants sont liés à la sagesse acquise après coup.

Certaines personnes ne croient pas au hasard ou au déterminisme. Dès lors, il leur faut trouver une autre raison pour exprimer la réalisation d'un événement hors de leur contrôle. C'est justement la chance qui sert de raison.

Jugement fallacieux

Un rationaliste approche la chance comme l'application de la théorie des probabilités, tout en refusant toutes croyances non scientifiques. Il estime que la chance est une croyance qui naît de raisonnements fallacieux. Le « croyant » voit A survenir, suivi de B. Même si les deux événements n'ont pas de liens causals, il y détecte un lien de cause à effet.

Le cas le plus célèbre de ce type de situation s'est déroulé aux Pays-Bas. À une certaine époque, le nombre de cigognes dans les villages variait de la même façon que le nombre d'enfants. Certaines personnes prétendaient que les cigognes apportaient les enfants, c'est-à-dire qu'elles étaient la cause de ces naissances. Aujourd'hui, nous savons que le toit plat de ces maisons favorisent la sécurité des cigognes. Également, les familles chauffaient plus régulièrement la maison lorsqu'un nouveau-né était présent et les cigognes nichent près des cheminées chaudes. Il s'agit d'événements corrélés, mais pas causals.

Si une personne marche près d'un immeuble briquelé et qu'elle reçoit une brique, il est possible de déterminer les causes physiques qui ont mené à la chute : joints mal faits, immeuble vieillissant, etc. La chute n'est donc plus une fonction des « paramètres » de la personne. Vu de cette façon, toute personne qui marche près de cet immeuble a une chance égale à toute autre de recevoir une brique.

Toujours selon cette approche, la chance est une façon d'exprimer une suite d'événements, bons ou mauvais, survenant sur une longue période de temps. Souhaiter « bonne chance » à quelqu'un n'allongera pas cette période, ce n'est qu'exprimer son désir qu'elle soit plus longue.

En tant qu'essence

Il existe aussi toute une panoplie de croyances spirituelles ou surnaturelles envers la chance. Les croyances sont très variées, comme en Amérique du sud où les gens se font aider par des prêtres, lors de rituels, etc... où des personnes possédant des "dons, croyant aux anges". Elles affirment qu'il est possible d'augmenter leur chance en évitant certaines situations.

Placebo

Certains encouragent la croyance dans la chance comme étant irrationnelle, mais cela peut favoriser la pensée positive et ainsi améliorer les réponses d'une personne face à une maladie, par exemple. D'autres, tels Jean-Paul Sartre et Sigmund Freud, croient que la chance a plus à voir avec un système de contrôle des événements. Selon cette approche, quelqu'un qui affirme qu'il est malchanceux agit probablement de façon à se mettre dans des situations destructrices. De l'autre côté, les personnes qui se croient chanceuses récoltent peut-être le fruit de leurs choix de vie : recherche du bonheur et vie sociale entretenue, deux activités qui sont probablement des facteurs de protection contre le stress.

Si des personnes vivent des événements « chanceux » et « malchanceux » de façon aléatoire, ceux qui croient en leur chance y verront un bon ou un mauvais augure. Attitude probablement auto-renforcée, elle favorise leur adaptation à l'environnement.

Comment avoir de la chance ?

Comme disait Churchill; "La chance n’existe pas; ce que vous appelez chance, c’est l’attention aux détails". Selon Philippe Gabillet, avoir de la chance, c'est avoir la capacité à gagner les concours de circonstances, c'est avoir la capacité à créer autour de soi un environnement favorable.

中文百科

四叶草象征幸运。

运气的定义在各学说皆有所不同,根据传统Noah Webster的字典,运气是「没有目的、不能预计及不能控制的力量而令个人、群体或事件变好或变坏,其作者Max Gunther将之定义为「影响一个人的生命及似乎不能受人影响的事件」。

法法词典

chance nom commun - féminin ( chances )

  • 1. sort heureux qui donne une issue favorable aux événements

    avoir de la chance • il a une de ces chances!

  • 2. probabilité que quelque chose se produise

    la malade a une petite chance de survivre

  • 3. occasion favorable pour réussir quelque chose

    c'est la chance de ta vie, saisis-la!

chance nom commun - féminin ; singulier

  • 1. sort qui donne une issue favorable ou défavorable aux événements

    la chance tourne

  • 2. faveur accordée par le sort [Remarque d'usage: souvent suivi d'un complément de nom] Synonyme: bonheur

    c'est une chance de pouvoir aller à l'école

bonne chance! locution interjective

  • 1. souhait de réussite adressé à quelqu'un

    bonne chance pour vos examens!

c'est bien ma chance locution interjective

  • 1. se dit ironiquement pour signifier que l'on n'est pas favorisé par le sort (familier; par antiphrase)

    la mairie vient de fermer, c'est bien ma chance!

c'est la faute à pas de chance locution verbale

  • 1. on ne peut s'en prendre à personne excepté au sort (familier)

    elle est morte dans la fleur de l'âge dans un accident de la route, c'est la faute à pas de chance!

donner sa chance locution verbale

  • 1. donner la possibilité de montrer ses capacités et de réussir (à quelqu'un)

    personne n'a voulu me donner ma chance

par chance locution adverbiale

  • 1. par un heureux hasard Synonyme: par bonheur Synonyme: heureusement

    par chance pour lui, l'arbitre n'a rien vu

porter chance locution verbale

  • 1. permettre (à quelqu'un) de vivre des événements heureux Synonyme: porter bonheur

    il pense qu'un trèfle à quatre feuilles porte chance

souhaiter bonne chance locution verbale

  • 1. adresser (à quelqu'un) ses vœux de réussite

    on m'a souhaité bonne chance pour mon concours

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法