词序
更多
查询
词典释义:
préméditer
时间: 2023-09-24 17:29:47
[premedite]

v. t. 事先考虑; 预先策划, 预谋:

词典释义

v. t.
事先考虑; 预先策划, 预谋:
préméditer un crime 预谋犯罪
préméditer de s'enfuir 预先策划潜逃

近义、反义、派生词
近义词:
calculer,  combiner,  machiner,  manigancer,  mûrir,  ourdir (littéraire),  tramer,  étudier,  mijoter,  ourdir,  préparer,  projeter,  concerter
联想词
commettre 托,任,任命; anticiper 侵占,侵害; agir 行动,干; tuer 杀死; douter 怀疑,疑惑; assassiner 暗杀,谋杀; réfléchir 反射; punir 惩处,惩办; arrêter 阻止,使停止; juger 审判,审理; prédire 预言,预告;
短语搭配

réponse préméditée事先考虑过的回答

préméditer un crime预谋犯罪

un crime prémédité一项预谋罪行

préméditer de s'enfuir预先策划潜逃

原声例句

Danglars tressaillit à cette atteinte inattendue, et se retourna vers Caderousse, dont à son tour il étudia le visage pour voir si le coup était prémédité ; mais il ne lut rien que l’envie sur ce visage déjà presque hébété par l’ivresse.

腾格拉尔被这个意外的攻击吃了一惊,他转身向卡德鲁斯,细察他的脸部的表情,看看他是不是故意的,但他在那张醉醉醺醺的脸上看到了嫉妒。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Le fond de sa pensée, si j'ai bien compris, c'est que j'avais prémédité mon crime.

如果我没有理解错的话,他的思想实质是我杀人是有预谋的。

[局外人 L'Étranger]

Elle ne datait encore que de trois jours, temps beaucoup moins long que celui qu’il avait souvent passé en ne voyant pas Odette, et sans l’avoir comme maintenant prémédité.

这段时期迄今还只过了三天,他以前也时常有不见奥黛特的面达三天以上,但都不象现在这样是事先安排下来的。

[追忆似水年华第一卷]

Par une générosité instinctive et une politesse volontaire elle taisait les mots prémédités qu’elle avait jugés indispensables à la pleine réalisation de son désir.

她本性宽厚,更出于一种不自觉的礼貌,她没有把事先考虑的话说出口,虽然她认为这些话是圆满实现自己愿望必不可少的。

[追忆似水年华第一卷]

Oh ! mon Dieu ! dit Morrel, je comprends tout alors, et cette scène était préméditée.

“看来,”莫雷尔说,“我懂了,刚才这场争吵是有预谋的。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Et quand bien même j’aurais prémédité tout cela, ce n’est pas une si mauvaise idée, non ?

“就算是我事先设计好的,也不是个坏主意,不是吗?”

[那些我们没谈过的事]

À vrai dire, il est difficile de supposer que ces actes aient été prémédités.

实话实说,很难设想这些行为都是预先策划的。

[鼠疫 La Peste]

Mon crime est atroce, et il fut prémédité.

我的罪行是残忍的,而且是有预谋的。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Les choses quelconques qui se préméditaient prenaient peu à peu on ne sait quelle étrange notoriété.

预先思考过的种种琐事也渐渐传开了。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Les enquêteurs pensent que le meurtre pourrait avoir été prémédité.

调查人员认为这起谋杀案可能是有预谋的。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

例句库

Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.

据可靠消息表明,这是一次有预谋的行动。

Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.

调查员搜集到的证词和证据使这起精心设计的5人谋杀案浮出水面。

Mme Aytac (Turquie) dit que, si le nombre des crimes d'honneur a baissé, la disposition législative qui prescrit de faire preuve de clémence à l'égard des personnes qui ont commis un crime sous l'empire de la colère ou sous l'effet d'une profonde tristesse causée par une injuste provocation n'est pas applicable aux auteurs de crimes d'honneur, qui sont des actes prémédités.

Aytac女士(土耳其)说,为维护名誉而杀人的案件数量有所下降,对于因一时愤怒或因无理挑衅造成极度悲伤的犯罪者可予以宽大处理,但这项规定不适用于为维护名誉而杀人的罪犯,因为后者属于有预谋的行为。

L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.

他们受到有预谋的可怕的袭击,突显出必须继续支持特派团。

Ces délinquants armés, au nombre d'une trentaine, qui avaient prémédité leur attaque contre des bâtiments publics, ont lancé l'assaut contre un poste de police et contre une caserne.

大约有30名武装罪犯,在预先做好攻击政府设施的计划后,对一个警察哨所和一个兵营发动了袭击。

La présence de centaines, voire plus, d'enfants soldats dans les rangs des rebelles, et la volonté manifeste de ces derniers de tromper les observateurs extérieurs, est bien la preuve de recrutements prémédités et systématiques et de l'utilisation d'enfants soldats, ce qui constitue un grave crime de guerre.

反叛运动里有数百名或更多儿童兵,以及显然有意欺骗外部观察员,这本身就是有预谋和有系统地招募和使用儿童兵的严重战争罪的证明。

La Commission ne remet pas en question cette thèse encore qu'il ressort des faits examinés et constatés que les accusations de viols massifs et prémédités n'avaient pas été étayées et qu'il n'y a pas eu de transfert forcé ou de nettoyage ethnique à en juger par les principes convenus.

委员会不同意这一观点,而它在讨论和调查事件时依据商定原则确定,大规模和蓄意强奸以及强制迁移和种族清洗等指控均没有实据。

Des millions de vies innocentes ont été décimées suivant un plan odieusement prémédité et systématique, fondé sur une haine aveugle d'ordre racial et politique.

纳粹以建立在盲目的种族和政治仇恨基础上的极其凶恶的有预谋和有步骤的方式杀害了数百万无辜的生命。

Cependant, il arrive aussi que les éléments de la criminalité franchissent les frontières conformément à une stratégie soigneuse et préméditée visant à brouiller les cartes.

在其他情况下,犯罪的要素会利用小心预谋的令人困惑的或误导性策略而跨越国界。

Le 14 mai, la veille de la signature à Dar es-Salaam de la Déclaration conjointe sur la cessation des hostilités, 15 membres des FNL ont été tués dans des circonstances donnant à penser qu'il s'agissait d'un acte de violence prémédité.

5月14日,在达累斯萨拉姆签署《关于停止敌对行动联合声明》前一天,15名民族解放力量成员被杀害,被害的情节表明是有预谋的暴力行为。

Avec l'attaque de Mambasa, la région a vu une escalade sans précédent de la violence, caractérisée par des opérations préméditées au cours desquelles les pillages, les viols et les exécutions sommaires ont été utilisés comme des armes de guerre.

随着对曼巴萨的攻击,该区出现以有预谋的行动为特征的新一轮暴力,使用掠夺、强奸和即决处决为作战工具。

Au titre du paragraphe 2 de l'article 111 du Code de procédure pénale, les enregistrements cinématographiques, vidéo et sonores, les dossiers informatiques de données, les photographies et les objets marqués peuvent être également admis comme preuves matérielles pour certaines infractions graves préméditées (comme le terrorisme, le financement du terrorisme et la participation aux activités d'un groupe terroriste).

根据《刑事诉讼法》第111条第2款,对于某些严重预谋罪(如恐怖主义、资助恐怖主义和参加恐怖团体),电影片、录像、录音、计算机数据记录、照片和有标识物品可作为物证接受。

Sans le moindre doute, les sévices infligés aux patients de l'hôpital de Vukovar et leur meurtre ont été le résultat d'actes illicites prémédités de la part de la puissance occupante.

毫无疑问,武科瓦尔医院病人遭受的虐待和杀戮是占领国预谋的非法行动造成的结果。

Alors qu'elle se trouvait au Timor oriental, elle a été profondément troublée par l'impunité flagrante avec laquelle les forces gouvernementales et les milices pro-intégrationnistes armées pouvaient se livrer à des exécutions extrajudiciaires massives et préméditées.

在东帝汶时,她对政府部队和支持统一的武装民兵能够大规模和有计划地从事法外处决而丝毫不受到惩罚感到极度不安。

Une campagne préméditée de terreur a forcé des dizaines de milliers de personnes à fuir dans les montagnes, alors que d'autres étaient regroupées et contraintes de quitter le pays.

一场有预谋的恐怖迫使数万人逃至山中,其他人被驱赶成群被迫逃离该国。

SOULIGNE A NOUVEAU que l'attachement des communautés à leurs spécificités et leurs valeurs authentiques ne se traduit ni par l'acculturation, ni par le repli sur soi et encore moins par une volonté préméditée de se soustraire à ses engagements internationaux.

再次申明各个社会有权坚持自己的特性和使它们各具特色的本国价值观念并不意味着文化疏远或内向,只是其背弃国际义务的一个借口。

Dans les cas où le coupable, en donnant un caractère légal à des revenus obtenus par des activités délictueuses, finance en même temps et de manière préméditée des groupes criminels armés organisés, ses actes sont examinés en tant qu'ensemble des délits visés aux articles 242 (Constitution d'un groupe criminel) et 243 (Légalisation de produits du crime) du Code pénal.

如果有此行为者在使犯罪活动收入合法化的同时,还有意移送资金以资助有组织武装犯罪集团的活动,根据乌兹别克斯坦共和国《刑法》第242条(组织犯罪团伙)和243条(犯罪收入合法化)的规定,则合并视为犯罪行为。

Si certaines de ces agressions avaient un caractère spontané, d'autres étaient des actes de représailles prémédités motivés par des vols, des différends familiaux, les méfaits de bandes organisées ou des accusations de sorcellerie.

尽管这些攻击中有许多是自发的,而其他攻击是为对付抢劫、家庭争端、帮派活动或巫术指控而采取的有预谋的行动。

La Fédération de Russie tient enfin à exprimer les préoccupations que lui inspire l'augmentation des attaques préméditées et accompagnées de violences dirigées contre le personnel humanitaire.

最后,俄罗斯联邦对于针对人道主义人员有预谋的并带有暴力行动的攻击不断增加谨表示担忧。

Le processus de paix étant dans l'impasse, toutes ces pratiques israéliennes ne font-elles pas partie d'un plan prémédité du Gouvernement israélien visant à perdre du temps?

所有这些难道不是以色列为了浪费时间而精心设计的做法的一部分吗?

法法词典

préméditer verbe transitif

  • 1. droit préparer intentionnellement (une action délictueuse ou malhonnête) Synonyme: ourdir Synonyme: machiner Synonyme: tramer

    préméditer l'assassinat d'un homme d'État

  • 2. concevoir à l'avance (soutenu) Synonyme: préparer Synonyme: calculer

    il n'avait pas prémédité son succès

相关推荐

périurbain a. (m)城市周围

marquis n.m. 1. 〔史〕(法兰克人)边境省总督 2. 侯爵 3. 〈古〉潇洒、文雅男子 4. 〈贬〉矫情人 5. 三角帽

fardeau pl.~xn.m.1. 重担, 负荷 2. 〈转义〉负担, 重负 3. 一件, 一扎, 一捆 [海关用语, 指货物或行李]常见用法

approximativement adv. 近似地, 大概地, 略地

bougonner v. t. et v. i. 咕哝, 低声抱怨

dimension 大小,尺寸,体积

dithyrambique a.1. 赞美酒神2. 过分赞扬

simplet a. 1. 头脑简,天真 2. 过于简

branchage n.m. 〈集合词〉枝

datte n. f 海枣, 椰枣